Энджела Пэттон: танец отца и дочери... в тюрьме
-
0:02 - 0:05Я сидела с подружками,
-
0:05 - 0:06и вдруг Джой сказала:
-
0:06 - 0:10«Блин, когда он отвяжется от меня?
-
0:10 - 0:14Мой папаша постоянно названивает мне».
-
0:14 - 0:17«Повезло, что вообще звонит, — ответила Жасмин, —
-
0:17 - 0:21я своего не слышала уже много лет».
-
0:21 - 0:25В тот момент, я поняла,
-
0:25 - 0:28что девочкам необходимо
поддерживать связь с отцами. -
0:28 - 0:32Я открыла НКО «Camp Diva»,
-
0:32 - 0:35где постоянно ведутся подобные разговоры
-
0:35 - 0:38как способ помочь афроамериканским девочкам
-
0:38 - 0:42подготовиться ко взрослой жизни.
-
0:42 - 0:45Этим девочкам нужен способ
-
0:45 - 0:49привлечь отцов в свою жизнь,
-
0:49 - 0:52но на собственных условиях.
-
0:52 - 0:53Тогда я спросила их:
-
0:53 - 0:57«Как помочь другим девочкам
-
0:57 - 1:01построить здоровые отношения со своими отцами?»
-
1:01 - 1:05«Давайте устроим танцевальный вечер», —
выпалила одна, -
1:05 - 1:10а остальные её дружно поддержали.
-
1:10 - 1:13Они стали придумывать декорации
-
1:13 - 1:16и пригласительные, обсуждать платья,
-
1:16 - 1:20что должны одеть их отцы,
и в чём им нельзя приходить. (Смех) -
1:20 - 1:25Подготовка пошла полным ходом,
я и глазом не успела моргнуть. -
1:25 - 1:29Если бы я и могла охладить их пыл,
-
1:29 - 1:30я бы не стала этого делать.
-
1:30 - 1:32За годы работы с девочками
-
1:32 - 1:35я усвоила одну вещь:
-
1:35 - 1:39они точно знают, что им надо.
-
1:39 - 1:44Эта мудрость внутри их.
-
1:44 - 1:46При наличии инфраструктуры,
-
1:46 - 1:49наставника и ресурсов
-
1:49 - 1:52они могут добиться всего, чего захотят.
-
1:52 - 1:57Они смогут
не просто выжить, но и преуспеть. -
1:57 - 2:02Наш танцевальный вечер состоялся.
-
2:02 - 2:06Пришло много девочек со своими отцами.
-
2:06 - 2:09Они были разодеты в пух и прах.
-
2:09 - 2:11Они были галантны и вежливы.
-
2:11 - 2:15(Смех)
-
2:15 - 2:17Они были забавны.
-
2:17 - 2:20Они очень наслаждались обществом друг друга.
-
2:20 - 2:23Это был большой успех.
-
2:23 - 2:28Мероприятие решили сделать ежегодным.
-
2:28 - 2:31Время шло,
-
2:31 - 2:34и настала пора планировать
очередной танцевальный вечер. -
2:34 - 2:37И вот одна из девочек по имени Бриэна
-
2:37 - 2:39сообщила:
-
2:39 - 2:42«Мой папа не сможет прийти на танцы,
-
2:42 - 2:46я очень расстроена».
-
2:46 - 2:49«Почему не сможет?» — спросили остальные.
-
2:49 - 2:54«Потому что он в тюрьме», —
храбро призналась Бриэна. -
2:54 - 2:58«Его не могут выпустить на день?» —
спросила одна из девочек. (Смех) -
2:58 - 3:02«Чтобы он танцевал в кандалах?
-
3:02 - 3:06Это хуже, чем не прийти вовсе».
-
3:06 - 3:10В этот момент я поняла,
-
3:10 - 3:13что девочки могут принять вызов судьбы
-
3:13 - 3:16и стать героями для себя.
-
3:16 - 3:21Поэтому я спросила:
«Есть идеи, что можно сделать? -
3:21 - 3:26Мы хотим, чтобы каждая девочка
смогла потанцевать со своим отцом, так?» -
3:26 - 3:28Девочки задумались,
-
3:28 - 3:30и одна из них предложила:
-
3:30 - 3:34«Почему не провести
танцевальный вечер в тюрьме?» -
3:34 - 3:38Большинство девочек засомневались,
что это возможно, -
3:38 - 3:41и ответили: «Ты с ума сошла?
-
3:41 - 3:44Кто это пустит кучку девчонок,
-
3:44 - 3:46да ещё и разодетых, — (Смех)
-
3:46 - 3:52в тюрьму потанцевать со своими папочками
в костюмах Спанч Боба?» -
3:52 - 3:55Так они их называли.
