Return to Video

KONY 2012

  • 0:03 - 0:05
    사상보다 강한 것은 없습니다.
  • 0:05 - 0:08
    이제 때가 되었습니다.
  • 0:24 - 0:32
    200년 전 지구상에 존재했던 사람들의 수보다 현재 페이스북에 가입한 사람들의 수가 더 많습니다.
  • 0:35 - 0:40
    인간의 가장 강한 욕망은 소속되고 교감하는 것입니다.
  • 0:40 - 0:45
    그리고 지금, 우리는 서로를 봅니다.
    서로의 목소리를 듣습니다.
  • 0:45 - 0:46
    할아버지 사랑해요
  • 0:46 - 0:47
    사랑해요
  • 0:47 - 0:49
    왜 사진이 안 찍히지?
  • 0:50 - 0:54
    우리는 우리가 사랑하는 것들을 나누고
    그럼으로써 우리가 공통으로 갖고 있는 것을 재확인합니다.
  • 0:54 - 0:58
    7일 반이 지난 후 무사히 살아서 구조되어...
  • 0:58 - 1:04
    내 자신을 믿는다면 어떻게 자전거를 타는지 알 거라고!
    보고 배워!
  • 1:04 - 1:10
    자, 이제, 기계가 켜졌어요. 알겠어요?
  • 1:11 - 1:12
    오! 굉장하죠?
  • 1:13 - 1:18
    그리고 이 연결관계는 세상을 바꾸고 있습니다.
  • 1:18 - 1:21
    정부는 따라가려 애씁니다.
  • 1:21 - 1:22
    이제 우린 자유를 맛볼 수 있어요.
  • 1:22 - 1:26
    그리고 기성 세대들은 걱정합니다.
  • 1:26 - 1:31
    많은 사람들이 내일에 대해 굉장히 걱정합니다.
    내년에는 더욱 심해질 수도 있습니다.
  • 1:31 - 1:34
    시대가 바뀌었습니다.
  • 1:34 - 1:38
    다음의 27분은 실험입니다.
  • 1:38 - 1:43
    하지만 이 실험이 성공하려면 당신은 귀를 기울여야 합니다.
  • 2:14 - 2:16
    그 애 소리가 들려요!
  • 2:19 - 2:23
    세상의 모든 사람들은 이렇게 태어났습니다.
  • 2:23 - 2:27
    그는 언제 어디서 태어날지 선택하지 않았습니다.
  • 2:28 - 2:31
    하지만 그가 여기 있기 때문에 그는 소중합니다.
  • 2:31 - 2:36
    널 기다렸단다.
    당신이 해냈어!
  • 2:36 - 2:41
    내 이름은 제이슨 러셀이고 이 아이는 내 아들 개빈입니다.
  • 2:46 - 2:54
    그는 트램플린 위에서 뛰는 것을, 닌자가 되는 것을, 춤추는 것을 좋아합니다.
  • 2:55 - 2:56
    뭐하니?
  • 2:56 - 2:58
    눈천사 만들어요.
  • 2:58 - 2:59
    어떻게 만들지?
  • 2:59 - 3:00
    이러면 돼요!
  • 3:01 - 3:05
    그리고 아빠를 닮아 영화에 나오는 것을 좋아합니다.
  • 3:05 - 3:06
    액션!
  • 3:07 - 3:11
    위험해! 여러분 위험해요! 도망가요! 폭탄이에요!
  • 3:15 - 3:17
    그리고 영화를 만드는 것도.
  • 3:17 - 3:19
    아빠 이것 봐요!
  • 3:21 - 3:24
    비디오 하나 만들었어요.
  • 3:25 - 3:29
    하지만 그는 꽤나 복잡한 세상에 태어났습니다.
  • 3:29 - 3:34
    그리고 아버지로써, 나는 그가 내가 자라났던 세상보다 더 나은 세상에서 자랐으면 합니다.
  • 3:34 - 3:39
    그리고 내가 겪은 일들 덕분에 나는 그곳에 도달할 길을 찾았습니다.
  • 3:39 - 3:42
    그것은 내 일이 되었습니다.
