1 00:00:01,070 --> 00:00:04,041 Puxe a gaveta de baixo até a metade 2 00:00:04,041 --> 00:00:11,052 Entăo puxe a gaveta até o final para que consiga alcançar as caixas do fundo 3 00:00:24,092 --> 00:00:30,085 Eu sou Paul Collier, eu sou impressor e tipógrafo na Universidade de Plymouth. 4 00:00:34,092 --> 00:00:41,037 O uso de tipos móveis é uma antiga forma de impressăo em larga escala, 5 00:00:41,037 --> 00:00:46,052 inventada por volta de 1.450 por Johannes Gutenberg. 6 00:00:46,052 --> 00:00:52,003 Este workshop objetiva mostrar como as coisas funcionavam no passado. 7 00:00:52,003 --> 00:01:00,067 Assim, Usando esses caracteres pré moldados de metal e madeira, os tipos móveis, 8 00:01:00,067 --> 00:01:07,090 nós podemos produzir palavras, sentenças, parágrafos e páginas de texto. 9 00:01:23,062 --> 00:01:29,071 Este processo tem 500 anos de idade e move-se como tal 10 00:01:29,071 --> 00:01:36,099 é necessário ter bastante critério quando estiver trabalhando com esse sistema 11 00:01:36,099 --> 00:01:43,042 principalmente porque năo existe a possibilidade de mudanças rápidas de fontes como ocorre no computador. 12 00:01:43,042 --> 00:01:47,092 Onde a tecnologia chegou ao seu limite, 13 00:01:47,092 --> 00:01:50,064 que é quando conseguimos mudar coisas instantaneamente. 14 00:01:50,064 --> 00:01:52,087 Aqui, se vocę construir um parágrafo ou setença, 15 00:01:52,087 --> 00:01:57,043 e fizer algo errado ou năo tiver planejado alguma coisa, 16 00:01:57,043 --> 00:02:02,075 entăo vocę tem descartar tudo e recomeçar do zero. 17 00:02:29,009 --> 00:02:32,063 Uma vez que vocę está envolvido no processo, porque eu sei como tudo funciona, 18 00:02:32,063 --> 00:02:37,033 Eu sei onde estăo cada um dos tipos nas caixas, minha mente tende a pensar: 19 00:02:37,033 --> 00:02:40,080 Eu estou ouvindo o que os alunos estăo dizendo na sala, 20 00:02:40,080 --> 00:02:45,036 observando sua linguagem corporal para ver se está tudo bem, que eles năo estăo tendo dificuldades 21 00:02:45,036 --> 00:02:48,018 e entăo, tipo por tipo, eu vou juntando os caracteres 22 00:02:48,018 --> 00:02:53,040 e eu sei como ficará no final, eu consigo ver o que sairá das impressoras. 23 00:02:53,040 --> 00:02:58,070 Eu estou olhando ŕ frente para ver como as coisas ficarăo. 24 00:02:58,070 --> 00:03:06,082 Porém, o processo é quase terapęutico. Vocę pode calmamente arrumar as coisas peça por peça, 25 00:03:06,082 --> 00:03:09,074 É um processo prazeroso. 26 00:03:37,087 --> 00:03:42,016 Acho que a impressăo com tipos móveis está resurgindo, nós estamos presenciando um revival. 27 00:03:42,016 --> 00:03:45,069 Particularmente aqui, nós quase perdemos o bonde da história 28 00:03:45,069 --> 00:03:50,031 e pulamos diretamente para litografia descartando e esquecendo tudo. 29 00:03:50,031 --> 00:03:53,077 Hoje esse maquinário está sendo novamente valorizado 30 00:03:53,077 --> 00:03:58,095 As pessoas estăo começando a querer ter essas impressoras 31 00:03:58,095 --> 00:04:02,030 e isso năo é fácil porque săo coisas difíceis de encontrar. 32 00:04:02,030 --> 00:04:05,057 Algumas vezes é complicado até mesmo substituir algumas peças 33 00:04:05,057 --> 00:04:11,058 Isso é coisa antiga. Basicamente porcas, parafusos e coisas mecânicas 34 00:04:11,058 --> 00:04:15,055 e isso realmente deixa a vida um pouco mais fácil para nós, 35 00:04:15,055 --> 00:04:20,087 mas existe uma peça ou outra em cada conjunto que é realmente difícil de encontrar. 36 00:04:20,087 --> 00:04:23,031 As coisas săo assim mesmo. 37 00:05:10,036 --> 00:05:16,000 A qualidade de um impresso com tipos móveis é realmente única. 38 00:05:16,000 --> 00:05:21,099 A tinta depositada em uma área de relevo é uma marca característica deixada pelos caracteres no papel, 39 00:05:21,099 --> 00:05:26,093 é algo que năo se vę com tanta frequęncia por causa da impressăo a laser ou jato de tinta 40 00:05:26,093 --> 00:05:29,074 năo produz mais esse efeito e essa é uma característica, 41 00:05:29,074 --> 00:05:33,024 entăo quando as pessoas vem isso, produz um efeito do tipo 'uau' 42 00:05:33,024 --> 00:05:37,001 E eu sempre gosto de ver o olhar quando um grupo de estudantes vem aqui pela primeira vez 43 00:05:37,001 --> 00:05:40,083 e agora eu estou mostrando como as coisas funcionam aqui. 44 00:05:40,083 --> 00:05:43,079 É evidente que isso é algo que eles nunca viram antes 45 00:05:43,079 --> 00:05:47,057 eles realmente entendem, eles compreendem a qualidade da impressăo. 46 00:05:47,057 --> 00:05:51,064 É algo que vocę năo tem como produzir de outra forma. 47 00:05:51,064 --> 00:05:57,031 É aquele primeiro olhar para a qualidade resultante da impressăo com tipos móveis sobre papel, 48 00:05:57,031 --> 00:05:58,085 É muito especial. 49 00:05:59,024 --> 00:06:04,068 A era digital nos retirou o trabalho tátil, o trabalho manual 50 00:06:04,068 --> 00:06:09,027 e ei acho que existe um desejo em nossa alma para voltarmos a ele, 51 00:06:09,027 --> 00:06:15,058 e mesmo que năo possamos, existe algo sobre lugares como esse que as pessoas querem experimentar. 52 00:06:15,058 --> 00:06:21,096 Certamente, como uma forma de arte, é algo muito atraente, é algo muito atual, se isso vai desaparecer, 53 00:06:21,096 --> 00:06:27,087 Acho que é interessante notar que existem outras universidades pela Europa, 54 00:06:27,087 --> 00:06:32,018 Que estăo abrindo suas próprias oficinas tipográficas enquanto conversamos. 55 00:06:32,018 --> 00:06:38,044 Isso conta uma história que penso estar aqui para ficar.