جميعنا نُخفي شيئًا ما. دعونا نجد الشجاعة للانفتاح
-
0:01 - 0:02سوف أتحدث معكم الليلة
-
0:02 - 0:04عن الخروج للعلن،
-
0:04 - 0:05وليس كما هو معتاد سماعه،
-
0:05 - 0:08ليس بخصوص المثلية الجنسية.
-
0:08 - 0:10إني أعتقد أننا جميعنا لدينا أسرار.
-
0:10 - 0:12قد يكون سرك هو إخبارك لشخص
-
0:12 - 0:14أنك تحبه لأول مرة،
-
0:14 - 0:16أو إخبار شخص بأنك حامل،
-
0:16 - 0:18أو إخبار شخص بأنك مصاب بالسرطان،
-
0:18 - 0:20أو بدء أي محادثة صعبة أخرى
-
0:20 - 0:23قد نمر بها خلال حياتنا.
-
0:23 - 0:26كل حديث عن سر، هو حديث صعب،
-
0:26 - 0:29وعلى الرغم من أن مواضيعنا
قد تختلف كثيرًا، -
0:29 - 0:31إلّا أن تجربة أن تعيش
-
0:31 - 0:34والتحرر من الانغلاق هي تجربة عالمية.
-
0:34 - 0:40إنّه أمر مخيف ونكرهه،
لكن يجب القيام به. -
0:40 - 0:41منذ بعض سنوات مضت،
-
0:41 - 0:45كنت أعمل في مقهى ساوث سايد والنات.
-
0:45 - 0:47وهو مطعم محليّ في المدينة،
-
0:47 - 0:50وأثناء عملي، كنت أمرّ بفترات
-
0:50 - 0:54نضال شديد للمثليّة الأنثوية:
-
0:54 - 0:55كعدم حلاقة إبطيّ
-
0:55 - 0:59الاقتباس من أغاني
'أني دي فرنكو' كتراتيل. -
0:59 - 1:01واعتمادا على التهدل في سراويل
'كارجو' القصيرة الخاصة بي -
1:01 - 1:04وكيف مؤخرا كنت قد حلقت رأسي،
-
1:04 - 1:05فإن السؤال غالبا ما يكون انتشر عني،
-
1:05 - 1:07عادة من قبل طفل صغير:
-
1:07 - 1:13"هم، هل أنت صبي أو فتاة؟"
-
1:13 - 1:15وسيكون هناك صمت محرج على الطاولة.
-
1:15 - 1:18فأكشر فكي أكثر تشددا قليلا،
-
1:18 - 1:21أحمل وعاء القهوة بانتقام أكثر قليلا.
-
1:21 - 1:24يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته
بشكل مربك -
1:24 - 1:26والأم تطلق نظرات إلى طفلها
تقشعر لها الأبدان. -
1:26 - 1:28ولكن لا أقول شيئا،
-
1:28 - 1:30وأبقى مهتاجة داخليا.
-
1:30 - 1:32وصلت إلى نقطة حيث في كل مرة أمشي
-
1:32 - 1:36إلى طاولة موجود فيها طفل يتراوح عمره
بين 3 و10 سنة، كنت على استعداد للقتال. -
1:36 - 1:37(ضحك)
-
1:37 - 1:39وهذا شعور رهيب.
-
1:39 - 1:43لذلك وعدت نفسي،
في المرة القادمة، سوف أقول شيئا. -
1:43 - 1:45وسوف أخوض تلك المناقشة الصعبة.
-
1:45 - 1:48إذا، في غضون أسابيع، حدث ذلك مجددا.
-
1:48 - 1:51"هل أنت صبي أو فتاة؟"
-
1:51 - 1:54الصمت مألوف، ولكن هذه المرة أنا مستعدة،
-
1:54 - 1:58وأنا على وشك أن أرمي
جميع مقررات الدراسات النسائية التمهيدية -
1:58 - 2:00في هذه الطاولة. (ضحك)
-
2:00 - 2:03لدي اقتباس لبيتي فريدان.
-
2:03 - 2:05لدي اقتباس لغلوريا ستاينم.
-
2:05 - 2:08لدي حتى القليل من مقاطع من
"Vagina Monologues" لتأديتها. -
2:08 - 2:11لذلك أخذت نفسا عميقا ونظرت إلى أسفل
-
2:11 - 2:16ومن تحدق في وجهي هي فتاة
عمرها أربع سنوات في ثوب وردي، -
2:16 - 2:18ليس تحديا للمبارزة النسوية،
-
2:18 - 2:20مجرد طفل لديه سؤال:
-
2:20 - 2:23"هل أنت صبي أو فتاة؟"
-
2:23 - 2:24لذلك أخذت نفسا عميقا آخر،
-
2:24 - 2:26جلست جاثمة أسفل بجانبها، وقلت:
-
2:26 - 2:28"مهلا، أنا أعلم أنه نوعا ما مربك.
