Return to Video

Angela Patton: Un ballo per padri e figlie ... in carcere

  • 0:02 - 0:05
    Ero seduta con le mie amiche
  • 0:05 - 0:06
    e Joy ha detto
  • 0:06 - 0:10
    "Porca miseria, vorrei che mi lasciasse in pace.
  • 0:10 - 0:14
    Mio padre, mi chiama ad ogni ora "
  • 0:14 - 0:17
    "Sei fortunato che almeno ti chiama",
    risponde Jasmine.
  • 0:17 - 0:21
    "Il mio non lo sento da anni."
  • 0:21 - 0:25
    In quel momento, sapevo che le mie amiche avevano bisogno di un modo
  • 0:25 - 0:28
    per rientrare in contatto con i loro padri.
  • 0:28 - 0:32
    Al Camp Diva, la mia organizzazione no profit,
  • 0:32 - 0:35
    facciamo sempre questo tipo di conversazioni
  • 0:35 - 0:38
    è un modo per aiutare le ragazze di origine africana
  • 0:38 - 0:42
    a prepararsi al loro passaggio alla vita da donne.
  • 0:42 - 0:45
    Queste ragazze avevano solo bisogno
  • 0:45 - 0:49
    di un modo per far entrare i propri padri nelle loro vite
  • 0:49 - 0:52
    alle loro condizioni.
  • 0:52 - 0:53
    Così ho chiesto alle ragazze
  • 0:53 - 0:57
    "Come possiamo aiutare altre ragazze
  • 0:57 - 1:01
    a sviluppare una sana relazioni con i propri padri?"
  • 1:01 - 1:05
    "Balliamo", gridò una ragazza;
  • 1:05 - 1:10
    e tutte le ragazze rapidamente la copiarono.
  • 1:10 - 1:13
    Hanno iniziato a sognare alle decorazioni,
  • 1:13 - 1:16
    agli inviti, ai vestiti che avevano intenzione di indossare,
  • 1:16 - 1:20
    e a che cosa potessero o non potessero indossare i loro padri. (Risate)
  • 1:20 - 1:25
    È partito tutto in un batter d'occhio
  • 1:25 - 1:29
    ma anche se avessi potuto calmarle,
  • 1:29 - 1:30
    non l'avrei fatto,
  • 1:30 - 1:32
    perché una cosa che ho imparato
  • 1:32 - 1:35
    da oltre un decennio di lavoro con ragazze
  • 1:35 - 1:39
    è che sanno già di cosa hanno bisogno.
  • 1:39 - 1:44
    La saggezza vive dentro di loro.
  • 1:44 - 1:46
    Finché hanno una struttura,
  • 1:46 - 1:49
    una guida e risorse,
  • 1:49 - 1:52
    possono sviluppare ciò di cui hanno bisogno,
  • 1:52 - 1:57
    non solo per sopravvivere, ma anche per prosperare.
  • 1:57 - 2:02
    Così abbiamo organizzato un ballo,
  • 2:02 - 2:06
    e le ragazze e i loro padri sono venuti in massa.
  • 2:06 - 2:09
    Erano vestiti a festa.
  • 2:09 - 2:11
    Sono stati molto carini.
  • 2:11 - 2:15
    (Risate)
  • 2:15 - 2:17
    Hanno fatto un po' gli stupidi.
  • 2:17 - 2:20
    Hanno veramente goduto della compagnia gli uni degli altri.
  • 2:20 - 2:23
    È stato un grande successo.
  • 2:23 - 2:28
    E le ragazze hanno deciso di renderlo un evento annuale.
  • 2:28 - 2:31
    Così appena cambiata la stagione,
  • 2:31 - 2:34
    ed giunto il momento di organizzare di nuovo il ballo,
  • 2:34 - 2:37
    una ragazza di nome Brianna ha preso la parola,
  • 2:37 - 2:39
    e ha detto,
  • 2:39 - 2:42
    "Mio padre non può venire al ballo,
  • 2:42 - 2:46
    e tutto questa cosa mi rende triste."
  • 2:46 - 2:49
    "Perché no?" hanno chiesto le ragazze.
