1 00:00:01,056 --> 00:00:04,971 Στον δρόμο των νεαρών Αμερικάνων προς την ενηλικίωση 2 00:00:04,971 --> 00:00:08,519 δύο θεσμοί επιβλέπουν το ταξίδι. 3 00:00:08,519 --> 00:00:12,262 Ο πρώτος είναι ο πολυσυζητημένος: το κολέγιο. 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,845 Κάποιοι ίσως θυμάστε τον ενθουσιασμό που νιώσατε 5 00:00:14,845 --> 00:00:17,431 όταν πρωτοφύγατε για το κολέγιο. 6 00:00:17,431 --> 00:00:19,983 Κάποιοι ίσως είστε στο κολέγιο τώρα 7 00:00:19,983 --> 00:00:22,998 και νιώθετε τον ενθουσιασμό αυτή την στιγμή. 8 00:00:23,988 --> 00:00:25,667 Το κολέγιο έχει κάποιες αδυναμίες. 9 00:00:25,667 --> 00:00:29,003 Είναι ακριβό κι αφήνει τους νέους με χρέη. 10 00:00:29,003 --> 00:00:31,947 Αλλά γενικά είναι ένας αρκετά καλός δρόμος. 11 00:00:31,947 --> 00:00:37,114 Οι νέοι βγαίνουν από το κολέγιο με υπερηφάνεια και υπέροχους φίλους 12 00:00:37,114 --> 00:00:39,453 και πολλές γνώσεις σχετικά με τον κόσμο. 13 00:00:39,453 --> 00:00:41,289 Και ακόμα καλύτερα, 14 00:00:41,289 --> 00:00:45,795 με περισσότερες ευκαιρίες στην αγορά εργασίας σε σύγκριση με πριν. 15 00:00:45,795 --> 00:00:48,498 Σήμερα θέλω να σας μιλήσω για τον δεύτερο θεσμό 16 00:00:48,498 --> 00:00:54,056 που επιβλέπει το ταξίδι από την παιδική ηλικία στην ενηλικίωση στις ΗΠΑ. 17 00:00:54,056 --> 00:00:57,811 Αυτός ο θεσμός είναι η φυλακή. 18 00:00:58,791 --> 00:01:02,536 Σ' αυτό το ταξίδι οι νέοι συναναστρέφονται με υπεύθυνους αναστολής 19 00:01:02,536 --> 00:01:04,939 αντί για δασκάλους. 20 00:01:04,939 --> 00:01:08,832 Πάνε σε δικαστικές συνεδριάσεις αντί για μάθημα. 21 00:01:08,832 --> 00:01:13,909 Αντί για πρωτοετείς στο εξωτερικό πηγαίνουν σε κρατικό σωφρονιστικό ίδρυμα. 22 00:01:13,909 --> 00:01:16,599 Βγαίνουν από την ηλικία των 20, 23 00:01:16,599 --> 00:01:19,796 όχι με πτυχίο οικονομικών ή φιλολογίας, 24 00:01:19,796 --> 00:01:21,814 αλλά με ποινικό μητρώο. 25 00:01:22,514 --> 00:01:25,107 Αυτός ο θεσμός μας κοστίζει επίσης πολλά, 26 00:01:25,107 --> 00:01:26,749 περίπου 40.000 δολάρια ετησίως 27 00:01:26,749 --> 00:01:30,517 για να στείλουμε έναν νεό στη φυλακή του Νιού Τζέρσεϊ. 28 00:01:31,167 --> 00:01:33,723 Εδώ όμως οι φορολογούμενοι πληρώνουν τον λογαριασμό 29 00:01:33,723 --> 00:01:37,206 και αυτό που παίρνουν τα παιδιά είναι ένα κρύο κελί στη φυλακή 30 00:01:37,206 --> 00:01:40,016 και ένα μόνιμο στίγμα όταν γυρίζουν σπίτι 31 00:01:40,016 --> 00:01:42,055 και ψάχνουν για δουλειά. 32 00:01:42,585 --> 00:01:46,211 Όλο και περισσότερα παιδιά κάνουν αυτό το ταξίδι προς την ενηλικίωση 33 00:01:46,211 --> 00:01:51,435 όπως ποτέ πριν στις Ηνωμένες Πολιτείες κι αυτό επειδή τα τελευταία 40 χρόνια 34 00:01:51,435 --> 00:01:56,417 το ποσοστό εγκλεισμών αυξήθηκε κατά 700%. 35 00:01:56,977 --> 00:01:59,316 Έχω μια διαφάνεια γι' αυτή την ομιλία. 36 00:01:59,316 --> 00:02:00,570 Εδώ είναι. 37 00:02:01,760 --> 00:02:03,753 Εδώ είναι το ποσοστό εγκλεισμών, 38 00:02:03,753 --> 00:02:09,915 περίπου 716 άνθρωποι ανά 100.000 πληθυσμού. 