  • 3:42 - 3:43
    누구길래 전쟁을 멈추냐고요?
  • 3:43 - 3:46
    전쟁을 멈추지 않을 자격을 가진 사람은 누굽니까?
  • 3:46 - 3:48
    개빈, 뭐하니?
  • 3:48 - 3:54
    개빈이 태어나기 몇 년 전, 내 인생은 다른 소년에 의해 완전히 바뀌었습니다.
  • 3:54 - 3:56
    그럼 여기 이 사람은 누구지?
  • 3:56 - 3:57
    제이콥
  • 3:57 - 3:59
    제이콥이 누구지?
  • 3:59 - 4:03
    제이콥은 아프리카에 있는 우리 친구예요.
  • 4:03 - 4:09
    제이콥과 내가 친구가 된 것은 거의 10년입니다.
  • 4:11 - 4:16
    괜찮아. 걔넨 착해. 상어랑은 달라.
  • 4:18 - 4:27
    하지만 내 친구들과 내가 그를 처음 아프리카의 우간다에서 만났을 때의 상황은 전혀 달랐습니다.
  • 4:27 - 4:30
    그는 살기 위해 달리고 있었습니다.
  • 4:33 - 4:35
    어, 넌 여기 학교에 다니지
  • 4:35 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
    그래서 영어를 그렇게 잘하는 거니?
  • 4:38 - 4:39
    그렇죠
  • 4:39 - 4:42
    얼마나 많은 밤을 여기서 보냈니?
  • 4:42 - 4:43
    이봐요
  • 4:43 - 4:45
    당신 우리 일을 힘들게 하고 있어요
  • 4:45 - 4:47
    당장 그만둬요
  • 4:48 - 4:54
    내가 처음 제이콥을 만난날 그는 그와 우간다 북쪽의 다른 아이들이 무엇을 견디고 있는지 말해 주었습니다.
  • 4:54 - 5:01
    우린 반군들이 우리를 다시 체포하면
    우리를 죽일까 봐 무서워요
  • 5:01 - 5:06
    내 동생은 도망치려고 했는데, 그들이 단도로 그를 죽였어요
  • 5:06 - 5:08
    목을 베었죠
  • 5:08 - 5:10
    그걸 봤니?
  • 5:10 - 5:11
    봤어요
  • 5:13 - 5:17
    집에서 자면 반군들이 우릴 납치할까 봐 무서워요
  • 5:17 - 5:21
    우리 집은 마을과 떨어져 있거든요
  • 5:21 - 5:25
    그들은 우릴 잡아서 풀숲으로 끌고 갈 거예요
  • 5:25 - 5:28
    우린 살기 위해 여기 와요
  • 5:47 - 5:49
    믿을 수가 없군
  • 5:49 - 5:51
    믿을 수가 없다고요?
  • 5:51 - 5:53
    이런 일이 몇 년 동안 계속되어 왔나요?
  • 5:53 - 5:58
    만약 이런 일이 미국에 하룻밤 동안 일어났다면
    뉴스위크 1면에 났을 거예요
  • 6:00 - 6:04
    어른이 되면 뭐가 되고 싶니?
  • 6:04 - 6:11
    전 변호사가 되고 싶지만 학비를 낼 돈이 없어요
  • 6:11 - 6:14
    그래서 난 배운 다음에 변호사가 될 거예요
  • 6:14 - 6:15
  • 6:16 - 6:17
    그래
  • 6:17 - 6:22
    제이콥과 몇 주간을 함께 보낸 후, 그는 내가 절대 잊지 못할 말을 했다.
  • 6:22 - 6:27
    그래서 당신이 우리를 죽이는 게 나아요
    그리고 만약 가능하다면, 당신은 우리를 죽여도 돼요
    우리를 죽여요
  • 6:27 - 6:30
    우리는 이제 더 이상 여기 있고 싶지 않아요
  • 6:30 - 6:31
    지구에 있고 싶지 않단 말이니?
  • 6:31 - 6:35
    우린 둘뿐이에요, 아무도 우릴 돌봐 주지 않아요
  • 6:35 - 6:37
    우린 학교에 가지도 않아요, 그러니까
  • 6:37 - 6:39
    지구에 있을 바엔 죽겠단 말이니?