  • 2:49 - 2:54
    "Perché è in prigione", ha ammesso coraggiosamente.
  • 2:54 - 2:58
    "Bene, non può uscire solo per un giorno?" ha chiesto una delle ragazze. (Risate)
  • 2:58 - 3:02
    "E venire in catene?
  • 3:02 - 3:06
    Peggio di non averlo qui affatto."
  • 3:06 - 3:10
    In quel momento, ho visto una possibilità
  • 3:10 - 3:13
    per le ragazze di prendere la palla al balzo
  • 3:13 - 3:16
    e diventare le eroine di se stesse.
  • 3:16 - 3:21
    Così ho chiesto, "Cosa pensate che dovremmo fare?
  • 3:21 - 3:26
    Vogliamo che ognuna di voi abbia l'opportunità di partecipare al ballo, giusto?"
  • 3:26 - 3:28
    Così le ragazze hanno riflettuto per un attimo,
  • 3:28 - 3:30
    e una ragazza ha suggerito,
  • 3:30 - 3:34
    "Perché non organizziamo il ballo nel carcere?"
  • 3:34 - 3:38
    La maggior parte delle ragazze ha messo in dubbio questa possibilità,
  • 3:38 - 3:41
    e ha detto: "Sei pazza?
  • 3:41 - 3:44
    Chi consentirebbe a un mucchio di ragazzine,
  • 3:44 - 3:46
    ben vestite -- "
    (Risate)
  • 3:46 - 3:52
    "-- di entrare in prigione e ballare con i loro papà vestiti da Spongebod?"
  • 3:52 - 3:55
    Perché questo è il modo in cui li chiamavano.
  • 3:55 - 3:59
    ho detto, "Ragazze, bene, bene,
  • 3:59 - 4:03
    non potrete mai saperlo se non chiedete."
  • 4:03 - 4:08
    Così è stata scritta una lettera allo sceriffo della città di Richmond,
  • 4:08 - 4:12
    firmata collettivamente da ogni ragazza,
  • 4:12 - 4:17
    e posso dire che è uno sceriffo molto speciale.
  • 4:17 - 4:22
    Mi ha subito contattato e ha detto,
  • 4:22 - 4:28
    ogni volta che c'è la possibilità di portare le famiglie all'interno del carcere,
  • 4:28 - 4:31
    le nostre porte sono sempre aperte.
  • 4:31 - 4:34
    Poiché una cosa la sapeva bene,
  • 4:34 - 4:37
    che quando i padri sono vicini ai propri figli,
  • 4:37 - 4:42
    è meno probabile che tornino.
  • 4:42 - 4:44
    Così,
  • 4:44 - 4:50
    sono stati invitati 16 detenuti e 18 ragazze.
  • 4:50 - 4:53
    Le ragazze erano vestite con i loro migliori abiti della domenica,
  • 4:53 - 4:58
    e i padri nelle loro tute gialle e blu
  • 4:58 - 5:03
    al posto di camicia e cravatta.
  • 5:03 - 5:05
    Si sono abbracciati.
  • 5:05 - 5:10
    Hanno pranzato insieme con pollo e pesce.
  • 5:10 - 5:14
    Hanno riso insieme.
  • 5:14 - 5:18
    È stato bellissimo.
  • 5:18 - 5:22
    I padri e le figlie hanno sperimentato
  • 5:22 - 5:26
    l'opportunità di avere una rapporto padre-figlia,
  • 5:26 - 5:29
    qualcosa che molti di loro non avevano
  • 5:29 - 5:30
    da molto tempo.
  • 5:30 - 5:35
    I padri si sono trovati in uno posto dove sono stati in grado di
  • 5:35 - 5:38
    far giocare le proprie figlie,
  • 5:38 - 5:44
    allontanare la loro sedia e porgere la mano per un ballo.
  • 5:44 - 5:48
    Anche le guardie hanno pianto.
  • 5:48 - 5:50
    Ma dopo il ballo,
  • 5:50 - 5:56
    tutti sapevano che quel papà sarebbe rimasto in carcere.
  • 5:56 - 5:59