39 00:02:10,835 --> 00:02:15,605 Εδώ είναι οι χώρες του ΟΟΣΑ. 40 00:02:18,885 --> 00:02:21,617 Επιπλέον, στη φυλακή στέλνουμε τα φτωχά παιδιά, 41 00:02:21,617 --> 00:02:25,105 πάρα πολλά προέρχονται από κοινότητες αφροαμερικανών και λατίνων, 42 00:02:25,105 --> 00:02:29,986 και τελικά η φυλακή στέκει σταθερό εμπόδιο στο δρόμο των νεαρών 43 00:02:29,986 --> 00:02:33,418 που προσπαθούν να εκπληρώσουν το Αμερικάνικο Όνειρο. 44 00:02:33,418 --> 00:02:36,274 Βασικά το πρόβλημα είναι λίγο χειρότερο 45 00:02:36,274 --> 00:02:38,952 γιατί όχι μόνο στέλνουμε φτωχόπαιδα στη φυλακή, 46 00:02:38,952 --> 00:02:41,919 τους φορτώνουμε με δικαστικά έξοδα, 47 00:02:41,919 --> 00:02:44,240 με περιορισμούς αναστολής και χάριτος, 48 00:02:44,240 --> 00:02:46,127 εντάλματα σύλληψης για μικροαδικήματα, 49 00:02:46,127 --> 00:02:49,622 τους βάζουμε σε κέντρα επανένταξης και κατ' οίκον περιορισμό, 50 00:02:49,622 --> 00:02:53,227 και τους ζητάμε να ανεχθούν τις αστυνομικές δυνάμεις 51 00:02:53,227 --> 00:02:55,640 που κάνουν εφόδους σε κοινότητες φτωχών εγχρώμων, 52 00:02:55,640 --> 00:02:58,839 όχι με σκοπό την προαγωγή της δημόσιας ασφάλειας, 53 00:02:58,839 --> 00:03:03,315 αλλά για να κάνουν κατηγορίες σύλληψης, για να γεμίσουν τα ταμεία του Δήμου. 54 00:03:06,537 --> 00:03:10,925 Αυτό είναι το κρυφό υπογάστριο του ιστορικού μας πειράματος στην ποινή: 55 00:03:10,925 --> 00:03:15,971 νεαροί που ανησυχούν ότι ανά πάσα στιγμή θα συλληφθούν χωρίς να δώσουν αφορμή. 56 00:03:16,635 --> 00:03:19,258 Όχι μόνο στον δρόμο, αλλά και στα σπίτια τους, 57 00:03:19,258 --> 00:03:21,695 στο σχολείο και στη δουλειά τους. 58 00:03:22,925 --> 00:03:26,116 Ενδιαφέρθηκα γι' αυτό το άλλο μονοπάτι προς την ενηλικίωση 59 00:03:26,116 --> 00:03:28,357 όταν ήμουν κι εγώ φοιτήτρια κολεγίου 60 00:03:28,357 --> 00:03:30,415 στο Πανεπιστήμιο της Πενσιλβάνια 61 00:03:30,415 --> 00:03:32,493 στις αρχές της δεκαετίας του 2000. 62 00:03:32,493 --> 00:03:36,060 Το πανεπιστήμιο βρίσκεται σε μια ιστορική αφροαμερικάνικη γειτονιά. 63 00:03:36,060 --> 00:03:41,298 Έτσι βλέπεις ταυτόχρονα αυτές τις δύο παράλληλες διαδρομές: 64 00:03:41,298 --> 00:03:44,419 τα παιδιά που φοιτούν στο ιδιωτικό πανεπιστήμιο της ελίτ, 65 00:03:44,419 --> 00:03:46,725 και τα παιδιά στις παρακείμενες γειτονιές, 66 00:03:46,725 --> 00:03:48,893 μερικά καταφέρνουν να εισαχθούν στο κολέγιο, 67 00:03:48,893 --> 00:03:52,101 και πολλά που στέλνονται στη φυλακή. 68 00:03:52,831 --> 00:03:57,415 Ως δευτεροετής άρχισα να κάνω μαθήματα σε μια νεαρή κοπέλα στο γυμνάσιο 69 00:03:57,415 --> 00:04:00,409 που έμενε περίπου 10 λεπτά από το πανεπιστήμιο. 70 00:04:00,409 --> 00:04:03,942 Κάποια στιγμή ήρθε σπίτι ο ξάδερφός της από ένα κέντρο κράτησης ανηλίκων. 71 00:04:03,942 --> 00:04:06,600 Ήταν 15 χρονών, στην πρώτη γυμνασίου. 72 00:04:06,600 --> 00:04:10,259 Άρχισα να γνωρίζω αυτόν, την οικογένεια και τους φίλους του, 73 00:04:10,259 --> 00:04:13,611 και τον ρώτησα τι θα έλεγε να γράψω για τη ζωή του 74 00:04:13,611 --> 00:04:16,196 για την πτυχιακή μου στο κολέγιο. 