-
3:55 - 3:59Я же сказала: «Девочки, погодите,
-
3:59 - 4:03вы никогда не узнаете ответа,
пока не спросите». -
4:03 - 4:08Мы написали письмо шерифу города Ричмонд
-
4:08 - 4:12и собрали подписи всех девочек.
-
4:12 - 4:17Должна сказать вам, что шериф —
очень особенный человек. -
4:17 - 4:22Он тот час же связался со мной и сказал:
-
4:22 - 4:28«Любые возможности
привести семьи к заключённым -
4:28 - 4:31широко приветствуются».
-
4:31 - 4:34Одно он знал наверняка:
-
4:34 - 4:37когда между отцами и детьми
поддерживается связь, -
4:37 - 4:42снижается вероятность
повторного попадания за решётку. -
4:42 - 4:44Итак,
-
4:44 - 4:50всего было приглашено
16 заключённых и 18 девочек. -
4:50 - 4:53Девочки надели праздничные платья,
-
4:53 - 4:58а их отцы сменили жёлто-голубые робы
-
4:58 - 5:03на рубашки с галстуками.
-
5:03 - 5:05Они обнимались.
-
5:05 - 5:10Кушали специально приготовленную
курицу и рыбу. -
5:10 - 5:14Смеялись вместе.
-
5:14 - 5:18Было замечательно.
-
5:18 - 5:22Отцам и дочерям выпала возможность
-
5:22 - 5:26ощутить физическую связь,
-
5:26 - 5:29которой они не испытывали
-
5:29 - 5:30уже долгое время.
-
5:30 - 5:35У отцов появилась возможность
-
5:35 - 5:38поиграть со своими дочерями,
-
5:38 - 5:44поухаживать за ними, пригласить на танец.
-
5:44 - 5:48Прослезились даже тюремные стражники.
-
5:48 - 5:50Вечер подходил к концу,
-
5:50 - 5:56и мы все понимали,
что папы останутся в тюрьме. -
5:56 - 5:59Нужно было придумать что-то,
-
5:59 - 6:01что они могли бы взять с собой.
-
6:01 - 6:03Мы принесли камеры Flip,
-
6:03 - 6:06чтобы девочки и их отцы
-
6:06 - 6:08записали на камеру
-
6:08 - 6:11свои пожелания друг другу, свои мысли.
-
6:11 - 6:15Чтобы осталось что-то на память.
-
6:15 - 6:17Когда они начнут скучать друг по другу
-
6:17 - 6:19и почувствуют себя одиноко,
-
6:19 - 6:23они смогут включить запись
и снова увидеть друг друга. -
6:23 - 6:28Я никогда не забуду, как одна из девочек
-
6:28 - 6:29поднесла камеру
к глазам отца и спросила: -
6:29 - 6:36«Папочка, когда ты смотришь на меня,
что ты видишь?» -
6:36 - 6:40Наши отцы — это своего рода зеркала,
-
6:40 - 6:43в которые мы заглядываем,
-
6:43 - 6:47когда выбираем свой идеал мужчины,
-
6:47 - 6:51и образ, в котором
он будет всегда видеть нас. -
6:51 - 6:55Мне хорошо это известно,
-
6:55 - 6:57ведь я счастливица.
-
6:57 - 6:59Мой отец
-
7:03 - 7:09был рядом со мной всю мою жизнь.
-
7:09 - 7:11Он и сегодня рядом.
-
7:11 - 7:20(Аплодисменты)
-
7:20 - 7:24Поэтому для меня важно,
-
7:24 - 7:27чтобы эти девочки
-
7:27 - 7:29не потеряли связь со своими отцами,
-
7:29 - 7:32особенно те, которых разделяют
-
7:32 - 7:37колючая проволока и железные двери.
-
7:37 - 7:40У девочек, у которых камнем на сердце
-
7:40 - 7:44лежат непростые вопросы к их отцам,
-
7:44 - 7:48появилась возможность задать свои вопросы.
-
7:48 - 7:53А у отцов — возможность ответить на них.
-
7:53 - 7:56Ведь мы знаем, что отцы
-
7:56 - 8:00выходят с одной только мыслью:
-
8:00 - 8:05Какой станет моя дочь, когда вырастет?
-
8:05 - 8:08То, что отец заперт за решёткой,
-
8:08 - 8:11не означает, что его нужно вычеркнуть
-
8:11 - 8:14из жизни его дочери.
-
8:14 - 8:26(Аплодисменты)
- Title:
- Энджела Пэттон: танец отца и дочери... в тюрьме
- Speaker:
- Angela Patton
- Description:
-
Энджела Пэттон работает в общественной организации «Camp Diva» и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей. (Снято на TEDxWomen)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:48
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Alina Dashkevich accepted Russian subtitles for A father-daughter dance ... in prison |