-
2:28 - 2:30شعري قصير مثل صبي،
-
2:30 - 2:32وأرتدي ملابس صبي، ولكن أنا فتاة،
-
2:32 - 2:34وأنت تعرفين كيف أحيانا
ترغبين في ارتداء ثوب وردي، -
2:34 - 2:36وأحيانا ترغبين في ارتداء
ملابس النوم المريحة الخاصة بك؟ -
2:36 - 2:40حسنا، أنا ذلك النوع من الفتيات
اللاتي ترتحن أكثر في ملابس نوم مريحة". -
2:40 - 2:42فنظرت إلي الطفلة بإمعان ,
-
2:42 - 2:44دون أي صعوبات تذكر، وقالت:
-
2:44 - 2:46" ملابس نوم المفضلة لدي
هي البنفسجية مع الأسماك. -
2:46 - 2:48هل يمكنني الحصول على فطيرة، من فضلك؟"
-
2:48 - 2:50(ضحك)
-
2:50 - 2:54وهكذا كان الأمر.فقط،
"أوه، حسنا، أنت فتاة. -
2:54 - 2:56ماذا عن تلك الفطيرة؟"
-
2:56 - 2:58كانت أسهل محادثة صعبة
-
2:58 - 3:01قد أتيحت لي في أي وقت مضى.
-
3:01 - 3:04ولماذا؟ لأن فتاة الفطيرة وأنا،
-
3:04 - 3:07كنا على حد سواء حقيقيين مع بعضنا البعض.
-
3:07 - 3:09بحيث مثل الكثيرين منا،
-
3:09 - 3:11عشت داخل بضع خزانات في حياتي، ونعم،
-
3:11 - 3:14في معظم الأحيان، حدث
أن جدراني كانت قوس قزح. -
3:14 - 3:16ولكن في الداخل، في الظلام،
-
3:16 - 3:18لا تستطيع أن تقول ما لون هذه الجدران.
-
3:18 - 3:21كنت فقط تعرف ما تشعر به
لدى العيش داخل خزانة. -
3:21 - 3:25لذلك حقا، وخزانة ملابسي
لا تختلف عما عندكم -
3:25 - 3:28أو عندك أو عندك
-
3:28 - 3:30بالتأكيد، أنا سأعطيك 100 سبب
-
3:30 - 3:32لماذا كانت تجربتي أصعب من تجاربكم،
-
3:32 - 3:34لكن هنا مربط الفرس:
كلمة صعب ليست شيئا نسبيا. -
3:34 - 3:36الصعوبة هي الصعوبة.
-
3:36 - 3:40من يستطيع أن يخبرني أن تفسر
لشخص أنك أعلنت إفلاسك -
3:40 - 3:42هو أصعب من إخبار شخص ما
أنك قمت للتو بخداعه؟ -
3:42 - 3:45من يستطيع إخباري أن قصة اعترافه
-
3:45 - 3:48أصعب من إخبار طفلك
ذي الخمس سنوات أنك تتجهين نحو الطلاق؟ -
3:48 - 3:51ليس هناك شيء أصعب، إنه فقط صعب.
-
3:51 - 3:55نحن بحاجة لأن نوقف
معايرة مشاكلنا مع مشاكل الآخرين -
3:55 - 3:57من أجل أن نخفف من أنفسنا
أو نزيدها عبئا حيال مشاكلنا -
3:57 - 4:01وأن نرثى على الحقيقة الماثلة
أننا جميعا نعاني من الصعوبات. -
4:01 - 4:05في مرحلة ما من حياتنا،
كلنا نعيش داخل خزانات، -
4:05 - 4:07وهو ما قد يشعرنا بالأمان،
-
4:07 - 4:09أو على الأقل أكثر أمانًا
مما يقبع خلف ذلك الباب. -
4:09 - 4:11لكن أنا هنا لأخبركم،
-
4:11 - 4:13لا يهم من أي شيء صُنعت جدرانكم،
-
4:13 - 4:18الخزانة ليست مكانا ليعيش فيه إنسان.
-
4:18 - 4:20شكرًا. (تصفيق)
-
4:21 - 4:24لذا تخيل نفسك قبل 20 سنة.
-
4:24 - 4:29بالنسبة لي، كانت لدي ضفيرة
كذيل الحصان، وفستان حمالات -
4:29 - 4:31وأحذية بكعب عالي.