75 00:04:16,196 --> 00:04:20,387 Αυτή η πτυχιακή εργασία έγινε διατριβή στο Πρίνστον 76 00:04:20,387 --> 00:04:21,935 και τώρα βιβλίο. 77 00:04:21,935 --> 00:04:23,733 Πριν το τέλος του δεύτερου έτους 78 00:04:23,733 --> 00:04:26,903 μετακόμισα στη γειτονιά και πέρασα τα επόμενα έξι χρόνια 79 00:04:26,903 --> 00:04:31,494 προσπαθώντας να δω τι αντιμετωπίζουν οι νέοι καθώς ενηλικιώνονται. 80 00:04:32,234 --> 00:04:34,318 Την πρώτη μου εβδομάδα στη γειτονιά, 81 00:04:34,318 --> 00:04:36,894 είδα δύο αγοράκια, πέντε και εφτά χρονών, 82 00:04:36,894 --> 00:04:38,386 να παίζουν ένα είδος κυνηγητού, 83 00:04:38,386 --> 00:04:41,337 όπου το μεγαλύτερο αγόρι κυνηγούσε το άλλο. 84 00:04:41,337 --> 00:04:42,792 Αυτός έκανε τον αστυνομικό. 85 00:04:42,792 --> 00:04:44,890 Όταν ο αστυνομικός έπιανε το μικρό αγόρι, 86 00:04:44,890 --> 00:04:46,420 το έριχνε στο έδαφος, 87 00:04:46,420 --> 00:04:48,971 του πέρναγε φανταστικές χειροπέδες, 88 00:04:48,971 --> 00:04:51,282 έπαιρνε ένα κέρμα από την τσέπη του παιδιού, 89 00:04:51,282 --> 00:04:54,874 λέγοντας «Αυτό κατάσχεται». 90 00:04:54,874 --> 00:04:58,214 Ρωτούσε το παιδί αν είχε πάνω του ναρκωτικά 91 00:04:58,214 --> 00:05:00,659 ή αν ήταν καταζητούμενος. 92 00:05:00,659 --> 00:05:02,664 Είδα πολλές φορές να παίζουν το παιχνίδι, 93 00:05:02,664 --> 00:05:05,052 κάποιες φορές τα παιδιά σταματούσαν να τρέχουν 94 00:05:05,052 --> 00:05:08,688 και ξάπλωναν στο έδαφος με τα χέρια πίσω από το κεφάλι τους, 95 00:05:08,688 --> 00:05:10,593 ή κόντρα σε έναν τοίχο. 96 00:05:10,593 --> 00:05:12,588 Τα παιδιά φώναζαν ο ένας στον άλλον, 97 00:05:12,588 --> 00:05:13,870 «Θα σε κλείσω μέσα, 98 00:05:13,870 --> 00:05:17,052 θα σε κλείσω μέσα, και δεν θα ξαναδείς το σπίτι σου!» 99 00:05:17,052 --> 00:05:21,406 Μια φορά είδα ένα εξάχρονο παιδί να κατεβάζει το παντελόνι ενός άλλου 100 00:05:21,406 --> 00:05:23,816 για να του κάνει σωματική έρευνα. 101 00:05:24,756 --> 00:05:27,935 Στους πρώτους 18 μήνες που έζησα στη γειτονιά 102 00:05:27,935 --> 00:05:31,627 κατέγραφα κάθε φορά που έβλεπα οποιαδήποτε επαφή της αστυνομίας 103 00:05:31,627 --> 00:05:34,173 με τους ανθρώπους που ήταν γείτονές μου. 104 00:05:34,553 --> 00:05:36,652 Έτσι στους πρώτους 18 μήνες 105 00:05:36,652 --> 00:05:40,421 είδα την αστυνομία να σταματά πεζούς ή ανθρώπους σε αυτοκίνητα, 106 00:05:40,421 --> 00:05:42,589 να τους ψάχνουν, να ελέγχουν τα ονόματά τους, 107 00:05:42,589 --> 00:05:44,533 να καταδιώκουν ανθρώπους στους δρόμους, 108 00:05:44,533 --> 00:05:46,306 να προσάγουν ανθρώπους για ανάκριση, 109 00:05:46,306 --> 00:05:50,489 ή να κάνουν συλλήψεις κάθε μέρα, με πέντε εξαιρέσεις. 110 00:05:51,142 --> 00:05:55,077 Πενήντα δύο φορές είδα την αστυνομία να σπάνε πόρτες, 111 00:05:55,077 --> 00:05:57,118 να κυνηγούν ανθρώπους μέσα από σπίτια 112 00:05:57,118 --> 00:06:00,337 ή να συλλαμβάνουν κάποιον στο σπίτι του. 113 00:06:00,337 --> 00:06:03,150 Δεκατέσσερις φορές μέσα σ' αυτόν τον ενάμιση χρόνο 114 00:06:03,150 --> 00:06:07,180 είδα την αστυνομία να ρίχνουν γροθιές, να πιάνουν από τον λαιμό, να κλωτσούν, 115 00:06:07,180 --> 00:06:10,899 να ποδοπατούν ή να χτυπούν νέους αφού τους είχαν πιάσει. 