    Così abbiamo sentito il bisogno di creare qualcosa
  • 5:59 - 6:01
    che potevano tenere con loro.
  • 6:01 - 6:03
    Così abbiamo portato delle mini videocamere,
  • 6:03 - 6:06
    e gli abbiamo fatto guardare la videocamera
  • 6:06 - 6:08
    e si sono intervistati tra di loro --
  • 6:08 - 6:11
    i loro messaggi, i loro pensieri.
  • 6:11 - 6:15
    Sarebbe stato usato come pietra miliare
  • 6:15 - 6:17
    così, quando cominciavano a sentire la mancanza gli uni degli altri
  • 6:17 - 6:19
    e a sentirsi lontani,
  • 6:19 - 6:23
    avrebbero potuto riconnettersi tramite quelle immagini.
  • 6:23 - 6:28
    Non dimenticherò mai una ragazza che ha guardato negli occhi suo padre
  • 6:28 - 6:29
    con quella videocamera e ha detto:
  • 6:29 - 6:36
    "Papà, quando mi guardi, cosa vedi?"
  • 6:36 - 6:40
    Perché i nostri padri sono lo specchio
  • 6:40 - 6:43
    che riflette noi stessi
  • 6:43 - 6:47
    quando decidiamo che tipo di uomo meritiamo,
  • 6:47 - 6:51
    e come ci vedranno per il resto della nostra vita.
  • 6:51 - 6:55
    Io lo so molto bene,
  • 6:55 - 6:57
    perché sono stata una delle ragazze fortunate.
  • 6:57 - 6:59
    Ho avuto
  • 7:03 - 7:09
    sempre mio padre nella mia vita.
  • 7:09 - 7:11
    È qui anche oggi.
  • 7:11 - 7:20
    (Applausi)
  • 7:20 - 7:24
    Ecco perché è estremamente speciale
  • 7:24 - 7:27
    per me, fare in modo che queste ragazze
  • 7:27 - 7:29
    abbiano una relazione con i loro padri,
  • 7:29 - 7:32
    soprattutto per coloro che sono lontani
  • 7:32 - 7:37
    a causa di porte metalliche e fili spinati.
  • 7:37 - 7:40
    Abbiamo appena creato un modulo
  • 7:40 - 7:44
    per le ragazze che hanno domande pesanti nel cuore
  • 7:44 - 7:48
    per metterle nelle condizioni di porle ai loro padri
  • 7:48 - 7:53
    e dare ai padri la libertà di rispondere.
  • 7:53 - 7:56
    Perché sappiamo che i padri
  • 7:56 - 8:00
    hanno quello stesso pensiero:
  • 8:00 - 8:05
    Che tipo di donna sto educando da lasciare nel mondo?
  • 8:05 - 8:08
    Perché se un padre è rinchiuso
  • 8:08 - 8:11
    non significa che debba essere tenuto fuori
  • 8:11 - 8:14
    dalla vita di sua figlia.
  • 8:14 - 8:26
    (Applausi)
Title:
Angela Patton: Un ballo per padri e figlie ... in carcere
Speaker:
Angela Patton
Description:

Angela Patton lavora a Camp Diva per aiutare le ragazze e i loro padri a rimanere in contatto. Ma cosa succede alle ragazze che non possono stare vicino al proprio padre-- perché si trovano in carcere? Patton ci racconta la storia di un ballo veramente speciale tra padri e figlie. (Girato a TEDxWomen)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Anna Cristiana Minoli commented on Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Cosetta Davino accepted Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Cosetta Davino commented on Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Cosetta Davino edited Italian subtitles for A father-daughter dance ... in prison
Show all

Italian subtitles

Revisions