Return to Video

Zahra‘ Langhi: 为什么利比亚的革命没能起效?究竟什么才能在利比亚社会中发挥作用?

  • 0:01 - 0:07
    我永远也不会忘记我那在流亡中去世的祖母
  • 0:07 - 0:09
    对我说过的话:
  • 0:09 - 0:14
    “孩子,反抗卡扎菲,与他抗争。
  • 0:14 - 0:17
    但你千万不要变成
  • 0:17 - 0:24
    卡扎菲那样的革命者。”
  • 0:24 - 0:26
    利比亚革命爆发至今
  • 0:26 - 0:29
    已有两年,
  • 0:29 - 0:33
    这次革命受到了突尼斯和埃及革命中
  • 0:33 - 0:38
    全民积极参与的鼓舞。
  • 0:38 - 0:43
    我同利比亚国内外的同胞们一起
  • 0:43 - 0:45
    呼吁民众举行“愤怒日”游行
  • 0:45 - 0:52
    并开始了反抗卡扎菲专制统治的革命。
  • 0:52 - 0:56
    这是一场伟大的革命运动。
  • 0:56 - 1:00
    利比亚的年轻男女站在革命的最前线
  • 1:00 - 1:03
    要求专制政府下台,
  • 1:03 - 1:08
    呼喊着自由、尊严、社会公正的口号。
  • 1:08 - 1:11
    他们在同残暴的卡扎菲专政的抗争中
  • 1:11 - 1:15
    表现出的勇气堪作典范。
  • 1:15 - 1:19
    他们展现出来了高度的团结精神,
  • 1:19 - 1:22
    从东面到西面再到南面,全国的人民都团结在一起。
  • 1:22 - 1:28
    最终,经过六个月惨烈的战争,
  • 1:28 - 1:34
    以50,000人死亡为代价,
  • 1:34 - 1:39
    我们推翻了暴政统治,迎来了国家的自由。
  • 1:39 - 1:45
    (掌声)
  • 1:45 - 1:50
    但是,卡扎菲给我们留下沉重负担
  • 1:50 - 1:57
    他留下专政、腐败的陋习,埋下了分裂的种子。
  • 1:57 - 2:01
    卡扎菲长达40年的专政
  • 2:01 - 2:10
    破坏了利比亚的基础设施,也破坏了利比亚的文化和道德观念。
  • 2:10 - 2:13
    我深知卡扎菲独裁所造成的破坏,也深知我们面临的挑战,
  • 2:13 - 2:20
    我同许多热血女性一起尝试重建利比亚的公民社会,
  • 2:20 - 2:24
    我们呼吁在利比亚体现宽容与公正的精神
  • 2:24 - 2:27
    以实现民主和民族间的和解。
  • 2:27 - 2:31
    在卡扎菲倒台之时及之后
  • 2:31 - 2:33
    有将近200个组织在班加西成立
  • 2:33 - 2:36
    而在黎波里有将近300个组织成立。
  • 2:36 - 2:42
    在流亡33年后,我回到利比亚
  • 2:42 - 2:44
    怀着不同寻常的热情,
  • 2:44 - 2:47
    我着手组织研讨会,
  • 2:47 - 2:52
    讨论能力建设以及人类发展中领导力培养的问题。
  • 2:52 - 2:54
    我和一群了不起的女性一起,
  • 2:54 - 2:58
    创办了利比亚女性和平平台。
  • 2:58 - 3:03
    这是一场各行各业女性的运动、领导者的运动。
  • 3:03 - 3:08
    我们为女性争取参与社会政治生活的权利,
  • 3:08 - 3:10
    为我们女性争取
  • 3:10 - 3:15
    平等参与民主与和平建设的权利。
  • 3:15 - 3:21
    在大选前,国内的形势非常糟糕,
  • 3:21 - 3:25
    国内两级分化日益严重,
  • 3:25 - 3:34
    这是因为我们的政治是自私的,是充满了控制和排斥的。
  • 3:34 - 3:38
    我在利比亚女性和平平台提出了一项倡议,
  • 3:38 - 3:42
    呼吁利比亚施行更具包容性的选举法,
  • 3:42 - 3:47
    让利比亚的每一位公民,无论背景如何,
  • 3:47 - 3:50
    都有选举和参选的权利,
  • 3:50 - 3:54
    最重要的是,我呼吁在政党中应当规定
  • 3:54 - 3:59
    无论在地区间还是在不同级别间,
  • 3:59 - 4:02
    都由男性和女性轮流担当候选人,
  • 4:02 - 4:05
    形成交叉式的候选人名单。
  • 4:05 - 4:11
    最终,我们的倡议获得了采纳,也取得了成功。
  • 4:11 - 4:17
    在利比亚52年来的第一次大选中,
  • 4:17 - 4:21
    女性在国民议会中赢得了17.5%的席位。
  • 4:21 - 4:28
    (掌声)
  • 4:28 - 4:34
    然而,一点一点地,
  • 4:34 - 4:38
    大选和革命所带来的欢欣喜悦
  • 4:38 - 4:40
    在我们国家中消失了,
  • 4:40 - 4:44
    因为每天早上起床,我们都会看到有关暴力行径的新闻。
  • 4:44 - 4:46
    一天我们看到
  • 4:46 - 4:50
    亵渎古代清真寺和苏非圣徒墓的新闻。
  • 4:50 - 4:52
    另一天我们看到
  • 4:52 - 4:56
    谋杀美国大使和袭击美国领事馆的新闻。
  • 4:56 - 4:58
    又一天我们看到
  • 4:58 - 5:02
    暗杀军官的新闻。
  • 5:02 - 5:07
    还有就是,每天我们都处于国民军的统治之下,
  • 5:07 - 5:12
    都要忍受他们不断侵犯囚犯的人权,
  • 5:12 - 5:16
    忍受他们对法治的蔑视。
  • 5:16 - 5:20
    我们的社会深受武装革命的心态影响,
  • 5:20 - 5:22
    越来越分化,
  • 5:22 - 5:25
    也背弃了我们起初秉持的理想和原则,
  • 5:25 - 5:28
    也就是——
  • 5:28 - 5:30
    自由、尊严和社会公正。
  • 5:30 - 5:34
    偏狭、排斥和报复
  • 5:34 - 5:39
    成了革命后我们社会的标志。
  • 5:39 - 5:44
    我今天站在这里,
  • 5:44 - 5:48
    不想用交叉式候选人名单和大选的成功来鼓舞大家。
  • 5:48 - 5:50
    我在这里是要坦白,
  • 5:50 - 5:57
    我们在推翻卡扎菲政府时所作出的决定是错误的,
  • 5:57 - 6:00
    我们没有认清事情的关键。
  • 6:00 - 6:07
    因为选举并没有为利比亚带来和平与稳定。
  • 6:07 - 6:13
    我们倡导的交叉式候选人名单
  • 6:13 - 6:16
    为利比亚带来和平,带来民族间的和解了吗?
  • 6:16 - 6:18
    不,并没有。
  • 6:18 - 6:20
    那么,关键的问题到底是什么呢?
  • 6:20 - 6:26
    为什么我们的社会还是分化严重?
  • 6:26 - 6:34
    为什么我们的政治在男女都参与的情况下,还是充满了控制和排斥呢?
  • 6:34 - 6:38
    也许,我们缺的不只是女性,
  • 6:38 - 6:45
    而是女性的价值观——同情、怜悯和包容。
  • 6:45 - 6:50
    我们的社会需要全国性的对话,建立起全国性的共识,
  • 6:50 - 6:51
    这对我们的社会来说比选举更为重要,
  • 6:51 - 6:55
    因为选举只是加重了分化与分裂。
  • 6:55 - 7:02
    我们的社会需要的是女性特质的代表,
  • 7:02 - 7:08
    这对我们的社会来说比女性在数量上的代表更为重要。
  • 7:08 - 7:14
    我们需要停止愤怒的行径,停止号召“愤怒日”游行。
  • 7:14 - 7:20
    我们需要开始表现出同情心和怜悯心。
  • 7:20 - 7:24
    我们需要女性化的话语,
  • 7:24 - 7:28
    要尊崇并且贯彻同情、合作和包容,
  • 7:28 - 7:36
    要抛开报复,抛开竞争,
  • 7:36 - 7:39
    抛开偏狭。
  • 7:39 - 7:42
    这才是饱受战乱的利比亚要走向和平
  • 7:42 - 7:46
    所迫切需要的努力目标。
  • 7:46 - 7:48
    因为和平有独到的炼造方式,
  • 7:48 - 7:55
    需要女性和男性观念的密切联系
  • 7:55 - 7:59
    和不断交替。
  • 7:59 - 8:01
    这才是真正的交叉。
  • 8:01 - 8:04
    而且我们需要在社会政治生活运作前
  • 8:04 - 8:06
    先建立起这种男女交叉的存在。
  • 8:06 - 8:09
    《可兰经》的一段经文里说,
  • 8:09 - 8:16
    “Salam”——也就是和平——“来自我们最仁慈的主Raheem。”
  • 8:16 - 8:21
    而在所有亚伯拉罕诸教的传统中都闻名的词“raheem”
  • 8:21 - 8:26
    在阿拉伯语中与“rahem”同根,
  • 8:26 - 8:32
    “rahem”则象征着充满母性的女性包容着所有人类,
  • 8:32 - 8:34
    男人和女人
  • 8:34 - 8:40
    以及所有部落、所有民族的人都是从她发源而来的。
  • 8:40 - 8:49
    就像子宫完全包裹着在其内生长的胚胎一样,
  • 8:49 - 8:56
    满怀同情之心的神圣母体滋养着世间万物。
  • 8:56 - 9:02
    因此,我们所受的教导告诉我们:“我的怜悯之心包容万物。”
  • 9:02 - 9:08
    因此,我们所受的教导告诉我们:“我的怜悯之心战胜我的愤怒。”
  • 9:08 - 9:12
    愿我们都被赐予怜悯之心。
  • 9:12 - 9:16
    (掌声)
  • 9:16 - 9:18
    谢谢你们。
  • 9:18 - 9:24
    (掌声)
Title:
Zahra‘ Langhi: 为什么利比亚的革命没能起效?究竟什么才能在利比亚社会中发挥作用?
Speaker:
Zahra' Langhi
Description:

Zahra' Langhi 曾是利比亚“愤怒日”运动的一员。“愤怒日”运动有助于推翻卡扎菲专制政府,然而利比亚之后又该何去何从呢?在利比亚的第一次大选中,人们尝试创新了候选人名单——“交叉式候选人名单”,保证了男女两方能够得到平等的代表。可是,最终利比亚的政局还是陷入了充斥着控制与排斥的僵局。Zahra' Langhi 认为利比亚现在需要的是合作而非竞争,是同情而非愤怒。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:48

Chinese, Simplified subtitles

Revisions