  • 6:39 - 6:40
  • 6:40 - 6:41
    지금, 지금도?
  • 6:41 - 6:43
    지금도요
  • 6:43 - 6:46
    어떻게 우리가 미래를 견디겠어요?
  • 6:47 - 6:53
    그는 그의 동생에 대해 더 많은 것을, 그리고 그가 아직 살아 있다면 그에게 무슨 말을 할지 말해 주었습니다.
  • 6:53 - 6:56
    널 사랑해 하지만 지금 난 네가 보고 싶어
  • 6:56 - 6:59
    그러니가 우리가 만날 땐 더 나을 거야
  • 6:59 - 7:03
    우린 지금은 만날 수 없겠지만 천국에서 만날 거야
  • 7:03 - 7:04
    알겠어?
  • 7:04 - 7:05
    그러니까
  • 7:05 - 7:07
    더 이야기하지 않는 게 나을 것 같아
  • 7:07 - 7:08
    뭔가 시작될 거니까
  • 7:08 - 7:12
    왜냐하면 내가 동생을 한번 더 본다면 난
  • 7:12 - 7:13
    응?
  • 7:21 - 7:23
    괜찮아.
  • 7:23 - 7:26
    제이콥, 괜찮아
  • 7:30 - 7:34
    내 마음 속의 모든 것이 내게 무언가를 하라고 말했고
  • 7:34 - 7:36
    그래서 나는 그에게 약속했습니다
  • 7:36 - 7:42
    우린 또한 그들을 막기 위해 우리가 할 수 있는 모든 것을 할 거야
  • 7:42 - 7:45
    내 말 들리니?
  • 7:45 - 7:45
  • 7:45 - 7:46
    내 말이 무슨 뜻인지 알겠니?
  • 7:46 - 7:47
  • 7:47 - 7:48
    응?
  • 7:48 - 7:48
  • 7:49 - 7:52
    그럴 거야. 우린 그들을 막을 거야
  • 7:54 - 7:57
    우린 그들을 막을 거야
  • 7:59 - 8:06
    나는 그게 무슨 뜻인지 모른 채 제이콥에게 약속했지만
    이제는 압니다.
  • 8:06 - 8:10
    지난 9년 동안 나는 그것을 지키려 싸워 왔습니다.
  • 8:10 - 8:12
    그리고 싸움은 나를 이곳에 데려왔습니다.
  • 8:12 - 8:15
    당신이 보고 있는 이 영화로.
  • 8:15 - 8:20
    왜냐하면 이 약속은 그저 제이콥이나 나에 대한 것이 아니라
  • 8:20 - 8:22
    당신에 대한 것이기도 하기 때문입니다.
  • 8:22 - 8:27
    그리고 이 2012년은 우리가 마침내 그것을 지킬 수 있는 때입니다.
  • 8:27 - 8:33
    그리고 만약 우리가 성공한다면,
    우리는 역사의 흐름을 바꿀 것입니다.
  • 8:33 - 8:35
    하지만 시간이 얼마 없습니다.
  • 8:35 - 8:40
    솔직히 말하자면, 이 영화는 2012년 12월 31일에 만료됩니다.
  • 8:40 - 8:45
    그리고 이것의 유일한 목적은 LRA라는 반군과
  • 8:45 - 8:47
    그들의 리더 조셉 코니를 막기 위해서입니다.
  • 8:47 - 8:51
    그리고 나는 당신에게 우리가 정확히 어떻게 그것을 하려는지 말하려 합니다.
  • 9:05 - 9:08
    그러니까, 문제는 내 아들 개빈은 단 한번도...
  • 9:09 - 9:11
    난 내가 뭘 하는지 그에게 제대로 설명해 준 적이 없어요
  • 9:12 - 9:13
    내가 아프리카에서 일한다는 건 알고 있지만
  • 9:13 - 9:16
    어떤 전쟁인지는 몰라요
  • 9:16 - 9:17
    조셉 코니가 누군지도 모르고
  • 9:17 - 9:20
    그래서 나는 오늘 처음으로 그에게 설명하려 해요
  • 9:20 - 9:22
    그게 우리가 지금 하려는 거예요
  • 9:22 - 9:24
    그럼 개비, 준비됐니?