-
4:31 - 4:33لم أكن تلك المثلية المتشددة
-
4:33 - 4:37مستعدة لأن أتعارك
مع أي طفل في الرابعة يأتي إلى المقهى. -
4:37 - 4:41كنت متجمدة من الخوف، متكومة عند زاوية
-
4:41 - 4:43حجرتي حالكة السواد
-
4:43 - 4:45ممسكة بقنبلة المثلية الجنسية،
-
4:45 - 4:49وكان الإقدام على أي حركة
هو أكثر الأشياء رعبًا -
4:49 - 4:51قد أفعلها على الاطلاق
-
4:51 - 4:53عائلتي وأصدقائي والغرباء -
-
4:53 - 4:55قضيت جل حياتي
-
4:55 - 4:56في محاولة إرضائهم وعدم تخييب ظنهم،
-
4:56 - 5:00أما الآن فأنا أقلب الأمور رأسا على عقب
-
5:00 - 5:02عمدًا.
-
5:02 - 5:04أنا كنت أحرق صفحات السيناريو
-
5:04 - 5:06التي طالما اقتفينا أثرها ولزمن طويل،
-
5:06 - 5:10لذلك إن لم تلقوا بعيدا بتلك القنبلة،
فإنها ستقضي عليكم. -
5:10 - 5:11واحدة من أكثر الذكريات الحية
التي ألقيت فيها القنابل -
5:11 - 5:14كان في حفل زواج أختي.
-
5:14 - 5:16(ضحك)
-
5:16 - 5:18كانت تلك المرة الأولى بحضور عدد كبير
-
5:18 - 5:21أن يعرفوا أنني مثلية،
وخلال قيامي بواجب الضيافة، -
5:21 - 5:24في ثوبي الأسود وكعبي العالي،
-
5:24 - 5:25كنت أتجول بين الطاولات
-
5:25 - 5:28ثم توقفت بطاولة كان يجلس
عليها أصدقاء والدي، -
5:28 - 5:31أناس يعرفونني منذ سنيين.
-
5:31 - 5:34وبعد حديث قصير،
صرخت إحدى النساء -
5:34 - 5:36"أنا أحب ناثان لين!"
-
5:36 - 5:39ثم بدأت حرب مقارنة المثلية الجنسية.
-
5:39 - 5:41"أش، هل ذهبتي إلى كاسترو من قبل؟"
-
5:41 - 5:44"حسنا، نعم، في الواقع،
لنا أصدقاء في سان فرانسيسكو." -
5:44 - 5:46"حسنا، لم نذهب إلى هنالك من قبل
ولكن سمعنا أنها مذهلة." -
5:46 - 5:48"أش، هل تعرفين أنتونيو مصفف شعري؟
-
5:48 - 5:51إنه حقا شخص جيد
ولم يتحدث مطلقًا عن صديقته." -
5:51 - 5:53"أش، ما هو برنامجك التلفزيوني المفضل؟
-
5:53 - 5:55برنامجنا المفضل؟ المفضل: ويل وغراس.
-
5:55 - 5:57وهل تعلمين من نحب؟ جاك.
-
5:57 - 5:59جاك هو المفضل بالنسبة لنا."
-
5:59 - 6:01ثم إحدى النساء، مرتبكة
-
6:01 - 6:04لكن أرادت بشدة أن تظهر دعمها،
-
6:04 - 6:06لتلفت نظري أنها تقف في صفي،
-
6:06 - 6:08في آخر الأمر قالتها ومن غير تفكير،
-
6:08 - 6:11"حسنا، أحيانا زوجي يرتدي قمصانا وردية".
-
6:11 - 6:14(ضحك)
-
6:14 - 6:16وكان عندي الخيار في تلك اللحظة،
-
6:16 - 6:18باعتبار أن الجميع كانوا يلقون قنابلهم.
-
6:18 - 6:21أن باستطاعتي العودة إلى صديقتي
وإلى طاولة المثلية المحببة لدي -
6:21 - 6:23وأن أستهزئ برددوهم،
-
6:23 - 6:26أعاقبهم على سذاجتهم وعجزهم
-
6:26 - 6:28من خلال القفز عبر أطواق
المثلية الجنسية التي جلبتها معي، -
6:28 - 6:31أو أن أستطيع التعاطف معهم
-
6:31 - 6:35وأن ألاحظ أن ذلك ربما كان
من أصعب الأشياء التي قاموا بها، -
6:35 - 6:38ذلك البدء بخوض ذلك النقاش
-
6:38 - 6:41كان بمثابة الخروج من خزاناتهم المغلقة.
-
6:41 - 6:44بكل تأكيد، كان من السهولة بمكان
أن أشير الى شعورهم بالنقص. -
6:44 - 6:46فهم موقفهم أكثر صعوبة بكثير
-
6:46 - 6:49والاعتراف بحقيقة أنهم كانوا يحاولون.
