1 00:00:00,785 --> 00:00:02,665 如果我可以向你們做一個報導, 2 00:00:02,689 --> 00:00:05,103 你們將能用全身來記下它, 3 00:00:05,127 --> 00:00:07,284 而不僅是用腦子記住會是怎樣的光景呢? 4 00:00:07,308 --> 00:00:10,973 我當了一輩子的記者, 我真的早已不得不嘗試去寫 5 00:00:10,973 --> 00:00:12,318 可以帶來改變、 6 00:00:12,342 --> 00:00:14,912 甚或喚起大家關注的報導。 7 00:00:14,936 --> 00:00:17,262 我曾在書面媒體業、紀錄片報導、 8 00:00:17,286 --> 00:00:18,555 廣播界工作過; 9 00:00:18,579 --> 00:00:21,641 但直到我跟虛擬實境扯上邊後, 10 00:00:21,665 --> 00:00:24,506 我才開始看見來自人們 這些確實強烈、 11 00:00:24,530 --> 00:00:26,514 實切的反應, 12 00:00:26,538 --> 00:00:28,213 這讓我興奮激動了起來。 13 00:00:28,237 --> 00:00:32,910 所以重點是有了虛擬實境- 14 00:00:32,934 --> 00:00:37,764 我就能把你們放進新聞的場景裡。 15 00:00:38,148 --> 00:00:41,632 利用戴上這些追索你視角的目視鏡, 16 00:00:41,656 --> 00:00:44,584 妳可以得到這種全身的感受, 17 00:00:44,608 --> 00:00:46,815 如同你實際上就在那邊一樣。 18 00:00:47,209 --> 00:00:50,611 所以大約在五年前我開始做出突破- 19 00:00:50,635 --> 00:00:53,885 把虛擬實境和做報導結合在一起; 20 00:00:53,909 --> 00:00:56,457 我想要做一則關於飢困的報導, 21 00:00:56,481 --> 00:00:59,640 在美國的許多家庭正歷經飢困, 食物銀行是人滿為患的, 22 00:00:59,664 --> 00:01:01,719 而且它們常常發光了食物。 23 00:01:02,330 --> 00:01:05,949 我知道我無法使人們感受到饑困, 24 00:01:05,973 --> 00:01:09,790 不過或許我能找出方法 來讓他們感同身受。 25 00:01:10,726 --> 00:01:13,790 又是在五年前了, 26 00:01:13,814 --> 00:01:16,990 把做報導與虛擬實境結合在一起 27 00:01:17,014 --> 00:01:19,997 被認為是比半調子還糟糕的主意, 28 00:01:20,021 --> 00:01:21,376 而且我還沒有金援! 29 00:01:21,400 --> 00:01:23,899 相信我有很多同儕一直取笑我, 30 00:01:23,923 --> 00:01:27,713 即便如此我有著一位很棒的女實習生, 31 00:01:27,737 --> 00:01:29,975 名字叫密卡拉. 卡伯賽馬克, 32 00:01:29,999 --> 00:01:31,817 我們一起外訪食物銀行 33 00:01:31,841 --> 00:01:34,913 以及展開錄音和照相。 34 00:01:34,937 --> 00:01:36,857 直到某天她回到我的辦公室來, 35 00:01:36,881 --> 00:01:39,276 以及一直嚎啕大哭、就光只是哭著, 36 00:01:39,300 --> 00:01:41,902 她剛才在大排長龍的現場, 37 00:01:41,926 --> 00:01:45,871 她正在那裡排著隊感覺塞爆了, 38 00:01:45,895 --> 00:01:50,783 她尖聲叫喊道: 「太多人了!太多人了!」 39 00:01:50,807 --> 00:01:54,362 有位患有糖尿病的男性 還沒來得及取得食物, 40 00:01:54,386 --> 00:01:57,941 他的血糖降得太低而昏迷倒地。 41 00:01:58,695 --> 00:02:00,227 我一聽到該錄音, 42 00:02:00,251 --> 00:02:03,496 我就知道這將會是 那種心有所感的片段, 43 00:02:03,520 --> 00:02:06,624 能夠實切地描繪出當下 食物銀行正發生的事情。 