  • 9:24 - 9:25
  • 9:25 - 9:26
    내가 질문 몇 개를 너한테 물어볼 거야
  • 9:26 - 9:26
  • 9:26 - 9:30
    그럼 넌 날 쳐다보고 질문에 답하기만 하면 돼
  • 9:30 - 9:33
    좀 불안해요
  • 9:33 - 9:35
    내가 무슨 일을 하지?
  • 9:35 - 9:38
    아! 나쁜 사람들이 나쁜 일을 하는 걸 막아요
  • 9:38 - 9:40
    누가 나쁜 사람들이지?
  • 9:40 - 9:41
  • 9:43 - 9:44
    알고있..
  • 9:44 - 9:45
    스타워즈 사람들
  • 9:45 - 9:48
    스타워즈 사람들? 그들이 나쁜 사람들이니?
  • 9:48 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
    내가 너한테 나쁜 사람의 이름을 말해 줘도 되겠니?
  • 9:50 - 9:51
  • 9:51 - 9:55
    이게 그 사람이야, 조셉 코니
  • 9:55 - 9:57
    이 사람이 나쁜 사람이에요?
  • 9:57 - 9:58
    그래
  • 9:59 - 10:01
    이 사람은 누구지?
  • 10:01 - 10:02
    제이콥
  • 10:02 - 10:07
    조셉 코니, 이 사람은 군대를 갖고 있어, 알겠니?
  • 10:07 - 10:12
    그리고 이 사람은 아이들을 부모에게서 빼앗아가서
  • 10:12 - 10:15
    그들에게 쏘라고 총을 주고
  • 10:15 - 10:18
    다른 사람을 쏘고 죽이게 만들지.
  • 10:20 - 10:24
    하지만 그 사람들은 이 사람이 하라는 대로 안 할 거잖아요,
    왜냐하면 그들은 착한 사람이니까, 안 그래요?
  • 10:24 - 10:28
    그래, 그들은 그가 하라는 대로 안 하고 싶지
  • 10:28 - 10:31
    하지만 그가 억지로 나쁜 일들을 하게 시키는 거야
  • 10:31 - 10:34
    그것에 대해 어떻게 생각하니?
  • 10:34 - 10:35
    슬퍼요
  • 10:37 - 10:43
    나는 개빈에게 조셉 코니가 정확히 어떤 일을 하는지 설명해 줄 수는 없었습니다.
  • 10:43 - 10:48
    왜냐하면 진실은 코니가 바로 개빈 같은 아이들을 납치한다는 것이었으니까요.
  • 10:57 - 11:04
    26년 동안 코니는 아이들을 납치해서 그의 반군 LRA에 집어넣고
  • 11:08 - 11:11
    여자아이들을 성노예로 만들고
  • 11:12 - 11:15
    남자아이들을 소년병으로 만들었습니다.
  • 11:18 - 11:21
    그는 그들로 하여금 사람들의 얼굴을 망치게 만들고
  • 11:23 - 11:27
    그들의 친부모를 죽이라고 강요했습니다.
  • 11:30 - 11:33
    그리고 그 아이들은 고작 몇 명이 아닙니다.
  • 11:36 - 11:39
    30000명이 넘습니다.
  • 11:42 - 11:45
    그리고 제이콥은 그 아이들 중 한 명이었습니다.
  • 11:50 - 11:54
    코니가 저지른 죄가 충분히 나쁘지 않다 느껴진다면,
  • 11:54 - 11:59
    "그는 어떤 목적을 위해서가 아니라 오로지 그의 권력을 유지하기 위해 싸웁니다."
  • 11:59 - 12:02
    "그는 누구에게도 지지받지 않습니다."
  • 12:02 - 12:07
    "그리고 그는 끊임없이 평화협상(peace talk)을 자신 군대의 재무장과 살인행위에 이용합니다."
