Return to Video

Анджела Патън: Танцът между баща и дъщеря... в затвора.

  • 0:02 - 0:05
    Седях с момичетата ми
  • 0:05 - 0:06
    и Джой каза:
  • 0:06 - 0:10
    "Иска ми се баща ми да ме остави на мира.
  • 0:10 - 0:14
    Звъни ми постоянно."
  • 0:14 - 0:17
    "Радвай се, че изобщо ти се обажда" - каза Джасмин.
  • 0:17 - 0:21
    "Аз моя не съм го чувала от години".
  • 0:21 - 0:25
    Тогава осъзнах, че те трябваше да се сближат някък
  • 0:25 - 0:28
    с бащите си.
  • 0:28 - 0:32
    В Камп Дива, организация с нестопанска цел,
  • 0:32 - 0:35
    такива теми се обсъждат постоянно.
  • 0:35 - 0:38
    Как да помогнем на момичетата от африкански произход
  • 0:38 - 0:42
    през периода на тяхното развитие.
  • 0:42 - 0:45
    Тази момичета имат нужда
  • 0:45 - 0:49
    да включат бащите си в личния си живот
  • 0:49 - 0:52
    по някакъв начин.
  • 0:52 - 0:53
    Затова ги попитах:
  • 0:53 - 0:57
    "Как може да помогнем на други момичета,
  • 0:57 - 1:01
    да изградят здравословна връзка с бащите си?"
  • 1:01 - 1:05
    "Да организираме танци" - едно момиче се провикна,
  • 1:05 - 1:10
    а останалите бързо я подкрепиха.
  • 1:10 - 1:13
    Те започнаха да си представят украсата,
  • 1:13 - 1:16
    поканите, роклите, които щяха да носят
  • 1:16 - 1:20
    и как щяха да са облечени бащите им.
  • 1:20 - 1:25
    Беше решено преди още да се усетя,
  • 1:25 - 1:29
    но дори да можех да им откажа,
  • 1:29 - 1:30
    нямаше да го сторя,
  • 1:30 - 1:32
    защото начуих едно нещо,
  • 1:32 - 1:35
    от десетгодишния ми опит работейки с тях,
  • 1:35 - 1:39
    че те винаги знаят какво искат.
  • 1:39 - 1:44
    Мъдростта е част от тях.
  • 1:44 - 1:46
    Докато те имат инфраструктура,
  • 1:46 - 1:49
    наставник и ресурси,
  • 1:49 - 1:52
    те могат да постигнат желаното,
  • 1:52 - 1:57
    не само, за да оцелеят, но и за да се развиват.
  • 1:57 - 2:02
    И така, организирахме танци,
  • 2:02 - 2:06
    на които присъстваха множество бащи и дъщери.
  • 2:06 - 2:09
    Бяха така изискани.
  • 2:09 - 2:11
    Държаха се мило.
  • 2:11 - 2:15
    (Смях)
  • 2:15 - 2:17
    Държаха се глупаво.
  • 2:17 - 2:20
    Наслаждаваха се едни на други.
  • 2:20 - 2:23
    Беше огромен успех.
  • 2:23 - 2:28
    Момичетата решиха да го направят годишно събитие.
  • 2:28 - 2:31
    Измина година
  • 2:31 - 2:34
    и дойде време да се планират танците,
  • 2:34 - 2:37
    едно момиче, на име Брияна
  • 2:37 - 2:39
    каза:
  • 2:39 - 2:42
    "Бащи ми не може да дойде на танците,
  • 2:42 - 2:46
    което ме натъжава."
  • 2:46 - 2:49
    "И защо не може да дойде" - попитаха осталите.
  • 2:49 - 2:54
    "Защото е в затвора." - едва, но смело го каза тя.
  • 2:54 - 2:58
    "Не може ли да излезе за ден?" - попита едно от момичетата.
  • 2:58 - 3:02
    "И да дойде с белезници?
  • 3:02 - 3:06
    По-добре изобщо да не идва."
  • 3:06 - 3:10
    В този момент се отвори възможност
  • 3:10 - 3:13
    момичетата да се възползват от случката
  • 3:13 - 3:16
    и да се превърнат в герои.
  • 3:16 - 3:21
    Затова попитах какво мислят, че трябва да сторим
  • 3:21 - 3:26
    за да може всяко момиче да отиде на танците?"
  • 3:26 - 3:28
    Момичетата се замислиха
  • 3:28 - 3:30
    и едно от тях предложи
  • 3:30 - 3:34
    да проведем танците в затвора.
  • 3:34 - 3:38
    Повечето момичетата се усъмниха в това,
  • 3:38 - 3:41
    като го нарекоха лудост.
  • 3:41 - 3:44
    Кой би позволил на малки момичета
  • 3:44 - 3:46
    с рокли,
  • 3:46 - 3:52
    да влязат в затвора и да танцуват с бащите си, облечени като Спундж Боб.
  • 3:52 - 3:55
    Така им казваха на униформите.
  • 3:55 - 3:59
    Аз казах,
  • 3:59 - 4:03
    че никога не знаеш, докато не попиташ.
  • 4:03 - 4:08
    Затова написах писмо на градския шериф,
  • 4:08 - 4:12
    подписано от всяко едно момиче
  • 4:12 - 4:17
    и трябва да кажа, че той е специален шериф.
  • 4:17 - 4:22
    Свърза се с мен веднага и ми каза,
  • 4:22 - 4:28
    че щом има възможност да се съберат семейства,
  • 4:28 - 4:31
    той винаги ще съдейства.
  • 4:31 - 4:34
    Защото той е разбрал,
  • 4:34 - 4:37
    че когато бащите общуват с децата си,
  • 4:37 - 4:42
    вероятността да се върнат в затвора е по-малка.
  • 4:42 - 4:44
    И така,
  • 4:44 - 4:50
    16 затворници и 18 момичета бяха поканени.
  • 4:50 - 4:53
    Момичетата бяха облечени в красиви рокли,
  • 4:53 - 4:58
    а бащите замениха жълтите и сини униформи
  • 4:58 - 5:03
    с ризи и врътовръзки.
  • 5:03 - 5:05
    Те се прегръщаха.
  • 5:05 - 5:10
    Ядоха риба и пилешко.
  • 5:10 - 5:14
    Смееха се заедно.
  • 5:14 - 5:18
    Беше красиво.
  • 5:18 - 5:22
    Бащите и дъщерите им имаха възможността
  • 5:22 - 5:26
    да имат физически допир.
  • 5:26 - 5:29
    Нещо, което някои от тях не са изпитвали
  • 5:29 - 5:30
    от доста време.
  • 5:30 - 5:35
    Бащите бяха в позиция
  • 5:35 - 5:38
    да играят с дъщерите си,
  • 5:38 - 5:44
    да им дърпат стола, за да седнат, да ги канят на танц.
  • 5:44 - 5:48
    Дори охраната плака.
  • 5:48 - 5:50
    Но след танците,
  • 5:50 - 5:56
    всички осъзнаваха, че баща им остава в затвора.
  • 5:56 - 5:59
    Затова трябваше да направим нещо,
  • 5:59 - 6:01
    което да оставим при тях.
  • 6:01 - 6:03
    Затова купихме малки камери,
  • 6:03 - 6:06
    с които ги накарахме взаимно
  • 6:06 - 6:08
    да си задават въпроси,
  • 6:08 - 6:11
    да отправят послание, да изразяват мисли.
  • 6:11 - 6:15
    Това щеше да е спомен
  • 6:15 - 6:17
    и когато започнат да си липсват
  • 6:17 - 6:19
    и да се чувстват отчуждени,
  • 6:19 - 6:23
    могат да си напомнят за тях чрез клиповете.
  • 6:23 - 6:28
    Няма да забравя как едно от момичетата погледна баща си,
  • 6:28 - 6:29
    снимайки го с камерата и попита:
  • 6:29 - 6:36
    "Татко, като ме гледаш, какво виждаш?"
  • 6:36 - 6:40
    Защото бащите са отражение
  • 6:40 - 6:43
    към което се страем
  • 6:43 - 6:47
    при избора си на мъж, когото заслужаваме
  • 6:47 - 6:51
    и как той ще гледа на нас до края на живота ни.
  • 6:51 - 6:55
    Знам това много добре,
  • 6:55 - 6:57
    защото аз бях една от щастливките.
  • 6:57 - 6:59
    Баща ми винаги
  • 7:03 - 7:09
    е бил част от моя живот.
  • 7:09 - 7:11
    Той дори е тук днес.
  • 7:11 - 7:20
    (Аплодисменти)
  • 7:20 - 7:24
    Ето защо е изключително важно
  • 7:24 - 7:27
    за мен да се уверя, че тези момичета
  • 7:27 - 7:29
    са близки с бащите си,
  • 7:29 - 7:32
    особено, онези, които ги дели
  • 7:32 - 7:37
    бодливата тел и металните врати.
  • 7:37 - 7:40
    Направихме възможно
  • 7:40 - 7:44
    за момичетата, които ги измъчват въпроси
  • 7:44 - 7:48
    да могат да ги зададат на бащите си
  • 7:48 - 7:53
    и да имат възможност да получат отговор.
  • 7:53 - 7:56
    Защото всички знаем, че бащите
  • 7:56 - 8:00
    стигат до заключението:
  • 8:00 - 8:05
    "Що за човек ще стане моето момиче?"
  • 8:05 - 8:08
    Фактът, че един баща е заключен
  • 8:08 - 8:11
    не означава, че той трябва да е извън
  • 8:11 - 8:14
    живота на дъщеря си.
  • 8:14 - 8:26
    (Аплодисменти)
Title:
Анджела Патън: Танцът между баща и дъщеря... в затвора.
Speaker:
Angela Patton
Description:

В Камп Дива, Анджела Патън помага на дъщерите и бащите им да поддържат връзка в живота си. Но как стоят нещата с момичетата, чиито бащи са в затвора? Патън разказва историята на един много специален танц между баща и дъщеря.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48

Bulgarian subtitles

Revisions