-
6:49 - 6:54وما الذي يُمكن أن تنصح به شخصًا ما
غير أن يحاول؟ -
6:54 - 6:56إذا كنت تهدف إلي الصراحة مع شخص ما،
-
6:56 - 6:59فلا بد أن تكون مستعدا
للصراحة في المقابل. -
6:59 - 7:03لذا ما زالت الحوارات الحادة
ليست نقطة قوتي. -
7:03 - 7:05إسألوا أي شخص واعدته.
-
7:05 - 7:08ولكني أتحسن، وأتبع ما أحب أدعوه
-
7:08 - 7:09فطيرة المبادىء الثلاث للفتاة.
-
7:09 - 7:13الأن، رجاء انظروا الى الأمر
من خلال منظور شخص مثلي، -
7:13 - 7:16ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر
للخروج للعلن -
7:16 - 7:18بشكل أساسي هو نفس الشيء.
-
7:18 - 7:21رقم واحد: كن أصليًا.
-
7:21 - 7:23اخلع الدرع. كن نفسك.
-
7:23 - 7:24الطفل عند المقهى لم يكن يحمل درعا،
-
7:24 - 7:27ولكني كنت مستعدة للمعركة.
-
7:27 - 7:29إذا كنت تريد من أحد ما
أن يكون صريحا معك، -
7:29 - 7:32فهو بحاجة أن يعرف أنك تنزف أيضًا.
-
7:32 - 7:35رقم اثنين: كن واضحا.
فقط قلها. اكسر الحواجز. -
7:35 - 7:38إذا كنت مثلي الجنس، اعترف بذلك.
-
7:38 - 7:40إذا أخبرت والديك أنك ربما قد تكون مثليًا،
-
7:40 - 7:42سيكون لديهم الأمل في أن يتغير ذلك.
-
7:42 - 7:45لا تمنحهم ذلك الإحساس بآمال كاذبة.
-
7:45 - 7:46(ضحك)
-
7:46 - 7:49ورقم ثلاثة، والأهم -
-
7:50 - 7:53(ضحك)
-
7:53 - 7:56لا تعتذر.
-
7:57 - 7:59أنت تُخبر بحقيقتك.
-
7:59 - 8:03لا تعتذر على ذلك إطلاقا.
-
8:03 - 8:06يمكن أن يتأذى البعض على مدى الطريق،
-
8:06 - 8:08لذلك، اعتذر عن أفعالك،
-
8:08 - 8:12ولكن لا تعتذر مطلقًا عن حقيقتك.
-
8:12 - 8:15فعلا، البعض قد يخيب ظنهم فيك،
-
8:15 - 8:17لكن ذلك يخصهم، لا يخصك أنت.
-
8:17 - 8:20هذه هي توقعاتهم الخاصة حولك،
ليس توقعاتك أنت. -
8:20 - 8:24تلك قصتهم، ليست قصتك.
-
8:24 - 8:26القصة الوحيدة التي تهم حقًا
-
8:26 - 8:29هي ما كنت تريد أن تكتبه.
-
8:29 - 8:30لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك
-
8:30 - 8:33في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك،
-
8:33 - 8:36اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
-
8:36 - 8:39وقد تشعر أنك وحيد جدا، ولكنك لست كذلك.
-
8:39 - 8:43ونحن نعلم أن ذلك صعب ولكننا نحتاجك هنا،
-
8:43 - 8:46بغض النظر عما صُنعت منه الجدران،
-
8:46 - 8:48لأنني أضمن لكم أن هنالك آخرين
-
8:48 - 8:50يحدقون من خلال ثقوب مفاتيح خزاناتهم
-
8:50 - 8:54يتطلعون إلى الروح الشجاعة
لتفتح الباب، لذا كن ذلك الشخص -
8:54 - 8:57وأظهر للعالم أننا أكبر من خزاناتنا
-
8:57 - 9:00وأن تلك الخزانة ليست بمكان يناس شخصا
-
9:00 - 9:02ليعيش فيه بصدق.
-
9:02 - 9:05شكرا لكم، بولدر. استمتعوا بأمسيتكم.
(تصفيق)
- Title:
- جميعنا نُخفي شيئًا ما. دعونا نجد الشجاعة للانفتاح
- Speaker:
- آش بيكهام
- Description:
-
تقدم آش بيكهام في هذه المحادثة المؤثرة نهجًا جديدًا للتعاطف والانفتاح. يبدأ بفهم أن الجميع، في مرحلة ما من حياتهم، قد واجهوا مشقات. والسبيل الوحيد للخروج، كما تقول بيكهام، هو بفتح الباب والخروج من خزانتك.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:22
Retired user approved Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Retired user edited Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Retired user edited Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Retired user edited Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Retired user edited Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
Retired user edited Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up | ||
ali alshalali edited Arabic subtitles for We're all hiding something. Let's find the courage to open up |