Return to Video

Енджела Петтон: Танець батька і доньки... у в'язниці

  • 0:01 - 0:03
    Я сиділа зі своїми дівчатками,
  • 0:03 - 0:06
    і Джой сказала:
  • 0:06 - 0:10
    "Прокляття, якби ж він відчепився від мене.
  • 0:10 - 0:13
    Мій татко постійно мені телефонує".
  • 0:13 - 0:16
    "Щастя для тебе, що він взагалі телефонує, - сказала Жасмін, -
  • 0:16 - 0:19
    Я вже роками нічого не чую від мого тата".
  • 0:19 - 0:24
    У цю хвилину я усвідомила, що дівчаткам був потрібен спосіб
  • 0:24 - 0:27
    віднаходження спільної мови зі своїми татами.
  • 0:27 - 0:31
    У таборі "Діва", моїй некомерційній організації,
  • 0:31 - 0:34
    розмови такого типу присутні постійно,
  • 0:34 - 0:38
    як спосіб допомогти дівчаткам африканського походження
  • 0:38 - 0:41
    підготуватись до переходу у зріле життя.
  • 0:41 - 0:44
    Ці дівчата потребували лише
  • 0:44 - 0:49
    способу, як запросити татів до свого життя
  • 0:49 - 0:51
    на власних умовах.
  • 0:51 - 0:53
    Тому я запитала їх:
  • 0:53 - 0:56
    "Яким чином ми можемо допомогти іншим дівчатам
  • 0:56 - 0:59
    розвивати здорові взаємовідносини з їхніми татами?"
  • 0:59 - 1:04
    "Організуймо танцювальну вечірку!" - вигукнула одна дівчинка,
  • 1:04 - 1:09
    і усі решта дівчат одразу її підтримали.
  • 1:09 - 1:11
    Вони почали роздумувати над декораціями,
  • 1:11 - 1:15
    запрошеннями, сукнями, які вони збиралися одягти,
  • 1:15 - 1:20
    і над тим, що могли б одягти їхні тати, а що ні. (Сміх)
  • 1:20 - 1:24
    Не встигла я і оком змигнути, як усе почалося,
  • 1:24 - 1:28
    але якби я навіть і могла сповільнити цих дівчат,
  • 1:28 - 1:30
    я б цього не зробила,
  • 1:30 - 1:32
    оскільки одна річ, яку я зрозуміла,
  • 1:32 - 1:34
    працюючи з дівчатами понад десять років, -
  • 1:34 - 1:38
    це те, що вони вже знають, що їм потрібно.
  • 1:38 - 1:42
    Мудрість знаходиться всередині них самих.
  • 1:42 - 1:45
    Допоки вони володіють благами,
  • 1:45 - 1:48
    наставництвом та ресурсами,
  • 1:48 - 1:51
    вони можуть вибудовувати те, чого вони потребують
  • 1:51 - 1:57
    не лише для того, щоб вижити, а й щоб стати успішними.
  • 1:57 - 2:01
    Отож, у нас відбулася танцювальна вечірка,
  • 2:01 - 2:06
    на яку прийшла сила-силенна дівчаток разом зі своїми татами.
  • 2:06 - 2:08
    Вони були святково вбрані.
  • 2:08 - 2:11
    Вони поводились мило.
  • 2:11 - 2:14
    (Сміх)
  • 2:14 - 2:16
    Поводились сміхотливо.
  • 2:16 - 2:20
    Вони справді насолоджувалися компанією одне одного.
  • 2:20 - 2:22
    Це був величезний успіх.
  • 2:22 - 2:27
    І дівчата вирішили перетворити танці у щорічну подію.
  • 2:27 - 2:30
    Пори року змінювалися,
  • 2:30 - 2:33
    і настав час знову готуватися до танців.
  • 2:33 - 2:35
    Одна дівчинка на ім'я Бріанна почала говорити
  • 2:35 - 2:37
    і сказала:
  • 2:37 - 2:40
    "Мій тато не зможе прийти на танці
  • 2:40 - 2:45
    і це мене засмучує".
  • 2:45 - 2:48
    "Чому не зможе?" - запитались дівчата.
  • 2:48 - 2:52
    "Тому що він у в'язниці", - сміливо зізналася вона.
  • 2:52 - 2:58
    "Ну хіба він не може вийти принаймні на один день?" - запиталась одна із дівчат. (Сміх)
  • 2:58 - 3:00
    "І прийти у наручниках?
  • 3:00 - 3:05
    Це навіть гірше ящо б його взагалі не було!"
  • 3:05 - 3:09
    У цю хвилину я побачила можливість
  • 3:09 - 3:13
    для дівчат успішно розв'язати дану проблему
  • 3:13 - 3:16
    і стати героями.
  • 3:16 - 3:20
    Тому я запиталась: "Як ви гадаєте, що нам варто зробити?
  • 3:20 - 3:25
    Ми ж хочемо аби кожна дівчинка прийшла на танці, чи не так?"
  • 3:25 - 3:27
    Отож, дівчата на мить задумались,
  • 3:27 - 3:29
    і одна дівчинка запропонувала:
  • 3:29 - 3:33
    "А чому б нам просто не перенести танці до в'язниці?"
  • 3:33 - 3:37
    Більшість дівчат засумнівались щодо цієї ідеї
  • 3:37 - 3:40
    і сказали: "Чи ти при своєму розумі?
  • 3:40 - 3:43
    Хто дозволить гурту малих дівчат,
  • 3:43 - 3:46
    святково одягнених - " (Сміх)
  • 3:46 - 3:51
    "- прийти у в'язницю і танцювати зі своїми татусями в костюмах Губки Боба?"
  • 3:51 - 3:53
    Оскільки так вони їх там називають.