116 00:06:12,289 --> 00:06:14,665 Σιγά σιγά γνώρισα δύο αδέρφια, 117 00:06:14,665 --> 00:06:16,209 τον Τσακ και τον Τιμ. 118 00:06:16,209 --> 00:06:19,250 Ο Τσακ ήταν 18 όταν γνωριστήκαμε, στην τρίτη γυμνασίου. 119 00:06:19,250 --> 00:06:22,708 Έπαιζε στη σχολική ομάδα μπάσκετ και έπαιρνε αρκετά καλούς βαθμούς. 120 00:06:22,708 --> 00:06:24,987 Ο μικρότερος αδερφός του, ο Τιμ, ήταν 10 χρονών. 121 00:06:24,987 --> 00:06:27,848 Ο Τιμ αγαπούσε τον Τσακ, τον ακολουθούσε συνέχεια, 122 00:06:27,848 --> 00:06:30,139 και είχε τον Τσακ σαν είδωλο. 123 00:06:30,139 --> 00:06:32,285 Ζούσαν με τη μαμά και τον παππού τους 124 00:06:32,285 --> 00:06:35,724 σε ένα διώροφο σπίτι με γκαζόν μπροστά και βεράντα πίσω. 125 00:06:35,724 --> 00:06:39,385 Η μαμά τους πάλευε με την εξάρτηση καθώς μεγάλωναν τα παιδιά. 126 00:06:39,385 --> 00:06:43,233 Δεν μπόρεσε ποτέ να κρατήσει μια δουλειά για πολύ. 127 00:06:43,242 --> 00:06:46,281 Η σύνταξη του παππού τους στήριζε την οικογένεια, 128 00:06:46,281 --> 00:06:49,484 και δεν έφτανε να καλύψει φαγητό και ρούχα 129 00:06:49,484 --> 00:06:52,215 και σχολικά είδη για παιδιά στην ανάπτυξη. 130 00:06:52,215 --> 00:06:54,311 Η οικογένεια τα έφερνε βόλτα δύσκολα. 131 00:06:54,311 --> 00:06:57,040 Έτσι όταν γνωριστήκαμε ο Τσακ ήταν στην τρίτη γυμνασίου. 132 00:06:57,040 --> 00:06:58,898 Μόλις είχε γίνει 18 χρονών. 133 00:06:59,628 --> 00:07:02,770 Εκείνο τον χειμώνα, ένα παιδί στο προαύλιο 134 00:07:02,770 --> 00:07:06,029 αποκάλεσε τη μαμά του Τσακ χασικλού πόρνη. 135 00:07:06,029 --> 00:07:08,904 Ο Τσακ του έχωσε το πρόσωπο στο χιόνι 136 00:07:08,904 --> 00:07:12,479 και η ασφάλεια του σχολείου τον συνέλαβε για βιαιοπραγία. 137 00:07:12,479 --> 00:07:14,659 Το άλλο παιδί ήταν μια χαρά την επόμενη μέρα. 138 00:07:14,659 --> 00:07:17,952 Νομίζω ότι η μόνο περηφάνια του είχε τσαλακωθεί λίγο παραπάνω. 139 00:07:17,952 --> 00:07:19,665 Αλλά αφού ο Τσακ ήταν 18, 140 00:07:19,665 --> 00:07:22,853 η κατηγορία της βιαιοπραγίας τον έστειλε σε μια φυλακή ενηλίκων 141 00:07:22,853 --> 00:07:25,278 στην Στέιτ Ρόουντ της βορειοανατολικής Φιλαδέλφεια, 142 00:07:25,278 --> 00:07:29,345 όπου έμεινε, αδυνατώντας να πληρώσει εγγύηση 143 00:07:29,345 --> 00:07:32,544 ενώ η ημερομηνία της δίκης έπαιρνε συνεχώς αναβολή 144 00:07:32,544 --> 00:07:35,266 καθ' όλη τη διάρκεια του σχολικού έτους. 145 00:07:35,926 --> 00:07:38,976 Τελικά, κατά το τέλος του έτους 146 00:07:38,976 --> 00:07:42,323 ο δικαστής της υπόθεσης επίθεσης απέρριψε τις περισσότερες κατηγορίες 147 00:07:42,323 --> 00:07:43,657 και ο Τσακ ήρθε σπίτι 148 00:07:43,657 --> 00:07:48,004 με μόνο μερικές εκατοντάδες δολάρια για δικαστικά έξοδα να τον βαραίνουν. 149 00:07:48,004 --> 00:07:50,387 Ο Τιμ χάρηκε πολύ εκείνη την ημέρα. 150 00:07:50,387 --> 00:07:53,431 Το επόμενο φθινόπωρο ο Τσακ προσπάθησε να ξαναγραφτεί στην τάξη 151 00:07:53,431 --> 00:07:55,315 αλλά η γραμματεία του είπε 152 00:07:55,315 --> 00:07:58,446 ότι ήταν 19 χρονών, άρα πολύ μεγάλος για επανεγγραφή. 