  • 12:07 - 12:14
    코니는, 때때로 평화를 제안해놓고서는 곧장 힘을 다시 회복해 공격해왔습니다.
  • 12:14 - 12:19
    이곳은 국제형사재판소의 검찰부입니다.
  • 12:19 - 12:23
    2002년 재판소가 시작되었을 때, 그들의 일은
  • 12:23 - 12:27
    세계에서 가장 악명높은 범죄자들을 찾아 체포를 요구하는 것이었습니다.
  • 12:27 - 12:32
    세상에는 많은 전쟁 군주, 살인자, 독재자들이 있습니다만
  • 12:32 - 12:37
    코니가 저지른 범죄의 악랄함은 그를 그 리스트의 맨 앞자리에 놓이게 했습니다.
  • 12:37 - 12:40
    조셉 코니는 국제형사재판소(ICC)가 기소한 최초의 인간입니다.
  • 12:40 - 12:42
    그 범죄들은 근본적으로 '인권'에 반하는 범죄입니다.
  • 12:42 - 12:44
    그리고 전쟁 범죄로 민간인들은
  • 12:44 - 12:49
    살인, 성노예, 강간, 유괴를 겪어야 했습니다.
  • 12:49 - 12:53
    우리는 코니를 체포할 계획이 필요합니다.
  • 12:53 - 12:54
    계획을 세웁시다.
  • 12:54 - 12:55
    그리고 그것은 진지해야죠.
  • 12:55 - 12:58
    사실, 코니를 막을 수 있는 유일한 방법은 그에게
  • 12:58 - 13:00
    "이봐, 우리가 널 곧 널 잡을거야"라고 보여주는 겁니다.
  • 13:02 - 13:05
    우리가 어떻게 했으면 좋겠니?
  • 13:05 - 13:07
    우리가 그를 멈춰야죠.
  • 13:08 - 13:09
    여기의 범죄의 핵심은 코니입니다.
  • 13:09 - 13:12
    그를 막으면, 다른 문제는 모두 해결됩니다.
  • 13:12 - 13:13
    우리가 누구를 막아야 한다구?
  • 13:13 - 13:14
    이 사람.
  • 13:17 - 13:20
    코니를 막아야 한다는 것은 분명합니다.
  • 13:20 - 13:25
    문제는 지구상의 99%의 사람이 그가 누구인지 당췌 모른다는 겁니다.
  • 13:25 - 13:29
    그들이 알았다면, 코니는 한참 전에 막아졌을겁니다.
  • 13:29 - 13:32
    세상이, 전 국제 사회가
  • 13:32 - 13:34
    그를 심판하게 합시다.
  • 13:34 - 13:35
    그가 어디있던지 따라가서요.
  • 13:35 - 13:37
    첫째로, 우리의 아이들을 구해내기 위해서
  • 13:37 - 13:40
    그리고 둘째로, 정의를 실현하기 위해서 말입니다.
  • 13:40 - 13:43
    우리는 이 끔찍한 살인과 대량 학살을 끝네기 위해
  • 13:43 - 13:48
    우간다를 위한 그 누구와도 협력할 것입니다.
  • 13:48 - 13:52
    제 친구와 제가 우간다에서 돌아온 후
  • 13:52 - 13:56
    우리는 정부가 이 일에 대해 알게된다면, 정부가 그를 막기 위해 뭔가 해주지 않을까 생각했습니다.
  • 13:56 - 13:59
    하지만 저희가 대화한 워싱턴의 모든 이들은
  • 13:59 - 14:02
    우리의 국가적 안보 문제 혹은 경제적 문제가 걸려있지 않은 이상
  • 14:02 - 14:08
    미 합중국은 결코 관여할 수 없다고 말했습니다.
  • 14:08 - 14:13
    어떤 행정부도, 공화당원도, 민주당원도, 오바마도, 부시도, 클린턴도, 그 누구도
  • 14:13 - 14:17
    나서지 않을겁니다. 왜냐하면 단순히 그 일들이
  • 14:17 - 14:19
    미국의 외교정책에 중요한 이슈가 아니기 때문이죠.
