0:00:09.229,0:00:12.271 「木を見て森を見ない」人はいますが 0:00:12.271,0:00:18.533 スティーブン・シレットより先に [br]木の中の森を想像できた人はいません 0:00:18.533,0:00:21.644 スティーブンは幼い頃から[br]新しい世界の探検家でした 0:00:21.644,0:00:24.505 ペンシルべニア州のハリスバーグで[br]少年時代を過ごし 0:00:24.505,0:00:28.229 トールキンを読み 兄のスコットと[br]RPGゲームで遊んだりしました 0:00:28.229,0:00:32.428 シレット一家がゲティスバーグ近くの[br]祖父母の家を訪ねると 0:00:32.428,0:00:34.320 祖母のヘレン・ポー・シレットが 0:00:34.320,0:00:38.606 近くの山や森へ バードウォッチングしに[br]兄弟を連れて行ったものです 0:00:38.606,0:00:40.522 シレット・ポーおばあちゃんは 0:00:40.522,0:00:44.876 小鳥や植物 さらには地衣類という[br]石や木の幹の日陰側をおおう 0:00:44.876,0:00:51.029 カーペットのシミのような生物の[br]見分け方を教えてくれました 0:00:51.029,0:00:54.193 兄弟は上を眺めながら[br]天職を見つけました 0:00:54.193,0:00:58.141 スコットは渡り鳥を専門に研究する[br]科学者になりました 0:00:58.141,0:01:01.140 スティーブンは木のほうに興味を持ちました 0:01:01.140,0:01:04.612 枝や葉の絡みが彼の好奇心を[br]駆立てました 0:01:04.612,0:01:06.806 あの上には何が隠れているんだろう? 0:01:06.806,0:01:10.676 大学に入学する頃には[br]その好奇心は上の方へと向かいました 0:01:10.676,0:01:16.140 世界で一番高い木[br]北カリフォルニアの古いセコイアです 0:01:16.140,0:01:18.680 セコイアの幹は直径6メートルにもなり 0:01:18.680,0:01:25.132 2千年以上の生涯をかけて ビルの38階に[br]相当する120メートルにまで育ちます 0:01:25.132,0:01:29.616 ですが その天然の摩天楼の頂上を[br]調べようとは誰も考えませんでした 0:01:29.616,0:01:32.183 あの頂上には枝以外に何があるのだろう? 0:01:32.183,0:01:34.914 スティーブンは自分で調べることに[br]しました 0:01:34.914,0:01:39.712 1987年 スティーブンと兄のスコット[br]友人のマーウッドは 0:01:39.712,0:01:41.355 オレゴン州のリードカレッジから 0:01:41.355,0:01:45.207 北カリフォルニアにある州立公園へ[br]車で向かいました 0:01:45.207,0:01:49.441 公園の奥深くで スティーブンは見つけた中で[br]最も高いセコイアを選びました 0:01:49.441,0:01:52.606 一番低い枝でも[br]30メートルほどの高さの所にあり 0:01:52.606,0:01:54.456 全く手が届きません 0:01:54.456,0:01:59.135 そこで彼は その木の隣にある もっと若くて[br]低いセコイアに目をつけました 0:01:59.135,0:02:02.658 助走をつけて飛び上がり[br]一番低い枝を掴みました 0:02:02.658,0:02:05.378 ぐいっと体を引き上げて[br]木に駆け上がりました 0:02:05.378,0:02:07.972 ロープや安全帯も着けていないので 0:02:07.972,0:02:10.388 一歩踏み外せば死に至ります 0:02:10.388,0:02:12.434 それでも彼は上へと進み[br]頂上に達すると 0:02:12.434,0:02:17.162 体を揺らして[br]目的のセコイアの枝へ飛び移り 0:02:17.162,0:02:20.021 まだ誰も見たことのない世界に[br]足を踏み入れました 0:02:20.021,0:02:21.926 友人のマーウッドもついて来ました 