153 00:07:58,446 --> 00:08:02,113 Κατόπιν ο δικαστής της υπόθεσής του έβγαλε ένταλμα σύλληψης γι' αυτόν 154 00:08:02,113 --> 00:08:05,388 επειδή δεν μπορούσε να πληρώσει τα 200 ευρώ των δικαστικών εξόδων 155 00:08:05,388 --> 00:08:08,565 που έγιναν ληξιπρόθεσμα λίγες εβδομάδες μετά τη λήξη της υπόθεσης. 156 00:08:08,565 --> 00:08:11,845 Έγινε κάποιος που παράτησε το σχολείο και ζούσε κυνηγημένος. 157 00:08:12,735 --> 00:08:15,237 Η πρώτη σύλληψη του Τιμ ήρθε αργότερα εκείνο το χρόνο 158 00:08:15,237 --> 00:08:16,540 αφού έγινε 11 χρονών. 159 00:08:16,540 --> 00:08:19,020 Ο Τσακ είχε καταφέρει να ακυρωθεί το ένταλμα σύλληψης 160 00:08:19,020 --> 00:08:21,631 κι είχε μπει σε ρύθμιση πληρωμής για τα δικαστικά έξοδα 161 00:08:21,631 --> 00:08:25,071 και πήγαινε τον Τιμ στο σχολείο με το αυτοκίνητο της κοπέλας του. 162 00:08:25,071 --> 00:08:27,806 Ένας αστυνομικός τους σταματάει, ελέγχει τις πινακίδες 163 00:08:27,806 --> 00:08:31,591 και το αυτοκίνητο βγαίνει ότι έχει κλαπεί στην Καλιφόρνια. 164 00:08:31,591 --> 00:08:35,714 Ο Τσακ δεν έχει ιδέα πότε είχε κλαπεί το αυτοκίνητο. 165 00:08:35,714 --> 00:08:39,040 Ο θείος της κοπέλας του το αγόρασε σε δημοπρασία μεταχειρισμένων 166 00:08:39,040 --> 00:08:40,657 στη βορειοανατολική Φιλαδέλφεια. 167 00:08:40,657 --> 00:08:43,485 Ο Τσακ και ο Τιμ δεν έχουν βγει ποτέ από την πολιτεία, 168 00:08:43,485 --> 00:08:45,834 δεν συζητάμε καν να έχουν πάει στην Καλιφόρνια. 169 00:08:45,834 --> 00:08:47,932 Ασχέτως αυτών, οι αστυνομικοί στο τμήμα 170 00:08:47,932 --> 00:08:51,500 απαγγέλλουν κατηγορία στον Τσακ για αποδοχή προϊόντων εγκλήματος. 171 00:08:51,500 --> 00:08:54,312 Τότε ένα δικαστής ανηλίκων, λίγες μέρες μετά, 172 00:08:54,312 --> 00:08:56,464 κατηγορεί τον Τιμ, 11 χρονών, 173 00:08:56,464 --> 00:08:59,537 για συνεργία σε αποδοχή προϊόντων εγκλήματος 174 00:08:59,537 --> 00:09:03,190 και τον θέτει υπό επιτήρηση με τριετή αναστολή. 175 00:09:04,430 --> 00:09:07,332 Με την απειλή της αναστολής πάνω από το κεφάλι του, 176 00:09:07,332 --> 00:09:09,419 ο Τσακ κάθεται με τον αδερφό του 177 00:09:09,419 --> 00:09:12,868 κι αρχίζει να τον μαθαίνει πώς να ξεφεύγει από την αστυνομία. 178 00:09:12,868 --> 00:09:15,200 Κάθονται μαζί στην πίσω βεράντα 179 00:09:15,200 --> 00:09:17,264 που βλέπει σε κοινόχρηστο μονοπάτι 180 00:09:17,264 --> 00:09:21,104 και ο Τσακ μαθαίνει τον Τιμ να αναγνωρίζει περιπολικά με συμβατικές πινακίδες, 181 00:09:21,104 --> 00:09:26,071 τι να κάνει και πού να κρυφτεί σε νυχτερινή επιδρομή της αστυνομίας. 182 00:09:27,011 --> 00:09:28,691 Θέλω να φανταστείτε για λίγο 183 00:09:28,691 --> 00:09:31,060 πώς θα ήταν οι ζωές του Τιμ και του Τσακ 184 00:09:31,060 --> 00:09:35,809 αν ζούσαν σε μια γειτονιά όπου τα παιδιά πηγαίνουν στο κολέγιο 185 00:09:35,809 --> 00:09:37,238 και όχι στη φυλακή. 186 00:09:37,918 --> 00:09:41,071 Μια γειτονιά σαν αυτή όπου μεγάλωσα εγώ. 187 00:09:41,071 --> 00:09:42,536 Εντάξει, μπορεί να πείτε. 188 00:09:42,536 --> 00:09:46,288 Αλλά ο Τσακ και ο Τιμ, τέτοια παιδιά διαπράττουν εγκλήματα! 