Return to Video

Angela Patton: Um baile para pais e filhas ... na prisão

  • 0:02 - 0:05
    Eu estava conversando com as minhas meninas
  • 0:05 - 0:06
    e a Joy disse,
  • 0:06 - 0:10
    "Cara! Eu queria que ele largasse do meu pé.
  • 0:10 - 0:14
    O meu pai me liga o tempo todo!"
  • 0:14 - 0:17
    "Você tem sorte que o seu pai liga para você," disse a Jasmine.
  • 0:17 - 0:21
    "Eu não tenho notícias do meu há muitos anos."
  • 0:21 - 0:25
    Naquele momento, eu soube que as meninas precisavam de uma maneira
  • 0:25 - 0:28
    de se sentirem ligadas aos seus pais.
  • 0:28 - 0:32
    No Camp Diva, minha organização sem fins lucrativos,
  • 0:32 - 0:35
    nós temos este tipo de conversa o tempo todo,
  • 0:35 - 0:38
    com o objetivo de ajudar meninas de descendência africana
  • 0:38 - 0:42
    a se preparar para a vida adulta.
  • 0:42 - 0:45
    Estas meninas só precisavam
  • 0:45 - 0:49
    descobrir uma forma adequada de convidar seus pais
  • 0:49 - 0:52
    para partilhar de suas vidas.
  • 0:52 - 0:53
    Então eu perguntei a elas,
  • 0:53 - 0:57
    "Como podemos ajudar outras meninas
  • 0:57 - 1:01
    a ter um relacionamento saudável com seus pais?"
  • 1:01 - 1:05
    "Podemos organizar um baile," uma delas disse em voz alta,
  • 1:05 - 1:10
    e todas as outras concordaram prontamente.
  • 1:10 - 1:13
    Elas começaram então a imaginar a decoração,
  • 1:13 - 1:16
    os convites, os vestidos que usariam,
  • 1:16 - 1:20
    e o que os seus pais poderiam ou não poderiam vestir.
    (Risos)
  • 1:20 - 1:25
    Antes que eu pudesse piscar os olhos, o plano já estava a caminho.
  • 1:25 - 1:29
    Mas mesmo que pudesse ter feito as meninas irem com calma,
  • 1:29 - 1:30
    eu não teria feito isso,
  • 1:30 - 1:32
    porque uma coisa que eu aprendi
  • 1:32 - 1:35
    depois de uma década trabalhando com meninas jovens
  • 1:35 - 1:39
    é que elas sabem o que precisam.
  • 1:39 - 1:44
    Elas possuem uma sabedoria inerente.
  • 1:44 - 1:46
    Desde que tenham infra-estrutura,
  • 1:46 - 1:49
    orientação e recursos,
  • 1:49 - 1:52
    elas podem construir o que precisam
  • 1:52 - 1:57
    não apenas para sobreviver, mas para crescer e prosperar.
  • 1:57 - 2:02
    Então o nosso baile aconteceu,
  • 2:02 - 2:06
    e as meninas e seus pais vieram.
  • 2:06 - 2:09
    Todos muito bem vestidos.
  • 2:09 - 2:11
    Eles se comportaram muito bem.
  • 2:11 - 2:15
    (Risos)
  • 2:15 - 2:17
    Eles agiram de forma descontraída e brincalhona--
  • 2:17 - 2:20
    realmente curtiram a companhia uns dos outros.
  • 2:20 - 2:23
    Foi um grande sucesso.
  • 2:23 - 2:28
    E as meninas decidiram que o baile seria um evento anual.
  • 2:28 - 2:31
    Depois de alguns meses,
  • 2:31 - 2:34
    quando chegou a hora de planejar o baile novamente,
  • 2:34 - 2:37
    uma menina, a Brianna, se manifestou
  • 2:37 - 2:39
    e disse,
  • 2:39 - 2:42
    "Meu pai não pode ir ao baile
  • 2:42 - 2:46
    e esta história toda está me deixando triste."
  • 2:46 - 2:49
    "Por que?", as meninas perguntaram.
  • 2:49 - 2:54
    "Porque ele está na prisão", ela admitiu corajosamente.
  • 2:54 - 2:58
    "Ele pode sair só por um dia?", uma das meninas perguntou. (Risos)
  • 2:58 - 3:02
    "E vir de algemas?
  • 3:02 - 3:06
    Isso é pior do que ele não vir."
  • 3:06 - 3:10
    Neste momento, eu me dei conta de uma oportunidade
  • 3:10 - 3:13
    para as meninas se desafiarem
  • 3:13 - 3:16
    e tornarem-se heroínas de suas próprias vidas.
  • 3:16 - 3:21
    E eu perguntei, "O que vocês acham que devemos fazer sobre isso?
  • 3:21 - 3:26
    Nós queremos que todas as meninas possam ir ao baile, certo?"
  • 3:26 - 3:28
    Elas pensaram por um momento
  • 3:28 - 3:30
    e uma delas sugeriu,
  • 3:30 - 3:34
    "Por que nós não fazemos o baile na prisão?"
  • 3:34 - 3:38
    A maioria delas duvidou que isso era possível
  • 3:38 - 3:41
    e disseram, "Você está maluca?
  • 3:41 - 3:44
    Quem vai deixar um bando de meninas
  • 3:44 - 3:46
    bem vestidas––" (Risos)
  • 3:46 - 3:52
    "––entrar numa prisão e dançar com os pais delas vestidos de Spongebobs?"
  • 3:52 - 3:55
    (Era assim que elas chamavam uniforme de presidiários.)
  • 3:55 - 3:59
    Eu respondi, "Ora, ora, meninas,
  • 3:59 - 4:03
    Nós nunca vamos saber se não perguntarmos."