  • 14:20 - 14:23
    정부가 불가능하다고 말한 이후
  • 14:23 - 14:25
    우리는 뭘 해야할지 몰랐습니다.
  • 14:25 - 14:30
    하지만 우리가 전할 수 있는 모든 이들에게 제이콥과 보이지 않는 아이들에 대해 전했습니다.
  • 14:30 - 14:33
    우리는 가능한한 많은 사람들에게 이 비디오를 보여줄 겁니다.
  • 14:33 - 14:35
    우리는 무시당할 수 없을 것입니다.
  • 14:35 - 14:37
    우리가 한다면, 사람들은 놀랄 것이고
  • 14:37 - 14:41
    그들의 자각은 행동으로 바뀔 것입니다.
  • 14:41 - 14:43
    우리는 어떤 것을 시작했습니다.
  • 14:43 - 14:45
    공동체라 불리는 어떤 것을.
  • 14:45 - 14:50
    저에게는 이러한 분쟁 속에서 평생을 살아온 친구가 있습니다.
  • 14:50 - 14:53
    그것을 위해 싸웁니다. 왜냐하면 그것이 세상을 바꾸는 일이기 때문이고
  • 14:53 - 14:55
    그것이 우리를 정의하기 때문입니다.
  • 14:55 - 14:58
    우리는 창의력을 가지고 있고 우리는 목소리를 가지고 있습니다.
  • 15:02 - 15:06
    그리고 LRA가 다른 나라로 옮겨가기 시작하면서
  • 15:06 - 15:09
    제이콥과 다른 우간다인들은 코니로 인해
  • 15:09 - 15:14
    고통받는 모든 사람들에 대해 알리기 위해 미국에 왔습니다.
  • 15:14 - 15:16
    비록 우간다가 비교적 안전해졌다고 해도
  • 15:16 - 15:20
    그들은 강하게 느꼇습니다. 코니가 아직도 건재함을 알리고
  • 15:20 - 15:22
    막아야 한다는 것을.
  • 15:22 - 15:25
    저는 여기 집에 돌아가는 사람들을 지지하는 것이 정말 자랑스럽습니다.
  • 15:25 - 15:28
    그리고 우리가 만든 이 변화는 영원히 지속될 것입니다.
  • 15:28 - 15:33
    우리는 당신이 사는 주위에 단체를 만들었습니다.
  • 15:33 - 15:34
    어디에 있던지 상관 없습니다.
  • 15:35 - 15:38
    우리는 코니를 막기를 약속했고 그가 파괴한 것을 재건했습니다.
  • 15:38 - 15:44
    그리고 우리는 기관이나 정부가 도와주기를 기다릴 수 없었기에
  • 15:44 - 15:46
    우리가 스스로 행동했습니다.
  • 15:46 - 15:50
    우리의 시간과, 재능과, 그리고 돈으로
  • 15:50 - 15:52
    그렇게 학교를 재건할 수 있도록.
  • 15:52 - 15:57
    아이들에게 해줄 할 수 있는 가장 좋은 일은 아이들을 독립적으로 만들어주는 것입니다.
  • 15:57 - 15:59
    그리고 그것은 교육을 제공하는 것입니다.
  • 15:59 - 16:01
    우리는 직업을 만들었습니다.
  • 16:01 - 16:05
    나는 절망적이었던 그들의 삶을 보았습니다.
  • 16:05 - 16:07
    이제 그들에게 희망이 있습니다.
  • 16:07 - 16:11
    그리고 우리는 반군의 공격으로부터 마을을 보호하기 위해 전쟁 최전방에
  • 16:11 - 16:16
    조기경보 라디오 네트워크 구성했습니다.
  • 16:16 - 16:20
    그래서 당신은 실시간으로 8000마일 거리의 전쟁구역에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 알수 있습니다.
  • 16:20 - 16:26
    이 모든 것이 모든 사람의 삶의 가치를 위해
  • 16:26 - 16:32
    신념을 가지고 그들의 돈을 기부하는 젊은 사람들에 의해 지원되었습니다.
  • 16:32 - 16:35
    그들은 매달 그들이 가진 작은 것들에서 몇 달러를 기부했습니다.
