0:00:01.124,0:00:04.772 Bir çip, bir şair ve bir delikanlı. 0:00:06.506,0:00:08.475 Bundan yaklaşık 20 yıl önce, [br] 0:00:08.486,0:00:11.653 Haziran 1994'de İntel 0:00:11.653,0:00:13.986 Pentium çiplerinin çekirdeğinde 0:00:13.999,0:00:16.387 bir üretim hatası olduğunu duyurdu. 0:00:16.816,0:00:19.185 Bölünmelerin tekrarlayan [br]kayan noktaları için gerekli olan 0:00:19.185,0:00:21.425 ara kesitleri hesaplayan 0:00:21.435,0:00:23.288 SRT algoritma kodunun derinlerinde-- 0:00:23.288,0:00:26.388 Ne demek olduğunu bilmiyorum,[br]Wikipedia'da yazan neyse o-- 0:00:26.388,0:00:28.969 bir üretim hatası ve 0:00:29.269,0:00:31.465 yapılan hesaplamanın sonucunun [br]belirli bir olasılık dahilinde 0:00:31.465,0:00:34.608 yanlış çıkacağını belirten bir hata vardı 0:00:34.608,0:00:37.073 ve bu olasılık 0:00:37.073,0:00:40.139 her 360 milyarda bir oluşuyordu. 0:00:40.619,0:00:42.627 Sonrasında İntel [br]ortalama elektronik tablonuzun 0:00:42.627,0:00:46.990 her 27.000 yılda bir hatalı [br]olabileceğini söyledi. 0:00:47.120,0:00:48.407 Bunu kayda değer bulmuyorlardı 0:00:48.407,0:00:51.251 ancak toplum içinde bir öfke hakimdi. 0:00:51.641,0:00:53.987 Topluluk, teknikerler 0:00:53.987,0:00:55.059 bu hatanın düzeltilmesi [br]gerektiğini söylediler. 0:00:55.069,0:00:57.075 İntel onlara bu çipleri verdiği için 0:00:57.075,0:00:58.535 sessiz kalmayacaklardı. 0:00:59.015,0:01:01.066 Böylelikle dünya çapında [br]bir devrim gerçekleşmiş oldu. 0:01:01.066,0:01:03.287 İnsanlar talepleri için yürüdüler-- 0:01:04.087,0:01:06.157 tamam, tam olarak böyle değil-- 0:01:06.197,0:01:08.943 ama ayaklandılar ve İntel'den 0:01:08.943,0:01:11.889 hatayı düzeltmesini istediler. 0:01:11.935,0:01:17.752 Ve İntel 475 milyon dolarlık bir bütçeyi 0:01:17.782,0:01:20.023 milyonlarca çipin değiştirilmesi için 0:01:20.023,0:01:21.115 kullanılmak üzere ayırdı. 0:01:21.115,0:01:23.327 Böylece her 360 milyar hesaplamada bir kez 0:01:23.327,0:01:26.899 ortaya çıkabilecek [br]bir problemi çözmek için 0:01:26.899,0:01:29.610 toplumumuzda milyarlarca para 0:01:29.610,0:01:30.882 harcandı. 0:01:31.689,0:01:33.923 İki numara, bir şair. 0:01:34.303,0:01:36.374 Bu Martin Niemöller. 0:01:36.584,0:01:38.114 Onun bir şiirine aşinasınız. 0:01:38.114,0:01:39.887 Nazi döneminin yükseldiği sıralar, 0:01:39.887,0:01:42.157 o şu dörtlüğü tekrarlamaya başlamıştı, 0:01:42.157,0:01:43.900 "Önce komünistler için geldiler, 0:01:43.900,0:01:45.420 bense hiçbir şey yapmadım, 0:01:45.420,0:01:47.672 tek kelime konuşmadım [br]çünkü komünist değildim. 0:01:47.672,0:01:48.717 Sonra sosyalistler için geldiler. 0:01:48.717,0:01:50.688 Sonra sendikalar için geldiler. 0:01:50.688,0:01:51.938 Sonrasında Yahudiler için. 0:01:51.938,0:01:54.838 Ve sonra benim için geldiler. 0:01:54.838,0:01:58.890 Fakat benim için konuşacak [br]kimse kalmamıştı." 0:01:59.510,0:02:02.642 Niomeller içgüdünün [br]belirli bir türünü gösteriyor. 0:02:02.642,0:02:05.974 Bu zekanın özünde bir içgüdü. 0:02:05.974,0:02:08.658 Buna bir nevi farkındalık diyebiliriz. 0:02:08.678,0:02:11.249 Belli bir testi var: 0:02:11.249,0:02:13.048 Saklı bir tehdidi fark edip 0:02:13.048,0:02:15.400 karşılık verebilir misiniz? 0:02:15.540,0:02:18.964 Kendinizi ya da türünüzü [br]kurtarabilir misiniz? 0:02:19.034,0:02:20.765 Bu konuda karıncalar [br]oldukça iyi olabiliyor. 0:02:20.765,0:02:22.777 İnekler, o kadar da değil. 0:02:22.847,0:02:25.241 Peki siz fark edebilir misiniz? 0:02:25.281,0:02:27.631 Şekli gördükten sonra tanıyıp 0:02:27.631,0:02:31.140 bu konuda bir şeyler yapabilir misiniz? [br]İki numara. 0:02:31.680,0:02:33.383 Üç numara, bir delikanlı. 0:02:33.613,0:02:35.383 Bu benim arkadaşım Aaron Swartz. 0:02:35.909,0:02:37.339 Tim'in arkadaşı. 0:02:37.339,0:02:39.369 Bu dinleyiciler arasındaki [br]çoğunuzun arkadaşı 0:02:39.369,0:02:40.799 ve yedi yıl önce, 0:02:40.799,0:02:43.470 Aaron bir soruyla yanıma geldi. 0:02:43.780,0:02:46.381 Tam da ilk TED konuşmamı [br]yapmamdan önceydi. 0:02:46.381,0:02:48.793 Çok gururluydum.[br]Ona konuşmamdan bahsediyordum, 0:02:48.793,0:02:51.248 "Yaratıcılığı baskılayan yasalar." 0:02:51.298,0:02:52.914 Ve Aaron bana baktı, 0:02:52.914,0:02:54.857 ben biraz sabırsızdım ve dedi ki, 0:02:54.857,0:02:58.940 "Peki bahsettiğin bu sorunları 0:02:58.940,0:03:00.987 nasıl çözeceksin? 0:03:00.987,0:03:02.786 Telif hakkı yükümlülüğü,[br]İnternet yükümlülüğü, 0:03:02.786,0:03:05.937 bu sorunları nasıl halledeceksin? 0:03:05.937,0:03:09.210 ki bu temel yolsuzluk 0:03:09.210,0:03:11.660 hükümetin çalışma şekli olmuşken ? 0:03:12.060,0:03:14.502 Biraz hevesimi kaçırmıştı bu. 0:03:14.672,0:03:16.582 Benimle kutlama yapmıyordu. 0:03:16.642,0:03:17.815 Ve ona dedim ki, "Biliyorsun, Aaron, 0:03:17.815,0:03:20.210 bu benim alanım değil, [br]benim alanım değil." 0:03:20.910,0:03:23.375 "Bir akademisyen olarak mı[br]benim alanım değil diyorsun?" dedi. 0:03:23.465,0:03:26.029 "Evet, bir akademisyen olarak,[br]benim alanım değil." dedim. 0:03:26.060,0:03:29.367 dedi ki, "Bir vatandaş olarak düşünsen? 0:03:29.387,0:03:32.521 Bir vatandaş." 0:03:32.821,0:03:34.407 Aaron böyleydi işte. 0:03:34.417,0:03:39.311 Konuşmadı. Sorular sordu. 0:03:39.461,0:03:41.232 Ama soruları benim [br]dört yaşımdaki sarılmam kadar 0:03:41.232,0:03:43.899 net konuşuyordu. 0:03:43.899,0:03:45.335 Bana diyordu ki, 0:03:45.335,0:03:47.246 "Bir ipucu yakalamalısın. 0:03:47.246,0:03:48.936 Bir ipucu yakalamalısın, çünkü 0:03:48.936,0:03:52.004 bu demokrasinin [br]işletim sisteminin merkezinde 0:03:52.004,0:03:53.510 bir hata var 0:03:53.510,0:03:57.802 ve bu hata her 360 milyarda bir [br]demokrasimiz bir karar vermeye çalışırken 0:03:57.802,0:03:59.598 ortaya çıkmıyor. 0:03:59.598,0:04:01.420 Her zaman, 0:04:01.420,0:04:03.807 her bir önemli konuda var. 0:04:03.807,0:04:08.245 Bu siyasi toplumda [br]duyarsızlığı bitirmeliyiz. 0:04:08.345,0:04:09.987 Karınca-biçimli davranış [br]diye bilinen 0:04:09.987,0:04:12.758 kelimeyi benimsememiz lazım. -- 0:04:12.758,0:04:14.524 kelimenin ne olduğuyla ilgili [br]Internet'in söylediği bu -- 0:04:14.524,0:04:16.587 Bizim bu sorunu fark edip 0:04:16.597,0:04:19.230 türümüzü ve halklarımızı[br]kurtarmamızı sağlayan 0:04:19.230,0:04:23.712 karıncanın takdir edilesi davranışıdır. 0:04:25.062,0:04:26.532 Şimdi eğer Aaron Swartz'ı tanıyorsanız, 0:04:26.532,0:04:30.174 kendisini yaklaşık bir yıl önce 0:04:30.174,0:04:32.042 kaybettiğimizi bilirsiniz. 0:04:32.472,0:04:34.035 TED konuşmamı yapmamdan 0:04:34.035,0:04:35.923 yaklaşık altı hafta önceydi, 0:04:35.923,0:04:37.841 Chris'e benden bu TED konuşmasını [br]yapmamı istediğinde 0:04:37.841,0:04:39.443 çok minnettar olmuştum 0:04:39.443,0:04:41.439 sadece size bir konuşma fırsatı [br]yakaladığım için değil, 0:04:41.439,0:04:43.729 gerçi çok iyiydi , 0:04:43.729,0:04:47.154 ayrıca beni olağanüstü [br]bir depresyondan çıkartmasıydı. 0:04:47.154,0:04:51.675 Üzüntümü ifade etmeye başlayamadım. 0:04:51.675,0:04:52.895 Çünkü odaklanmalıydım. 0:04:52.945,0:04:57.189 Size ne anlatacağıma odaklanmalıydım. 0:04:57.269,0:04:59.482 Bu beni kurtardı. 0:04:59.482,0:05:01.421 Ama coşkudan, heyecandan, 0:05:01.421,0:05:05.891 bu topluluktan gelen gücün sonrasında 0:05:05.891,0:05:08.426 daha az verimsiz, 0:05:08.426,0:05:10.968 daha az akademik yolla [br]anlattığım bu sıkıntıları 0:05:10.968,0:05:14.657 çözme isteği duydum. 0:05:14.737,0:05:16.622 Bu siyasi harekete bir hedef olarak 0:05:16.622,0:05:19.263 New Hampshire'a odaklanabilirdik 0:05:19.273,0:05:21.800 çünkü New Hampshire'ın ilk seçimleri 0:05:21.800,0:05:23.579 inanılmaz derecede önemli. 0:05:23.579,0:05:26.175 New Hampshire İsyanı isimli bir grup 0:05:26.175,0:05:28.523 bu yolsuzluğu 2016'da [br]nasıl asli sorun olarak 0:05:28.523,0:05:31.770 ortaya koyabiliriz diye [br]düşünmeye başlamıştı. 0:05:31.770,0:05:35.220 Ama benim hayal gücümü zorlayansa [br]başka bir ruhtu, 0:05:35.220,0:05:40.351 Büyükanne D diye de bilinen [br]Doris Haddock isimli bir kadın. 0:05:40.541,0:05:43.909 1 Ocak 1999, 15 yıl önce, 0:05:43.909,0:05:48.669 88 yaşında Büyükanne D yürümeye başladı. 0:05:48.739,0:05:51.999 Los Angeles'tan başlayıp 0:05:52.009,0:05:54.970 Washington'a doğru 0:05:54.970,0:05:57.707 yalnızca göğsündeki bir yazıyla [br]yürümeye başladı. 0:05:57.707,0:06:00.279 "Ekonomik Reform Mücadelesi" 0:06:00.279,0:06:03.008 On sekiz ay sonra, 0:06:03.008,0:06:04.828 90 yaşındayken, 0:06:04.828,0:06:07.340 içlerinde onunla [br]yürüyebilmek için arabasıyla 0:06:07.340,0:06:09.658 şehir dışına yaklaşık bir mil (1.5 km) [br]yol gitmiş kongre üyeleri dahil 0:06:09.658,0:06:12.582 yüzlerce insan eşliğinde 0:06:12.582,0:06:14.430 Washington'a ulaştı. 0:06:14.440,0:06:16.600 (Gülüşmeler) 0:06:16.600,0:06:19.896 Şimdi, benim ülke çapında 0:06:19.896,0:06:21.534 yürümek için 13 ayım yok. 0:06:21.534,0:06:24.182 Yürümekten nefret eden üç çocuğum, 0:06:24.182,0:06:25.584 bazı gizemli sebepler için 0:06:25.584,0:06:27.476 orada olmadığım zaman 0:06:27.476,0:06:28.650 nefret eden bir karım var. 0:06:28.650,0:06:29.950 Yani bu bir seçenek değildi 0:06:29.950,0:06:31.112 fakat sorduğum soru şuydu, 0:06:31.112,0:06:33.664 Büyükanne D'yi biraz olsun [br]yenileyemez miydik? 0:06:33.664,0:06:35.796 Ocak'ta 3.200 mil (5.150 km) yerine 0:06:35.796,0:06:39.698 New Jampshire boyunca [br]185 millik (300 kmlik) bir yürüyüş 0:06:39.708,0:06:42.826 nasıl olurdu ? 0:06:43.306,0:06:45.535 Böylece 11 Ocak'ta, 0:06:45.535,0:06:48.430 Aaron'un ölüm yıl dönümünde, 0:06:48.430,0:06:52.170 24 Ocak'ta, Büyükanne D'nin [br]doğduğu günde biten 0:06:52.170,0:06:56.468 bir yürüyüşe başladık. 0:06:56.518,0:07:01.095 New Hampshire'in en tepesinden [br]en aşağısına kadar 0:07:01.095,0:07:04.872 bu sorunu konuşarak gittiğimiz 0:07:04.872,0:07:07.270 yürüyüş boyunca toplamda [br]200 kişi bize katıldı. 0:07:07.270,0:07:08.874 Ve beni hayretler içinde bırakan, 0:07:08.874,0:07:11.426 görmeyi kesinlikle [br]tahmin etmediğim şey ise 0:07:11.426,0:07:14.022 bu sorunu konuştuğumuz herkeste var olan 0:07:14.022,0:07:19.395 tutku ve öfkeydi. 0:07:19.495,0:07:24.595 Bir ankette gördük ki Amerikalıların[br]yüzde 96'sı 0:07:24.595,0:07:26.435 politikada paranın etkisinin [br]azaltılmasının 0:07:26.435,0:07:28.489 önemli olduğuna inanıyor. 0:07:28.689,0:07:30.695 Şimdi politikacılar ve uzmanlar [br]bu konuyla ilgili 0:07:30.695,0:07:32.505 yapabileceğimiz herhangi bir şey[br]olmadığını, 0:07:32.505,0:07:33.816 Amerikalıların durumu [br]umursamadığını söylüyor. 0:07:33.856,0:07:36.161 Fakat bunun nedeni ise 0:07:36.161,0:07:38.006 Amerikalıların yüzde 91’inin 0:07:38.006,0:07:42.342 bu sorunla ilgili bir şey [br]yapılamayacağını düşünmesidir. 0:07:42.532,0:07:45.341 96 ile 91 arasındaki bu fark 0:07:45.351,0:07:47.827 kabullenme politikamızı açıklıyor. 0:07:47.827,0:07:49.903 Demek istiyorum ki,sonuçta [br]en azından yüzde 96’mız 0:07:49.903,0:07:51.773 Süpermen gibi uçabilmeyi dilerken, 0:07:51.783,0:07:54.949 yüzde 91’imiz bunu[br]gerçekleştiremeyeceğimizi bildiği için 0:07:54.949,0:07:57.605 her içimizden geldiği zaman 0:07:57.605,0:07:58.919 yüksek binalardan atlamıyoruz. 0:07:58.919,0:08:00.921 Bunun nedeni ise [br]bu reform için yaptığımız gibi 0:08:00.921,0:08:03.681 limitlerimizi kabullenmemizdir. 0:08:03.681,0:08:07.980 Ama insanlara umut duygusunu [br]verdiğiniz zaman, 0:08:07.980,0:08:14.163 mutlak imkansızlığı [br]eritmeye başlıyorsunuz. 0:08:14.693,0:08:18.305 Harvey Milk’in dediği gibi [br]eğer onlara umut verirseniz, 0:08:18.305,0:08:21.009 değişimin mümkün olduğuna dair[br]düşünmesi için 0:08:21.019,0:08:22.955 bir şans verirsiniz. 0:08:23.105,0:08:25.395 Umut. 0:08:25.955,0:08:29.531 Umut ki bizim,[br]yani Aaron’un arkadaşlarının, 0:08:29.531,0:08:32.520 onun bu duygusunu [br]kaybetmesine izin vererek 0:08:32.520,0:08:36.923 başarısızlığa uğrattığımız tek şey. 0:08:38.133,0:08:43.480 O çocuğu kendi oğlum gibi severdim. 0:08:46.230,0:08:50.105 Ama onu başarısızlığa uğrattık. 0:08:50.195,0:08:53.780 Ben ülkemi seviyorum 0:08:53.790,0:08:56.129 ve onu başarısızlığa uğratmayacağım. 0:08:56.139,0:08:57.320 Onu başarısızlığa uğratmayacağım. 0:08:57.320,0:09:01.010 Her ne kadar bu mücadelemiz [br]imkansız gibi gözükse de 0:09:01.010,0:09:02.477 tutup savaşacağımız şey 0:09:02.477,0:09:05.187 bu umut duygusu olacak. 0:09:07.177,0:09:08.379 Sırada ne var? 0:09:08.469,0:09:11.638 Biz 200 kişi ile bu yürüyüşü başlattık, 0:09:11.638,0:09:15.030 seneye ocak ayında ise 0:09:15.030,0:09:16.674 1000 kişi farklı istikametlerde yürüyecek 0:09:16.674,0:09:19.176 yürüyecek ve Concord’da 0:09:19.176,0:09:22.999 bu davayı kutlamak için buluşacaklar 0:09:23.009,0:09:25.575 ve 2016’da birincil seçimlerden önce, 0:09:25.575,0:09:28.525 eyalet boyunca yürüyecek ve Concord’da 0:09:28.525,0:09:31.459 bu davayı kutlayacak 10,000 kişi olacak. 