189 00:09:46,288 --> 00:09:48,414 Δεν τους αξίζει να είναι στη φυλακή; 190 00:09:48,414 --> 00:09:52,228 Δεν τους αξίζει να ζουν με τον φόβο της σύλληψης; 191 00:09:52,228 --> 00:09:55,350 Η απάντησή μου θα ήταν «Όχι». 192 00:09:55,350 --> 00:09:56,430 Δεν τους αξίζει. 193 00:09:56,430 --> 00:09:58,487 Και σίγουρα όχι για τα ίδια πράγματα 194 00:09:58,487 --> 00:10:02,621 που άλλοι πιο προνομιούχοι νεαροί κάνουν ατιμώρητα. 195 00:10:02,621 --> 00:10:04,718 Αν ο Τσακ πήγαινε στο δικό μου Γυμνάσιο 196 00:10:04,718 --> 00:10:07,041 εκείνος ο καυγάς στο προαύλιο θα είχε λήξει εκεί 197 00:10:07,041 --> 00:10:08,847 όπως ένας απλός καυγάς του προαυλίου. 198 00:10:08,847 --> 00:10:12,267 Δεν θα είχε εξελιχθεί σε βιαιοπραγία με σωματικές βλάβες. 199 00:10:12,937 --> 00:10:15,758 Ούτε ένα παιδί από όσα πήγαμε μαζί στο κολέγιο 200 00:10:15,758 --> 00:10:17,437 δεν έχει ποινικό μητρώο. 201 00:10:17,437 --> 00:10:19,311 Ούτε ένας. 202 00:10:19,311 --> 00:10:23,316 Φανταστείτε όμως πόσοι θα είχαν εάν η αστυνομία τους είχε σταματήσει 203 00:10:23,316 --> 00:10:27,183 και τους έψαχνε για ναρκωτικά καθώς έμπαιναν στην τάξη; 204 00:10:27,183 --> 00:10:31,244 Ή αν έκαναν επιδρομή μεσάνυχτα στα πάρτι της αδελφότητας; 205 00:10:32,384 --> 00:10:33,656 Εντάξει, θα λέγατε. 206 00:10:33,656 --> 00:10:35,646 Αυτό όμως το υψηλό ποσοστό φυλάκισης 207 00:10:35,646 --> 00:10:38,399 δεν εξηγεί κατά μέρος τα χαμηλά ποσοστά εγκληματικότητας; 208 00:10:38,399 --> 00:10:40,823 Τα εγκλήματα μειώθηκαν. Καλό αυτό. 209 00:10:40,823 --> 00:10:43,310 Φυσικά και είναι καλό αυτό. Τα εγκλήματα μειώθηκαν. 210 00:10:43,310 --> 00:10:46,837 Μειώθηκαν κατακόρυφα στις προηγούμενες δύο δεκαετίες. 211 00:10:46,837 --> 00:10:48,882 Αλλά σύμφωνα με επιτροπή ακαδημαϊκών, 212 00:10:48,882 --> 00:10:52,536 που συγκλήθηκε πέρυσι από την Εθνική Ακαδημία Επιστημών, 213 00:10:52,536 --> 00:10:56,545 η σχέση μεταξύ των ιστορικά υψηλών ποσοστών φυλάκισης 214 00:10:56,545 --> 00:11:00,129 και των χαμηλών ποσοστών εγκληματικότητας είναι αρκετά χαλαρή. 215 00:11:00,129 --> 00:11:03,569 Αποδεικνύεται ότι η εγκληματικότητα κυμαίνεται 216 00:11:03,569 --> 00:11:08,095 άσχετα με το πόσους νέους στέλνουμε στη φυλακή. 217 00:11:09,265 --> 00:11:12,358 Τείνουμε να βλέπουμε τη δικαιοσύνη λίγο στενόμυαλα: 218 00:11:12,358 --> 00:11:15,812 καλός και κακός, αθώος και ένοχος. 219 00:11:15,812 --> 00:11:19,087 Δεν είναι δικαιοσύνη να καταδικάζεσαι άδικα. 220 00:11:19,087 --> 00:11:21,632 Έτσι, αν καταδικάζεσαι για κάτι που πράγματι έκανες, 221 00:11:21,632 --> 00:11:23,467 θα πρέπει να τιμωρηθείς γι' αυτό. 222 00:11:23,467 --> 00:11:25,233 Υπάρχουν αθώοι και ένοχοι άνθρωποι, 223 00:11:25,233 --> 00:11:27,670 υπάρχουν θύματα και υπάρχουν και δράστες. 224 00:11:27,670 --> 00:11:31,051 Ίσως θα έπρεπε να σκεφτόμαστε με λίγο πιο ανοιχτό μυαλό. 225 00:11:31,911 --> 00:11:36,505 Αυτή τη στιγμή, ζητάμε από παιδιά που ζουν στις πιο προβληματικές γειτονιές, 226 00:11:36,505 --> 00:11:38,786 με τους λιγότερους οικογενειακούς πόρους, 227 00:11:38,786 --> 00:11:41,347 που φοιτούν στα χειρότερα σχολεία της χώρας, 228 00:11:41,347 --> 00:11:44,253 που δεινοπαθούν στην αγορά εργασίας, 229 00:11:44,253 --> 00:11:47,906 που ζουν σε γειτονιές όπου η βία είναι καθημερινό πρόβλημα, 230 00:11:47,906 --> 00:11:52,479 τους ζητάμε να κάνουν το ακατόρθωτο - 231 00:11:52,479 --> 00:11:56,290 βασικά να μην υποπέσουν ποτέ σε σφάλμα. 232 00:11:56,290 --> 00:12:00,791 Γιατί δεν παρέχουμε υποστήριξη στα νέα παιδιά με αυτά τα προβλήματα; 233 00:12:00,791 --> 00:12:08,037 Γιατί το μόνο που τους προσφέρουμε είναι χειροπέδες, φυλάκιση και ζωή φυγόδικου; 234 00:12:08,037 --> 00:12:10,543 Δεν μπορούμε να φανταστούμε κάτι καλύτερο; 235 00:12:10,543 --> 00:12:13,488 Δεν μπορούμε να φανταστούμε ένα σύστημα ποινικής δικαιοσύνης 236 00:12:13,488 --> 00:12:17,385 που προωθεί το σωφρονισμό, την πρόληψη και την κοινωνική ένταξη, 237 00:12:17,385 --> 00:12:19,476 αντί για την τιμωρία; 238 00:12:20,086 --> 00:12:23,475 (Χειροκρότημα) 239 00:12:27,495 --> 00:12:31,560 Ένα σύστημα ποινικής δικαιοσύνης που αναγνωρίζει τον κοινωνικό αποκλεισμό 240 00:12:31,560 --> 00:12:34,110 που αντιμετωπίζουν οι έγχρωμοι και φτωχοί στις ΗΠΑ, 241 00:12:34,110 --> 00:12:38,266 και το οποίο δεν προάγει ή διαιωνίζει αυτόν τον αποκλεισμό. 242 00:12:38,266 --> 00:12:41,351 (Χειροκρότημα) 243 00:12:42,981 --> 00:12:47,853 Τέλος, ένα σύστημα ποινικής δικαιοσύνης που να εμπιστεύεται τους μαύρους νεαρούς 244 00:12:47,853 --> 00:12:51,717 αντί να τους θεωρεί ως τον εχθρό που χρειάζεται να περιοριστεί. 245 00:12:51,717 --> 00:12:55,440 (Χειροκρότημα) 246 00:12:59,460 --> 00:13:02,287 Τα καλά νέα είναι ότι ήδη το κάνουμε. 247 00:13:02,287 --> 00:13:07,110 Πριν από μερικά χρόνια η Μισέλ Αλεξάντερ έγραψε το βιβλίο «Ο νέος Τζιμ Κρόου» 248 00:13:07,110 --> 00:13:09,813 που κατάφερε τους Αμερικάνους να δουν τον εγκλεισμό 249 00:13:09,813 --> 00:13:15,479 ως πρόβλημα πολιτικών δικαιωμάτων με πρωτόγνωρες ιστορικές διαστάσεις. 250 00:13:15,479 --> 00:13:18,148 Ο πρόεδρος Ομπάμα και ο γενικός εισαγγελέας Έρικ Χόλντερ 251 00:13:18,148 --> 00:13:20,955 στράφηκαν σθεναρά υπέρ της αναμόρφωσης στην επιβολή ποινών, 252 00:13:20,955 --> 00:13:24,369 υπέρ της ανάγκης αντιμετώπισης φυλετικών ανισοτήτων κατά την φυλάκιση. 253 00:13:24,369 --> 00:13:28,119 Βλέπουμε σε πολλές πολιτείες να καταργούν τον ανέγκλιτο επιτόπιο έλεγχο υπόπτου 254 00:13:28,119 --> 00:13:30,345 ως παραβίαση των δικαιωμάτων των πολιτών. 255 00:13:30,345 --> 00:13:35,040 Πόλεις και πολιτείες αποποινικοποιούν την κατοχή μαριχουάνας. 256 00:13:35,040 --> 00:13:37,427 Η Νέα Υόρκη, το Νιου Τζέρσεϊ και η Καλιφόρνια 257 00:13:37,427 --> 00:13:40,814 μειώνουν τον αριθμό των κρατουμένων, κλείνοντας φυλακές, 258 00:13:40,814 --> 00:13:43,515 ενώ παράλληλα έχουν μεγάλη μείωση στην εγκληματικότητα. 259 00:13:43,515 --> 00:13:45,068 Και το Τέξας μπήκε στο παιχνίδι, 260 00:13:45,068 --> 00:13:48,913 επίσης κλείνοντας φυλακές και επενδύοντας στην εκπαίδευση. 