  • 16:35 - 16:38
    Tri라 불리는 프로그램을 위해서.
  • 16:38 - 16:41
    그리고 수많은 작은 것들이 모여 큰 변화를 만들 수 있음을 증명하기 위해서.
  • 16:41 - 16:46
    그리고 그로인해 보이지 않는 것들이 보여지게 되었습니다.
  • 16:46 - 16:50
    우리가 그 아이들을 보았습니다
  • 16:50 - 16:54
    우리가 그들의 절규를 들었습니다
  • 16:54 - 16:58
    이 전쟁은 반드시 끝나야합니다
  • 16:58 - 17:02
    우리는 멈추지 않을 것입니다
  • 17:02 - 17:05
    우리는 두려워하지 않을 것입니다
  • 17:05 - 17:10
    우리는 전쟁에 대항할 것입니다
  • 17:29 - 17:31
    사람들과 이야기 해봤습니다. 멕시코에서, 케나다에서
  • 17:31 - 17:33
    제가 생각할 수 있는 모든 주에서 온 사람들과요.
  • 17:33 - 17:35
    우리 모두 정확히 같은 이유를 위해 이 일을 하고 있습니다.
  • 17:35 - 17:37
    그리고 우리 모두 완전히 다른 곳에서 모였습니다.
  • 17:37 - 17:40
    전 세계가 이렇게 되야할 겁니다.
  • 17:44 - 17:49
    그래서 우리와 함께하는 수백, 수만의 사람들과 함께
  • 17:49 - 17:53
    우리는 워싱턴 DC로 돌아가 하원 의원과 상원 의원을
  • 17:53 - 17:55
    한사람 한사람 만났습니다.
  • 17:55 - 18:00
    양쪽 모두, 공화당원도, 민주당원도, 그리고 그들 모두 조셉 코니의 범죄행위가
  • 18:00 - 18:03
    반드시 멈춰져야 한다는 것에 동의했습니다.
  • 18:03 - 18:07
    세상에 그 어떤 문제도, 어린 아이들의 삶을 손상시키는 일보다
  • 18:07 - 18:10
    심각한 일은 없습니다.
  • 18:10 - 18:13
    이 '보이지 않는 아이들' 단체의 젊은 회원들은
  • 18:13 - 18:18
    그 어떤 아이도 납치와 살해의 공포속에서 살아서는 안되다는 것을 알고 있습니다.
  • 18:18 - 18:21
    그렇기에 그들은 아이들의 목소리가 되기로 한겁니다.
  • 18:21 - 18:25
    그들은 아프리카의 아이들과 가족들이 워싱턴의 정책시행자들에게
  • 18:25 - 18:27
    보이지 않음을 깨닫았기에
  • 18:27 - 18:30
    그들을 보이게 만들기로 결심한 겁니다.
  • 18:30 - 18:32
    그리고 제가 결코 일어나지 않으리라 말한 것이
  • 18:32 - 18:35
    갑자기 가능해지게 됬습니다.
  • 18:35 - 18:39
    국회에 의해 규정된 정책에 따라, 나는 소수의 미국 군을
  • 18:39 - 18:42
    조셉 코니를 전장에서 제거하기 위해 일하는
  • 18:42 - 18:46
    지역 군인들에게 원조 제공을 위해 중앙 아프리카에
  • 18:46 - 18:49
    배치하는 것을 공인합니다.
  • 18:49 - 18:51
    진지하게, 버락 오바마
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012는 조셉 코니를 유명하게 만들기 위해 '보이지 않는 아이들'이라는 단체의 캠페인과 그들이 만든 영화입니다. 그를 찬양하기 위해서가 아니라 그의 검거를 위한 지원을 모으기 위해, 그리고 국제 사회의 정의에 있어 선례를 세우기 위해서입니다.

저희를 후원하려면 이곳에 기부해 주세요: htttp://bit.ly/konydonate
그리고 계속 이 이야기를 전파해 주세요.
목표: 500,000명

방송 인터뷰를 하려면: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
Show all

Korean subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions