Анджела Патън: Танцът между баща и дъщеря... в затвора.
-
0:02 - 0:05Седях с момичетата ми
-
0:05 - 0:06и Джой каза:
-
0:06 - 0:10"Иска ми се баща ми да ме остави на мира.
-
0:10 - 0:14Звъни ми постоянно."
-
0:14 - 0:17"Радвай се, че изобщо ти се обажда" - каза Джасмин.
-
0:17 - 0:21"Аз моя не съм го чувала от години".
-
0:21 - 0:25Тогава осъзнах, че те трябваше да се сближат някък
-
0:25 - 0:28с бащите си.
-
0:28 - 0:32В Камп Дива, организация с нестопанска цел,
-
0:32 - 0:35такива теми се обсъждат постоянно.
-
0:35 - 0:38Как да помогнем на момичетата от африкански произход
-
0:38 - 0:42през периода на тяхното развитие.
-
0:42 - 0:45Тази момичета имат нужда
-
0:45 - 0:49да включат бащите си в личния си живот
-
0:49 - 0:52по някакъв начин.
-
0:52 - 0:53Затова ги попитах:
-
0:53 - 0:57"Как може да помогнем на други момичета,
-
0:57 - 1:01да изградят здравословна връзка с бащите си?"
-
1:01 - 1:05"Да организираме танци" - едно момиче се провикна,
-
1:05 - 1:10а останалите бързо я подкрепиха.
-
1:10 - 1:13Те започнаха да си представят украсата,
-
1:13 - 1:16поканите, роклите, които щяха да носят
-
1:16 - 1:20и как щяха да са облечени бащите им.
-
1:20 - 1:25Беше решено преди още да се усетя,
-
1:25 - 1:29но дори да можех да им откажа,
-
1:29 - 1:30нямаше да го сторя,
-
1:30 - 1:32защото начуих едно нещо,
-
1:32 - 1:35от десетгодишния ми опит работейки с тях,
-
1:35 - 1:39че те винаги знаят какво искат.
-
1:39 - 1:44Мъдростта е част от тях.
-
1:44 - 1:46Докато те имат инфраструктура,
-
1:46 - 1:49наставник и ресурси,
-
1:49 - 1:52те могат да постигнат желаното,
-
1:52 - 1:57не само, за да оцелеят, но и за да се развиват.
-
1:57 - 2:02И така, организирахме танци,
-
2:02 - 2:06на които присъстваха множество бащи и дъщери.
-
2:06 - 2:09Бяха така изискани.
-
2:09 - 2:11Държаха се мило.
-
2:11 - 2:15(Смях)
-
2:15 - 2:17Държаха се глупаво.
-
2:17 - 2:20Наслаждаваха се едни на други.
-
2:20 - 2:23Беше огромен успех.
-
2:23 - 2:28Момичетата решиха да го направят годишно събитие.
-
2:28 - 2:31Измина година
-
2:31 - 2:34и дойде време да се планират танците,
-
2:34 - 2:37едно момиче, на име Брияна
-
2:37 - 2:39каза:
-
2:39 - 2:42"Бащи ми не може да дойде на танците,
-
2:42 - 2:46което ме натъжава."
-
2:46 - 2:49"И защо не може да дойде" - попитаха осталите.
-
2:49 - 2:54"Защото е в затвора." - едва, но смело го каза тя.
-
2:54 - 2:58"Не може ли да излезе за ден?" - попита едно от момичетата.
-
2:58 - 3:02"И да дойде с белезници?
-
3:02 - 3:06По-добре изобщо да не идва."
-
3:06 - 3:10В този момент се отвори възможност
-
3:10 - 3:13момичетата да се възползват от случката
-
3:13 - 3:16и да се превърнат в герои.
-
3:16 - 3:21Затова попитах какво мислят, че трябва да сторим
-
3:21 - 3:26за да може всяко момиче да отиде на танците?"
-
3:26 - 3:28Момичетата се замислиха
-
3:28 - 3:30и едно от тях предложи
-
3:30 - 3:34да проведем танците в затвора.
-
3:34 - 3:38Повечето момичетата се усъмниха в това,
-
3:38 - 3:41като го нарекоха лудост.
-
3:41 - 3:44Кой би позволил на малки момичета
-
3:44 - 3:46с рокли,
-
3:46 - 3:52да влязат в затвора и да танцуват с бащите си, облечени като Спундж Боб.
-
3:52 - 3:55Така им казваха на униформите.
-
3:55 - 3:59Аз казах,
-
3:59 - 4:03че никога не знаеш, докато не попиташ.
-
4:03 - 4:08Затова написах писмо на градския шериф,
-
4:08 - 4:12подписано от всяко едно момиче
-
4:12 - 4:17и трябва да кажа, че той е специален шериф.
-
4:17 - 4:22Свърза се с мен веднага и ми каза,
-
4:22 - 4:28че щом има възможност да се съберат семейства,
-
4:28 - 4:31той винаги ще съдейства.
-
4:31 - 4:34Защото той е разбрал,
-
4:34 - 4:37че когато бащите общуват с децата си,
-
4:37 - 4:42вероятността да се върнат в затвора е по-малка.
-
4:42 - 4:44И така,
-
4:44 - 4:5016 затворници и 18 момичета бяха поканени.
-
4:50 - 4:53Момичетата бяха облечени в красиви рокли,
-
4:53 - 4:58а бащите замениха жълтите и сини униформи
-
4:58 - 5:03с ризи и врътовръзки.
-
5:03 - 5:05Те се прегръщаха.
-
5:05 - 5:10Ядоха риба и пилешко.
-
5:10 - 5:14Смееха се заедно.
-
5:14 - 5:18Беше красиво.
-
5:18 - 5:22Бащите и дъщерите им имаха възможността
-
5:22 - 5:26да имат физически допир.
-
5:26 - 5:29Нещо, което някои от тях не са изпитвали
-
5:29 - 5:30от доста време.
-
5:30 - 5:35Бащите бяха в позиция
-
5:35 - 5:38да играят с дъщерите си,
-
5:38 - 5:44да им дърпат стола, за да седнат, да ги канят на танц.
-
5:44 - 5:48Дори охраната плака.
-
5:48 - 5:50Но след танците,
-
5:50 - 5:56всички осъзнаваха, че баща им остава в затвора.
-
5:56 - 5:59Затова трябваше да направим нещо,
-
5:59 - 6:01което да оставим при тях.
-
6:01 - 6:03Затова купихме малки камери,
-
6:03 - 6:06с които ги накарахме взаимно
-
6:06 - 6:08да си задават въпроси,
-
6:08 - 6:11да отправят послание, да изразяват мисли.
-
6:11 - 6:15Това щеше да е спомен
-
6:15 - 6:17и когато започнат да си липсват
-
6:17 - 6:19и да се чувстват отчуждени,
-
6:19 - 6:23могат да си напомнят за тях чрез клиповете.
-
6:23 - 6:28Няма да забравя как едно от момичетата погледна баща си,
-
6:28 - 6:29снимайки го с камерата и попита:
-
6:29 - 6:36"Татко, като ме гледаш, какво виждаш?"
-
6:36 - 6:40Защото бащите са отражение
-
6:40 - 6:43към което се страем
-
6:43 - 6:47при избора си на мъж, когото заслужаваме
-
6:47 - 6:51и как той ще гледа на нас до края на живота ни.
-
6:51 - 6:55Знам това много добре,
-
6:55 - 6:57защото аз бях една от щастливките.
-
6:57 - 6:59Баща ми винаги
-
7:03 - 7:09е бил част от моя живот.
-
7:09 - 7:11Той дори е тук днес.
-
7:11 - 7:20(Аплодисменти)
-
7:20 - 7:24Ето защо е изключително важно
-
7:24 - 7:27за мен да се уверя, че тези момичета
-
7:27 - 7:29са близки с бащите си,
-
7:29 - 7:32особено, онези, които ги дели
-
7:32 - 7:37бодливата тел и металните врати.
-
7:37 - 7:40Направихме възможно
-
7:40 - 7:44за момичетата, които ги измъчват въпроси
-
7:44 - 7:48да могат да ги зададат на бащите си
-
7:48 - 7:53и да имат възможност да получат отговор.
-
7:53 - 7:56Защото всички знаем, че бащите
-
7:56 - 8:00стигат до заключението:
-
8:00 - 8:05"Що за човек ще стане моето момиче?"
-
8:05 - 8:08Фактът, че един баща е заключен
-
8:08 - 8:11не означава, че той трябва да е извън
-
8:11 - 8:14живота на дъщеря си.
-
8:14 - 8:26(Аплодисменти)
- Title:
- Анджела Патън: Танцът между баща и дъщеря... в затвора.
- Speaker:
- Angela Patton
- Description:
-
В Камп Дива, Анджела Патън помага на дъщерите и бащите им да поддържат връзка в живота си. Но как стоят нещата с момичетата, чиито бащи са в затвора? Патън разказва историята на един много специален танц между баща и дъщеря.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:48
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Nina V edited Bulgarian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Nina V added a translation |