0:09:31.589,0:09:34.370 Biz yürüyüşe başladığımızda ülkenin [br]farklı yerlerinden insanlar, 0:09:34.370,0:09:36.222 “Kendi eyaletimizde biz de [br]aynı şeyi yapabilir miyiz?” 0:09:36.222,0:09:37.301 diye sormaya başladılar. 0:09:37.341,0:09:39.721 Bu yüzden bizde B.D. Yürüyüşçüleri isimli, 0:09:39.721,0:09:41.699 yani Büyükanne D. Yürüyüşçüleri, 0:09:41.709,0:09:43.849 yürüyüşçülerinin ülke çapında [br]bu reform için 0:09:43.849,0:09:46.780 yürüyüş yapacağı bir [br]parti programı başlattık. Bir numara. 0:09:46.940,0:09:49.224 Bu yürüyüşte iki numara olan 0:09:49.224,0:09:52.015 Thunderclap’ın kurucularından birisi,[br]David Cascino 0:09:52.015,0:09:53.603 bizimleydi 0:09:53.623,0:09:55.480 ve dedi ki, “Peki ne yapabiliriz?” 0:09:55.490,0:09:57.809 Böylelikle bugün bildirilecek olan 0:09:57.809,0:09:59.740 ve bize bu reform düşüncesine[br]adanmış seçmenleri 0:09:59.740,0:10:02.207 çekme imkanı sağlayacak 0:10:02.207,0:10:04.879 bir parti programı başlattılar. 0:10:04.879,0:10:06.029 Nerede olduğunuza bakılmaksızın, 0:10:06.029,0:10:08.691 New Hampshire’ın içinden veya[br]New Hampshire’ın dışından , 0:10:08.691,0:10:10.590 kayıt olabilir ve direkt olarak [br]adayların bu konuda 0:10:10.590,0:10:13.478 nerede oldukları ile ilgili[br]bilgilendirilirsiniz. 0:10:13.578,0:10:15.217 Bu sayede olasılığı[br]gerçeğe dönüştürme görevi için 0:10:15.217,0:10:18.139 kime oy vereceğinize 0:10:18.139,0:10:20.155 karar verebilirsiniz. 0:10:21.605,0:10:26.203 Ve sonunda üç numara, en zor olanı. 0:10:26.693,0:10:28.459 Artık Super PAC[br](siyasi eylem komitesi) çağındayız. 0:10:28.499,0:10:30.601 Gerçekten de dün, Merriam, 0:10:30.601,0:10:34.851 Merriam-Webster’in Super PAC’i [br]bir kelime olarak alacağını duyurdu. 0:10:34.871,0:10:38.269 Artık sözlükte resmi bir kelime. 0:10:38.500,0:10:43.880 Mayday olarak da bilinen 1 Mayıs’da 0:10:43.890,0:10:46.488 bir şey deneyeceğiz. 0:10:46.668,0:10:48.496 Tüm Super PAC’leri 0:10:48.496,0:10:50.788 sonlandıracağını düşünebildiğimiz [br]bir Super PAC 0:10:50.788,0:10:53.991 başlatmayı deneyeceğiz. 0:10:54.061,0:10:55.860 Bu işlerin temel yolu budur. 0:10:55.860,0:10:57.620 Geçen yıl boyunca, 0:10:57.630,0:11:01.370 Birleşik Devletler Kongresi’nde 0:11:01.370,0:11:04.681 temel reformu mümkün kılacak [br]yeterli oyu sağlamanın 0:11:04.681,0:11:07.114 ne kadar tutacağını hesaplamak için 0:11:07.114,0:11:08.901 analistlerle ve [br]siyasi uzmanlarla çalıştık. 0:11:08.941,0:11:11.728 Bu rakam ne? Yarım milyar? Bir milyar? 0:11:11.728,0:11:13.566 Bu rakam ne? 0:11:13.566,0:11:16.340 Artık rakam ne olursa olsun, 0:11:16.340,0:11:18.430 bir nevi para toplayıp fon oluşturacağız 0:11:18.430,0:11:20.382 çünkü KickStarter’ı politik işlerde [br]kullanamıyorsunuz 0:11:20.382,0:11:23.062 ama yine de kısmen para desteği [br]alınmış olacak. 0:11:23.132,0:11:25.500 İlk olarak insanların 0:11:25.500,0:11:28.478 iddialı hedeflere ulaşma şartıyla 0:11:28.478,0:11:31.436 ufak çaplı dolar taahhütünde bulundukları 0:11:31.436,0:11:34.106 hiyerarşik düzenli bir [br]kampanya başlatacağız 0:11:34.106,0:11:37.578 ve bu hedeflere ulaşıldığında ise 0:11:37.578,0:11:40.968 paranın siyaseti etkileme şeklini [br]değiştirmek için 0:11:40.968,0:11:44.493 bu meseleyi kazanmamızda gerekli olan 0:11:44.493,0:11:46.188 Super PAC’i işletebilmemiz için [br]insanların katkıda bulunacağı 0:11:46.188,0:11:48.719 büyük dolar katılımcılarına dönüşeceğiz . 0:11:48.719,0:11:52.480 Böylelikle 8 Kasım’da, 0:11:52.490,0:11:54.815 dün fark ettim ki 0:11:54.815,0:11:58.510 Aaron 30 yaşında olmuş olacaktı, 0:11:58.510,0:12:01.166 8 Kasım’da 0:12:01.196,0:12:04.666 bu temel reform düşüncesine adanmış 0:12:04.666,0:12:06.828 Beyaz Saray’daki 218 temsilcimizi 0:12:06.828,0:12:08.848 ve Birleşik Devletler Senatosu’ndaki 0:12:08.848,0:12:11.147 60 senatörümüzü 0:12:11.147,0:12:12.999 kutlayacağız. 0:12:14.769,0:12:16.772 Geçen gece, dilekleri dinledik. 0:12:16.772,0:12:18.724 Bu da benim dileğim. 0:12:18.864,0:12:20.758 Belki birisi. 0:12:22.098,0:12:25.469 Bir gencin hayalleri bir ulusu, 0:12:25.479,0:12:29.957 hepimizin aslında tek bir insan 0:12:29.957,0:12:32.298 olduğumuz fikrinin arkasında [br]birleştirebilsin. 0:12:32.428,0:12:35.860 Biz ki bir hükümete bağlanmış insanlarız. 0:12:35.900,0:12:38.409 Hükümet ise yalnızca [br]insanlara bağlı olduğunu 0:12:38.409,0:12:42.746 vaat etmiş bir hükümet, insanlara, 0:12:42.746,0:12:45.607 Madison’un söylediği gibi 0:12:45.607,0:12:48.740 yoksuldan daha zengin olmayanlar. 0:12:49.180,0:12:51.166 Belki birisi. 0:12:51.316,0:12:55.168 Ve belki siz,[br]belki siz bu akıma katılırsınız. 0:12:55.498,0:12:57.506 Bir politikacı olduğunuz için değil, 0:12:57.506,0:12:59.130 bir uzman olduğunuz için değil 0:12:59.130,0:13:01.846 bu sizin alanınız olduğu için değil 0:13:02.416,0:13:04.037 ama eğer, 0:13:04.087,0:13:06.838 eğer bir vatandaşsanız. 0:13:07.768,0:13:10.645 Aaron bana bunu sormuştu. 0:13:10.815,0:13:12.544 Şimdi de ben size sordum. 0:13:12.664,0:13:15.105 Çok teşekkür ederim. 0:13:15.335,0:13:16.164 (Alkışlar)