44 00:02:07,290 --> 00:02:10,906 這就是實際的人龍, 你們能夠看出來有多長對吧, 45 00:02:10,930 --> 00:02:13,557 再次如同我說過的我們沒有太多金援, 46 00:02:13,581 --> 00:02:17,331 所以我得要重現此事件, 有著領受捐贈的虛擬人物, 47 00:02:17,355 --> 00:02:21,481 還有乞討、借助善舉的人們, 來幫我創造模擬情境, 48 00:02:21,505 --> 00:02:23,664 而且盡我們所能的做得精準。 49 00:02:23,688 --> 00:02:26,297 然後我們企圖傳達那天發生了什麼事, 50 00:02:26,321 --> 00:02:29,115 盡可能一分不差地傳達出去。 51 00:02:29,680 --> 00:02:33,878 (影片)旁白: 太多人了!太多人了! 52 00:02:42,340 --> 00:02:45,061 旁白:他正在癲癇! 53 00:02:59,023 --> 00:03:01,872 旁白:我們需要救護車! 54 00:03:02,181 --> 00:03:04,198 娜妮徳拉潘亞: 所以在右視窗的這個男人, 55 00:03:04,222 --> 00:03:06,094 他正繞著該身軀周邊在走; 56 00:03:06,118 --> 00:03:08,815 他就在房間裏伴著地上的身軀, 57 00:03:09,355 --> 00:03:11,172 就像該位仁兄就在他的腳下一般。 58 00:03:11,601 --> 00:03:13,808 然而即便藉由他的餘光 59 00:03:13,832 --> 00:03:15,903 他能夠看出他是在實驗室裡, 60 00:03:15,927 --> 00:03:20,140 他應該能夠看出他根本不在街上, 61 00:03:20,164 --> 00:03:23,060 但是他感覺自己好像 和那些人一起在那邊一樣, 62 00:03:23,084 --> 00:03:25,094 他非常注意不要去踩到 63 00:03:25,118 --> 00:03:26,784 實際上並不在那邊的傢伙對吧? 64 00:03:27,506 --> 00:03:30,609 所以在 2012 年時這段影片 結果進到聖丹斯電影節 65 00:03:30,633 --> 00:03:34,554 -有點不可思議的事情- 而且根本上它是有史以來 66 00:03:34,578 --> 00:03:36,538 首部虛擬實境的影片。 67 00:03:37,062 --> 00:03:39,023 當我們去那裡時我真的是驚慌失措, 68 00:03:39,047 --> 00:03:41,484 我根本不知道大家接下來會如何反應、 69 00:03:41,508 --> 00:03:42,897 以及將會發生些什麽事情? 70 00:03:42,921 --> 00:03:45,818 我們帶著黏帶導管的目試鏡出場。 71 00:03:45,842 --> 00:03:49,827 (影片)妳正在哭泣! 妳正在哭泣!吉娜妳正在哭耶! 72 00:03:49,851 --> 00:03:52,571 大家能聽出我聲音中的驚訝對吧? 73 00:03:52,595 --> 00:03:58,980 這種反應最終變成了我們一而再、 再而三看到的反應。 74 00:03:59,008 --> 00:04:02,714 蹲著的人試著安撫癲癇的患者、 75 00:04:02,738 --> 00:04:04,658 試著在他耳邊低語些什麽、 76 00:04:04,682 --> 00:04:08,640 或是用其他的方法來幫他, 儘管他們根本啥也做不到。 77 00:04:08,664 --> 00:04:11,348 有很多人對這段影片發表意見說: 78 00:04:11,372 --> 00:04:14,096 「天哪!我多麼的莫可奈何, 我幫不了這位仁兄」, 79 00:04:14,120 --> 00:04:15,841 然後把那種感覺帶回生活中。 80 00:04:16,999 --> 00:04:18,865 在這段影片製作完後, 81 00:04:20,198 --> 00:04:24,007 南加州大學影視學院的院長 82 00:04:24,031 --> 00:04:28,238 邀請世界經濟論壇的主席體驗飢困, 83 00:04:28,262 --> 00:04:29,603 然後他摘下了目試鏡, 84 00:04:29,627 --> 00:04:32,667 而且他當場委任要做一則 敘利亞的影片。 