0:02:21.926,0:02:25.718 2人の青年はセコイアの頂上まで[br]登り切りました 0:02:25.718,0:02:29.436 スティーブンは 子供の頃に祖母が[br]教えてくれた地衣類を見つけました 0:02:29.436,0:02:33.355 上に行くほど木の枝が太くなることに[br]気がつきました 0:02:33.355,0:02:35.451 多くの木では見られないことです 0:02:35.451,0:02:38.313 太い枝の上には針葉樹の落ち葉や樹皮[br]他の植物のくず 0:02:38.313,0:02:43.020 空から降る埃などでできた湿った土壌が 0:02:43.020,0:02:45.619 何センチにも積もっていました 0:02:45.619,0:02:47.465 彼はさらに 主幹から 0:02:47.465,0:02:50.705 新しい幹が生える「複製」に気づきました 0:02:50.705,0:02:53.316 セコイアが自分のコピーを[br]作り出していたのです 0:02:53.316,0:02:55.098 スティーブンは頂上に到達すると 0:02:55.098,0:02:58.714 枝と葉が交差してできた[br]台のような場所で休憩しました 0:02:58.714,0:03:02.481 土壌には 熟した実をつけた[br]ハックルベリーが育っていました 0:03:02.481,0:03:05.162 それを少し食べながら友人を待ちました 0:03:05.162,0:03:09.897 スティーブンは地上100メートルもの高さに[br]新しい世界を発見したのです 0:03:09.897,0:03:14.044 やっと安全装備をするようになり[br]他の古いセコイアをさらに探検しました 0:03:14.044,0:03:17.502 森全体の樹冠にある枝や[br]主幹から伸びる幹の構造を 0:03:17.502,0:03:21.733 調査し計測しました 0:03:21.733,0:03:25.383 彼は地球上で一番高い木の生態系や[br]樹冠における生物多様性の豊かさ 0:03:25.383,0:03:31.330 つまり それまで誰も想像しなかった[br]「空中」の生態系に関する専門家になりました 0:03:31.330,0:03:36.146 そこにはシダや菌類もいます[br]また 通常は地上で育つー 0:03:36.146,0:03:39.008 ベイマツ ツガ タンオークなどの[br]着生植物もいます 0:03:39.008,0:03:42.062 これらは豊かで湿った土壌に[br]根を張る植物です 0:03:42.062,0:03:48.885 蟻 マルハナバチ ダニ 甲虫 ミミズや[br]水生甲殻類のカイアシといった無脊椎動物が 0:03:48.885,0:03:51.413 ツツジやカラント[br]ニワトコなどの 0:03:51.413,0:03:54.427 顕花植物の茂みに[br]住み着いています 0:03:54.427,0:03:58.419 ミサゴやニシアメリカフクロウ[br]カケスが樹冠で餌を探し 0:03:58.419,0:04:00.908 太平洋に住む渡り鳥の[br]マダラウミスズメは 0:04:00.908,0:04:04.003 巣を作るために遠くから[br]海を渡ってきます 0:04:04.003,0:04:06.975 リスやハタネズミが頂上の巣から[br]顔を出しています 0:04:06.975,0:04:10.782 なかでも頂点捕食者はパワフルな[br]ワンダリングサラマンダーです 0:04:10.782,0:04:14.393 シレットの研究は人々の[br]高い木に対する見方を変え 0:04:14.393,0:04:16.939 木々の保護の正当性を裏付けました 0:04:16.939,0:04:19.378 それは 印象的な[br]ひとつの生物としてだけでなく 0:04:19.378,0:04:22.234 無数の種の棲み家としてです 0:04:22.234,0:04:25.283 木の枝や葉を見上げるときは[br]問いかけてみてください 0:04:25.283,0:04:26.992 「その上には他に何があるんだろう」 0:04:26.992,0:04:31.254 新しい世界には少しだけ届かないかも[br]だからジャンプしてみましょう