261 00:13:48,913 --> 00:13:52,570 Αυτή η παράξενη συμμαχία δεξιών και αριστερών, 262 00:13:52,570 --> 00:13:56,018 αποτελούμενη από πρώην κρατούμενους και συντηρητικούς οικονομολόγους, 263 00:13:56,018 --> 00:13:59,349 από ακτιβιστές για τα πολιτικά δικαιώματα και από φιλελεύθερους, 264 00:13:59,349 --> 00:14:01,519 από νέους που βγαίνουν στους δρόμους 265 00:14:01,519 --> 00:14:05,615 διαμαρτυρόμενοι για την αστυνομική βία κατά άοπλων μαύρων νεαρών, 266 00:14:05,615 --> 00:14:08,211 και μεγαλύτεροι, πιο εύποροι άνθρωποι 267 00:14:08,211 --> 00:14:10,082 - κάποιο είστε εδώ στο ακροατήριο - 268 00:14:10,082 --> 00:14:14,017 που χρηματοδοτούν γενναία πρωτοβουλίες κατά της φυλάκισης. 269 00:14:15,357 --> 00:14:17,107 Σε ένα βαθιά διχασμένο Κογκρέσο, 270 00:14:17,107 --> 00:14:20,030 το έργο της αναμόρφωσης του συστήματος ποινικής δικαιοσύνης 271 00:14:20,030 --> 00:14:22,242 είναι σχεδόν το μοναδικό πράγμα 272 00:14:22,242 --> 00:14:25,187 όπου δεξιοί και αριστεροί συγκλίνουν. 273 00:14:25,187 --> 00:14:29,101 Δεν πίστευα ότι θα έβλεπα στη ζωή μου αυτό το πολιτικό κίνημα. 274 00:14:29,102 --> 00:14:32,420 Νομίζω ότι πολλοί άνθρωποι που εργάζονταν ακούραστα 275 00:14:32,420 --> 00:14:34,872 γράφοντας για τις αιτίες και τις συνέπειες 276 00:14:34,872 --> 00:14:37,104 των ιστορικά υψηλών ποσοστών φυλάκισης 277 00:14:37,104 --> 00:14:40,200 δεν πίστευαν ότι θα ζούσαμε ποτέ αυτή την στιγμή. 278 00:14:40,870 --> 00:14:44,653 Το ερώτημα για εμάς τώρα είναι, πόσο μπορούμε να το εκμεταλλευτούμε; 279 00:14:44,653 --> 00:14:47,498 Πόσα μπορούμε να αλλάξουμε; 280 00:14:47,498 --> 00:14:50,302 Θέλω να κλείσω με ένα κάλεσμα προς τους νέους ανθρώπους, 281 00:14:50,302 --> 00:14:51,816 τους νέους στα κολέγια 282 00:14:51,816 --> 00:14:54,926 και τους νέους που αγωνίζονται να μείνουν έξω από τη φυλακή 283 00:14:54,926 --> 00:14:58,030 ή να επιβιώσουν στη φυλακή και να γυρίσουν σπίτι. 284 00:14:58,030 --> 00:15:02,063 Αυτοί οι δρόμοι προς την ενηλικίωση μοιάζουν να απέχουν έτη φωτός μεταξύ τους, 285 00:15:02,063 --> 00:15:06,505 αλλά οι νέοι που συμμετέχουν στους δύο αυτούς θεσμούς 286 00:15:06,505 --> 00:15:08,430 που μας μεταφέρουν προς την ενηλικίωση, 287 00:15:08,430 --> 00:15:10,995 έχουν ένα πράγμα κοινό: 288 00:15:10,995 --> 00:15:15,677 Και οι δύο μπορούν να ηγηθούν στο έργο της αναμόρφωσης της ποινικής δικαιοσύνης. 289 00:15:16,203 --> 00:15:19,545 Οι νέοι πάντα έμπαιναν μπροστά στον αγώνα για ίσα δικαιώματα, 290 00:15:19,545 --> 00:15:22,170 τον αγώνα για αξιοπρέπεια σε περισσότερους ανθρώπους 291 00:15:22,170 --> 00:15:24,635 και μια ευκαιρία να παλέψουν για την ελευθερία. 292 00:15:24,635 --> 00:15:27,014 Η αποστολή για τη γενιά των νεαρών 293 00:15:27,014 --> 00:15:31,994 που ενηλικιώνονται σε μια στιγμή, που μπορεί να επιφέρει ριζικές αλλαγές, 294 00:15:31,994 --> 00:15:34,548 είναι να βάλουν ένα τέλος στις μαζικές φυλακίσεις 295 00:15:34,548 --> 00:15:37,258 και να χτίσουν ένα νέο σύστημα ποινικής δικαιοσύνης 296 00:15:37,258 --> 00:15:40,185 με έμφαση στη λέξη δικαιοσύνη. 297 00:15:40,185 --> 00:15:41,589 Ευχαριστώ. 298 00:15:41,589 --> 00:15:45,168 (Χειροκρότημα)