85 00:04:32,691 --> 00:04:35,604 而且我真的很想做些有關 敘利亞小孩難民的影片, 86 00:04:35,628 --> 00:04:39,920 因為孩童們受敘利亞內戰的影響最深, 87 00:04:40,809 --> 00:04:44,767 我派了一個團隊去伊拉克的邊境 拍攝難民營的題材- 88 00:04:44,791 --> 00:04:47,942 一個現在我基本上不會 送團隊出去的地區, 89 00:04:47,966 --> 00:04:50,434 因為 ISIS/伊斯蘭國 確實正操持著那裡。 90 00:04:50,458 --> 00:04:53,164 然後我們也重置了一個街景, 91 00:04:53,188 --> 00:04:56,711 其中一位年輕的女孩正唱著歌 而一顆炸彈爆炸了; 92 00:04:57,340 --> 00:04:59,419 當你置身於該場景時 93 00:04:59,443 --> 00:05:01,997 而且你聽到了那些聲音, 94 00:05:02,021 --> 00:05:04,314 看到了傷者就在你身邊, 95 00:05:04,338 --> 00:05:07,338 這是一種無比恐怖而且實在的感受。 96 00:05:07,362 --> 00:05:11,902 曾經被真實爆炸波及的人跟我說 97 00:05:11,926 --> 00:05:15,401 它能激發同樣的恐懼。 98 00:05:16,211 --> 00:05:20,730 【敘利亞的內戰似乎遠在天邊】 99 00:05:22,078 --> 00:05:28,344 【直到你自己來體驗】 100 00:05:29,062 --> 00:05:36,013 (女孩正在唱歌) 101 00:05:36,037 --> 00:05:38,815 (爆炸) 102 00:05:38,839 --> 00:05:43,076 【敘利亞專案】 103 00:05:43,988 --> 00:05:45,985 【虛擬實境的體驗】 104 00:05:46,653 --> 00:05:48,721 娜妮徳拉潘亞: 我們之後受邀將這段影片 105 00:05:48,745 --> 00:05:50,799 送到倫敦的維多利亞&艾伯特博物館, 106 00:05:50,823 --> 00:05:52,180 而且沒有打廣告; 107 00:05:52,204 --> 00:05:54,528 我們被在擺在這間織毯房裡, 108 00:05:54,552 --> 00:05:55,894 沒有相關報導, 109 00:05:55,918 --> 00:05:59,655 所以那天任何走進博物館參觀的人 110 00:05:59,679 --> 00:06:01,442 將會連同這些異常的光線看到我們。 111 00:06:01,466 --> 00:06:05,141 也許他們只是想看 關於織毯的古老故事, 112 00:06:05,165 --> 00:06:07,632 他們碰到的是我們的虛擬實境攝影機; 113 00:06:08,513 --> 00:06:10,144 但是很多人來嘗試看看, 114 00:06:10,144 --> 00:06:16,204 長達五天的展期我們最終收到了 多達 54 頁的訪客留言。 115 00:06:16,228 --> 00:06:18,564 那裏的館長們跟我們說 116 00:06:18,588 --> 00:06:21,177 他們從來沒見過如此熱烈的迴響, 117 00:06:21,201 --> 00:06:25,828 留言諸如「這太真實了!」、 「絕對可信!」, 118 00:06:25,852 --> 00:06:28,312 讓我感到振奮的一個是: 119 00:06:28,336 --> 00:06:31,185 「一種你平常在電視新聞看到的事情, 120 00:06:31,209 --> 00:06:33,471 好像你就身在其中的真實感覺」。 121 00:06:34,463 --> 00:06:37,939 所以它管用對吧,這東西管用的, 122 00:06:38,297 --> 00:06:42,092 而且你來自何方或者幾歲都不要緊, 123 00:06:42,116 --> 00:06:44,319 這真的是心有所感的。 124 00:06:44,343 --> 00:06:48,295 別誤會了!我不是說當你在看影片時 125 00:06:48,319 --> 00:06:51,199 你會忘記你身在此處; 126 00:06:51,223 --> 00:06:54,398 變成是我們能感覺到 自己好像同時身在兩處。 127 00:06:54,422 --> 00:06:57,572 我們能夠有我稱做「雙重體現」的東西, 128 00:06:57,596 --> 00:07:02,453 而且我認為那能讓我們 善用同理心的感覺, 129 00:07:02,477 --> 00:07:03,628 沒錯吧! 130 00:07:04,041 --> 00:07:07,232 所以那當然意味著 131 00:07:07,256 --> 00:07:12,151 我必須要很謹慎的製作這些影片, 132 00:07:12,175 --> 00:07:16,437 我必須要依循最佳記者作業事項, 133 00:07:16,461 --> 00:07:18,596 確保這些有充滿力量的報導 134 00:07:18,620 --> 00:07:20,206 是詳實地被建構出來。 135 00:07:20,230 --> 00:07:22,603 如果我們不親身拍攝題材, 136 00:07:22,627 --> 00:07:27,595 我們就必須要極為小心的 137 00:07:27,619 --> 00:07:30,920 弄清楚材料的起源以及從何而來, 138 00:07:30,944 --> 00:07:32,252 以及是否確實可信。 139 00:07:32,276 --> 00:07:33,633 我給大家舉個例: 140 00:07:33,657 --> 00:07:38,154 在「特雷沃恩.馬丁」案 一個 17 歲大的男孩子, 141 00:07:38,154 --> 00:07:40,721 他在商店買了汽水和糖果, 142 00:07:40,745 --> 00:07:45,121 在回家的路上他被一名叫做 喬治.齊莫曼的社區巡守員尾隨, 143 00:07:45,121 --> 00:07:47,110 齊莫曼後來槍擊與殺害了 這個17歲男孩。 144 00:07:47,657 --> 00:07:48,809 為了做這個報導 145 00:07:48,833 --> 00:07:52,435 我們拿到了完整建物的建造圖, 146 00:07:52,459 --> 00:07:57,228 根據建造圖我們從裏到外 重建了整個場景。 147 00:07:57,252 --> 00:08:03,487 一舉一動都查照打給警察的 911 錄音電話。 148 00:08:04,411 --> 00:08:07,188 有趣的是我們的這個報導 出名了 149 00:08:07,212 --> 00:08:11,187 制作錄音重建的 證物方-「Primeau製作」 150 00:08:11,211 --> 00:08:13,157 表示他們將會作證: 151 00:08:13,181 --> 00:08:15,856 喬治.齊莫曼從車裏出來 152 00:08:15,880 --> 00:08:18,712 在追馬丁之前就把槍上膛了。 153 00:08:20,013 --> 00:08:23,418 所以你可以知道做報導的基本原則 154 00:08:23,442 --> 00:08:25,315 在這裡其實並沒有改變對吧, 155 00:08:25,339 --> 00:08:28,743 我們永遠都會持續遵循相同的原則; 156 00:08:28,767 --> 00:08:32,070 不同的就是身臨其境的場景, 157 00:08:32,094 --> 00:08:34,435 不論你正在看著一個飢困暈倒的人, 158 00:08:34,459 --> 00:08:36,944 或是感覺自己就在爆炸的場景裡, 159 00:08:36,968 --> 00:08:41,916 這就是驅使我去做這些報導 160 00:08:41,940 --> 00:08:43,663 以及認真思考如何去做出它們的動力。 161 00:08:43,687 --> 00:08:47,882 我們正努力要做到這件事, 很明顯地頭帶裝置上要更容易取得, 162 00:08:47,906 --> 00:08:50,833 我們正在創作行動影片, 好比馬丁的影片。 163 00:08:50,857 --> 00:08:54,406 而且這些事情都已經產生功效。 164 00:08:54,430 --> 00:08:57,002 曾有美國人跟我說他們已經捐贈- 165 00:08:57,026 --> 00:09:01,420 直接從銀行戶頭提撥錢 給敘利亞的小孩難民。 166 00:09:01,444 --> 00:09:03,777 「在洛杉磯的挨餓」幫助開啟 167 00:09:03,801 --> 00:09:06,230 一種做新聞的新形態, 168 00:09:06,254 --> 00:09:10,520 我認為在未來這將會 加入所有其他的常見平臺。 169 00:09:10,520 --> 00:09:11,713 謝謝大家 170 00:09:11,737 --> 00:09:14,149 (掌聲)