  • 3:53 - 3:58
    Я сказала: "Ну дівчата,
  • 3:58 - 4:02
    ви ніколи не знатимете, допоки не запитаєтесь".
  • 4:02 - 4:07
    Тому було написано листа шерифу міста Ричмонд,
  • 4:07 - 4:11
    що його підписала кожна дівчинка.
  • 4:11 - 4:17
    Я б сказала, що він дуже особливий шериф.
  • 4:17 - 4:21
    Він одразу зв'язався зі мною і сказав,
  • 4:21 - 4:27
    що коли б лише виникала можливість запросити сім'ї до в'язниці,
  • 4:27 - 4:30
    його двері завжди відчинені.
  • 4:30 - 4:32
    Тому що одну річ він знав напевне:
  • 4:32 - 4:36
    коли батьки пов'язані із своїми дітьми,
  • 4:36 - 4:40
    існує менша ймовірність того, що вони сюди повернуться.
  • 4:40 - 4:43
    Отож,
  • 4:43 - 4:48
    було запрошено 16 ув'язнених і 18 дівчаток.
  • 4:48 - 4:52
    Дівчатка були вбрані у найсвятковіший одяг,
  • 4:52 - 4:57
    а тати змінили свої жовті та сині комбінезони
  • 4:57 - 5:00
    на сорочки і краватки.
  • 5:00 - 5:04
    Вони обіймались.
  • 5:04 - 5:09
    Вони розділяли їжу, яка складалася з курчати і риби.
  • 5:09 - 5:13
    Вони разом сміялись.
  • 5:13 - 5:16
    Це було чудово.
  • 5:16 - 5:21
    Тати і дочки навіть мали
  • 5:21 - 5:26
    можливість налагодити фізичний контакт,
  • 5:26 - 5:29
    щось таке, чого багато хто з них не мав навіть
  • 5:29 - 5:30
    на короткий час.
  • 5:30 - 5:33
    Батьки перебували у місці, де вони могли
  • 5:33 - 5:37
    заохотити своїх дочок гратися
  • 5:37 - 5:43
    і, відсунувши стілець, простягнути свою руку до танцю.
  • 5:43 - 5:46
    Навіть охоронці просльозились.
  • 5:46 - 5:49
    Проте після танців
  • 5:49 - 5:54
    ми всі усвідомили, що тати все ще будуть у в'язниці.
  • 5:54 - 5:58
    Тому нам потрібно було придумати щось таке,
  • 5:58 - 6:00
    що вони могли б узяти з собою.
  • 6:00 - 6:03
    Тому ми принесли відеокамери Flip -
  • 6:03 - 6:07
    вони дивились у них і записували одне одного,
  • 6:07 - 6:10
    свої повідомлення, думки.
  • 6:10 - 6:12
    Ми збирались це використати як
  • 6:12 - 6:14
    посередника.
  • 6:14 - 6:18
    Тобто, коли б вони почали сумувати одне за одним і відчули б, що зв’язок між ними втрачається,
  • 6:18 - 6:22
    вони могли воз’єднатись через цей образ.
  • 6:22 - 6:28
    Я ніколи не забуду, як одна дівчинка подивилась у вічі своєму татові
  • 6:28 - 6:29
    з цією камерою і сказала:
  • 6:29 - 6:34
    "Татусю, що ти бачиш коли дивишся на мене?"
  • 6:34 - 6:39
    Тому що наші татусі - це дзеркала,
  • 6:39 - 6:41
    на які ми опираємось,
  • 6:41 - 6:47
    коли вирішуємо, якого чоловіка ми заслуговуємо,
  • 6:47 - 6:50
    і як вони бачать нас упродовж усього нашого життя.
  • 6:50 - 6:54
    Я знаю це дуже добре,
  • 6:54 - 6:57
    оскільки я була однією із щасливих дівчат.
  • 6:57 - 7:02
    Я завжди мала
  • 7:02 - 7:08
    батька у своєму житті.
  • 7:08 - 7:09
    Він тут навіть сьогодні.
  • 7:09 - 7:16
    (Оплески)
  • 7:16 - 7:23
    І саме тому для мене надзвичайно важливо
  • 7:23 - 7:26
    упевнитися, що ці дівчата
  • 7:26 - 7:29
    пов'язані зі своїми татами,
  • 7:29 - 7:32
    a особливо ті, котрих розлучають
  • 7:32 - 7:37
    колючі дроти та залізні двері.
  • 7:37 - 7:39
    Ми лише створили підґрунтя
  • 7:39 - 7:43
    для дівчат, котрих мучать болючі питання,
  • 7:43 - 7:48
    бути у праві задати ці питання своїм татам,
  • 7:48 - 7:53
    і надали татам свободу на них відповісти.
  • 7:53 - 8:05
    Оскільки відомо, що тати навіть живуть з цією єдиною думкою: «Яку ж саме жінку я збираюсь виховати?»
  • 8:05 - 8:07
    Якщо батько ув'язнений,
  • 8:07 - 8:11
    то це аж ніяк не означає, що його треба усунути
  • 8:11 - 8:13
    із життя його дочки.
  • 8:13 - 8:17
    (Оплески)
Title:
Енджела Петтон: Танець батька і доньки... у в'язниці
Speaker:
Angela Patton
Description:

У таборі "Діва" Енджела Петтон допомагає дівчаткам та їхнім татам завжди бути присутніми у житті одне одного. А як щодо дівчаток, чиї батьки не можуть бути поряд, оскільки вони у в'язниці? Енджела Петтон розповідає історію про особливі танці татів та їхніх донечок.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48

Ukrainian subtitles

Revisions