  • 4:03 - 4:08
    Então uma carta foi escrita para o Xerife da cidade de Richmond,
  • 4:08 - 4:12
    assinada por todas as meninas,
  • 4:12 - 4:17
    e eu devo dizer que ele é um xerife muito especial.
  • 4:17 - 4:22
    Ele entrou em contato imediatamente e disse que
  • 4:22 - 4:28
    sempre que há uma chance de trazer famílias para dentro da prisão,
  • 4:28 - 4:31
    suas portas estão sempre abertas,
  • 4:31 - 4:34
    porque de uma coisa ele tinha certeza:
  • 4:34 - 4:37
    quando os pais têm ligação com seus filhos,
  • 4:37 - 4:42
    é menos provável que eles retornem à prisão.
  • 4:42 - 4:44
    Então,
  • 4:44 - 4:50
    16 presidiários e 18 meninas foram convidados.
  • 4:50 - 4:53
    As meninas usavam seus vestidos de festa,
  • 4:53 - 4:58
    e seus pais trocaram seus uniformes amarelos e azuis
  • 4:58 - 5:03
    por camisas sociais e gravatas.
  • 5:03 - 5:05
    Eles se abraçaram
  • 5:05 - 5:10
    e partilharam um jantar de frango e peixe com serviço de bufê.
  • 5:10 - 5:14
    Riram juntos.
  • 5:14 - 5:18
    Foi lindo.
  • 5:18 - 5:22
    Pais e filhas tiveram a oportunidade
  • 5:22 - 5:26
    de ter contato físico,
  • 5:26 - 5:29
    algo que muitos deles não tinham
  • 5:29 - 5:30
    há muito tempo.
  • 5:30 - 5:35
    Os pais tiveram a chance de
  • 5:35 - 5:38
    brincar com suas filhas,
  • 5:38 - 5:44
    e puxar a cadeira pra elas sentarem e chamá-las para dançar.
  • 5:44 - 5:48
    Até os guardas da prisão choraram..
  • 5:48 - 5:50
    Mas nós sabíamos que
  • 5:50 - 5:56
    depois da dança aqueles pais continuariam presos.
  • 5:56 - 5:59
    Nós precisávamos criar algo
  • 5:59 - 6:01
    que eles pudessem levar consigo.
  • 6:01 - 6:03
    Nós tivemos a idéia de levar câmeras Flip,
  • 6:03 - 6:06
    para que eles, olhando para a câmera,
  • 6:06 - 6:08
    pudessem entrevistar uns aos outros,
  • 6:08 - 6:11
    registrar suas mensagens, seus pensamentos.
  • 6:11 - 6:15
    Isto seria usado como referencial.
  • 6:15 - 6:17
    Quando eles sentissem saudades,
  • 6:17 - 6:19
    ou distantes,
  • 6:19 - 6:23
    eles poderiam recriar a sensação de ligação através destas imagens.
  • 6:23 - 6:28
    Eu nunca vou esquecer o momento em que uma das meninas olhou nos olhos de seu pai
  • 6:28 - 6:29
    com aquela câmera e disse,
  • 6:29 - 6:36
    "Papai, quando você olha pra mim, o que você vê?
  • 6:36 - 6:40
    Porque nosso pais são como espelhos
  • 6:40 - 6:43
    onde vemos a nossa própria imagem refletida
  • 6:43 - 6:47
    quando nós decidimos que tipo de relacionamento merecemos,
  • 6:47 - 6:51
    e como eles irão nos enxergar pelo resto de nossas vidas.
  • 6:51 - 6:55
    Eu sei bem disso
  • 6:55 - 6:57
    porque eu fui uma das meninas sortudas.
  • 6:57 - 6:59
    Eu sempre tive
  • 7:03 - 7:09
    o meu pai na minha vida.
  • 7:09 - 7:11
    Ele está aqui hoje.
  • 7:11 - 7:20
    (Aplausos)
  • 7:20 - 7:24
    E é por isso que é muito importante
  • 7:24 - 7:27
    para mim garantir que estas meninas
  • 7:27 - 7:29
    tenham contato com seus pais,
  • 7:29 - 7:32
    principalmente as que estão separadas
  • 7:32 - 7:37
    por cercas de arame farpado e portões de ferro.
  • 7:37 - 7:40
    Nós criamos uma forma de ajudar
  • 7:40 - 7:44
    as meninas a fazerem perguntas difíceis a seus pais--
  • 7:44 - 7:48
    aquelas perguntas guardadas em seus corações--
  • 7:48 - 7:53
    e demos aos seus pais a liberdade de respondê-las.
  • 7:53 - 7:56
    Porque nós sabemos que aqueles pais
  • 7:56 - 8:00
    vivem com o seguinte pensamento:
  • 8:00 - 8:05
    Que tipo de mulher eu estou preparando para enfrentar este mundo?
  • 8:05 - 8:08
    Só porque um pai está preso
  • 8:08 - 8:11
    não significa que ele precisa estar fora
  • 8:11 - 8:14
    da vida de sua filha.
  • 8:14 - 8:26
    (Aplausos)
Title:
Angela Patton: Um baile para pais e filhas ... na prisão
Speaker:
Angela Patton
Description:

Através do Camp Diva, Angela Patton ajuda jovens meninas e seus pais a permanecerem ligados e participando da vida uns dos outros. Mas e quanto à meninas cujos pais não podem estar presente -- porque estão na prisão? Patton conta a história de um baile para pais e filhas muito especial. (Filmado no TEDx Mulheres).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions