WEBVTT 00:00:00.785 --> 00:00:03.875 Điều gì xảy ra nếu tôi kể câu chuyện 00:00:03.875 --> 00:00:05.897 mà bạn ghi nhớ bằng toàn bộ giác quan 00:00:05.897 --> 00:00:07.178 chứ không chỉ bằng trí óc? 00:00:07.178 --> 00:00:09.983 Trong cả cuộc đời làm phóng viên của mình, tôi luôn bị thôi thúc 00:00:10.007 --> 00:00:12.988 phải truyền tải được những câu chuyện có thể mang đến sự thay đổi 00:00:12.988 --> 00:00:14.912 và truyền cảm hứng cho người khác. 00:00:14.936 --> 00:00:17.262 Tôi đã từng làm việc ở nhà xuất bản Cũng từng làm phim tài liệu 00:00:17.286 --> 00:00:18.555 Tôi còn làm ở đài phát thanh 00:00:18.579 --> 00:00:21.641 Nhưng mãi cho đến khi tôi thực sự tiếp xúc với công nghệ thực tế ảo 00:00:21.665 --> 00:00:24.506 lúc đó tôi mới cảm nhận được những phản ứng mãnh liệt, 00:00:24.530 --> 00:00:26.864 chân thực từ người khác 00:00:26.864 --> 00:00:28.633 và chúng thật sự làm tôi kinh ngạc. NOTE Paragraph 00:00:28.633 --> 00:00:32.910 Vấn đề với VR, công nghệ thực tế ảo, là 00:00:32.934 --> 00:00:35.934 tôi có thể đưa bạn vào 00:00:35.958 --> 00:00:37.759 ngay phần giữa của câu chuyện 00:00:38.148 --> 00:00:41.632 Bằng việc dùng những kính thực tế ảo để theo dõi bất cứ nơi nào bạn nhìn 00:00:41.656 --> 00:00:44.584 bạn cảm nhận cảm giác chân thực toàn cơ thể 00:00:44.608 --> 00:00:46.815 như là bạn thực sự ở đó vậy. 00:00:47.009 --> 00:00:50.831 Năm năm trước là thời điểm tôi thực sự bắt đầu vượt ra vùng an toàn của chính mình 00:00:50.831 --> 00:00:53.885 bằng việc đồng thời sử dụng công cụ thực tế ảo và báo chí. 00:00:53.909 --> 00:00:56.457 Và tôi muốn làm một phóng sự về nạn đói. 00:00:56.481 --> 00:00:59.820 Các gia đình Mỹ đang gặp nạn đói, ngân hàng thực phẩm quá tải, 00:00:59.820 --> 00:01:01.969 và họ thường hết sạch thực phẩm. 00:01:02.330 --> 00:01:05.949 Và, tôi biết tôi không thể làm con người có cảm giác đói, 00:01:05.973 --> 00:01:09.790 nhưng có thể tôi sẽ tìm ra cách để cho họ có cảm giác đó về mặt thể chất. NOTE Paragraph 00:01:10.726 --> 00:01:13.790 Vì vậy - 1 lần nữa, đó là năm năm trước đây 00:01:13.814 --> 00:01:16.990 việc làm báo và công cụ thực tế ảo cùng với nhau 00:01:17.014 --> 00:01:19.997 được coi là tệ hơn một ý tưởng nửa vời, 00:01:20.021 --> 00:01:21.376 và tôi thì không có tiền. 00:01:21.400 --> 00:01:23.899 Tin tôi đi, có rất nhiều đồng nghiệp nhìn vào tôi mà cười. 00:01:23.923 --> 00:01:27.713 Mặc dù vậy, tôi có một thực tập sinh tuyệt vời, 00:01:27.737 --> 00:01:29.975 một phụ nữ tên là Michaela Kobsa-Mar. 00:01:29.999 --> 00:01:31.817 Và cùng nhau chúng tôi đi tới các ngân hàng thực phẩm 00:01:31.841 --> 00:01:34.913 và bất đầu ghi âm cũng như chụp ảnh. 00:01:34.937 --> 00:01:36.857 Cho đến một ngày cô ấy trở về văn phòng làm việc 00:01:36.881 --> 00:01:39.276 và cô ấy nói, như chực khóc. 00:01:39.300 --> 00:01:41.902 Cô ấy đã ở trong một hàng dài người 00:01:41.926 --> 00:01:45.871 nơi mà người phụ nữ quản lí việc xếp hàng cực kì mệt mỏi 00:01:45.895 --> 00:01:48.863 và cô ấy đã la lên, " Có quá nhiều người !" 00:01:48.887 --> 00:01:50.783 "Có quá nhiều người !" 00:01:50.807 --> 00:01:54.362 Và một người đàn ông bị bệnh tiểu đường không có thức ăn kịp thời 00:01:54.386 --> 00:01:57.941 Nồng độ đường trong máu xuống rất thấp, và ông ấy rơi vào hôn mê. 00:01:58.695 --> 00:02:00.227 Ngay sau khi tôi nghe đoạn ghi âm đó, 00:02:00.251 --> 00:02:03.496 tôi biết rằng nó sẽ mang một ý nghĩa gợi mở nào đó 00:02:03.520 --> 00:02:06.624 rằng có thể thực sự lột tả điều gì đang diễn ra ở ngân hàng thực phẩm. NOTE Paragraph 00:02:07.290 --> 00:02:10.906 Vì vậy, có một dòng người thực. Bạn có thể nhìn thấy nó dài như thế nào, đúng không? 00:02:10.930 --> 00:02:13.557 Và một lần nữa, như tôi đã nói, chúng tôi không có nhiều ngân quỹ. 00:02:13.581 --> 00:02:17.331 vì vậy tôi phải tái sản sinh nó với những người quyên góp ảo, 00:02:17.355 --> 00:02:21.481 và mọi người bày tỏ thiện chí giúp tôi xây dựng các hình mẫu 00:02:21.505 --> 00:02:23.664 tạo ra những thứ chính xác như tôi muốn. 00:02:23.688 --> 00:02:26.297 Và sau đó tôi cố gắng truyền tải những thứ xảy ra vào ngày hôm đó 00:02:26.321 --> 00:02:29.115 chính xác nhất có thể. NOTE Paragraph 00:02:29.680 --> 00:02:33.878 (Đoạn phim) Giọng nói: Có quá nhiều người! Có quá nhiều người! NOTE Paragraph 00:02:42.340 --> 00:02:45.061 Giọng nói: Anh kia đang lên cơn co giật. NOTE Paragraph 00:02:59.023 --> 00:03:01.872 Chúng ta cần xe cứu thương. NOTE Paragraph 00:03:02.181 --> 00:03:04.198 Nonny de la Pena: Người đàn ông ở bên phải 00:03:04.222 --> 00:03:06.094 anh ta đi xung quanh mọi người 00:03:06.118 --> 00:03:08.815 Anh ta ở cùng chỗ với người kia. 00:03:09.355 --> 00:03:11.172 Như là, anh ta bị thu hút vào đó vậy. 00:03:11.601 --> 00:03:13.808 Và thậm chí, bằng tầm nhìn ngoại vi, 00:03:13.832 --> 00:03:15.903 anh ta biết rằng mình đang ở trong phòng thí nghiệm 00:03:15.927 --> 00:03:20.140 anh ta biết rằng anh ta không ở trên đường phố, 00:03:20.164 --> 00:03:23.060 nhưng anh ta có cảm giác anh ta thực sự ở đó với những người khác. 00:03:23.084 --> 00:03:25.094 Anh ta rất cẩn thận để không dẫm đạp lên người này 00:03:25.118 --> 00:03:26.784 người mà thực sự không ở đó, có đúng không ạ? NOTE Paragraph 00:03:27.506 --> 00:03:30.609 Vì vậy mảng phóng sự kết thúc ở Sundance vào năm 2012, 00:03:30.633 --> 00:03:34.088 một vấn đề rất thú vị, và về cơ bản 00:03:34.088 --> 00:03:36.538 đó là phim thực tế ảo đầu tiên. 00:03:37.062 --> 00:03:39.023 Và khi chúng tôi phát hành, tôi cảm thấy thực sự lo lắng. 00:03:39.047 --> 00:03:41.484 Tôi không biết mọi người sẽ phản ứng như thế nào 00:03:41.508 --> 00:03:42.897 và điều gì sẽ xảy ra. 00:03:42.921 --> 00:03:45.818 Và tôi nghĩ ngay đến cái kính thực tế ảo vô cùng chắc chắn này. NOTE Paragraph 00:03:45.842 --> 00:03:49.827 (Đoạn phim) Bạn đang khóc. Bạn đang khóc. Gina, bạn đang khóc NOTE Paragraph 00:03:49.851 --> 00:03:52.571 Bạn có thể nghe thấy sự ngạc nhiên trong giọng nói của tôi, đúng không ạ? 00:03:52.595 --> 00:03:56.190 Và loại phản ứng này dẫn đến phản ứng mà chúng ta đã thấy 00:03:56.214 --> 00:03:58.984 và cứ như thế, cứ như thế: 00:03:59.008 --> 00:04:02.714 mọi người cúi xuống cố gắng sơ cứu cho nạn nhân co giật 00:04:02.738 --> 00:04:04.658 cố gắng thì thầm điều gì đó với nạn nhân 00:04:04.682 --> 00:04:08.640 hoặc các cách giúp đỡ khác, mặc dù họ biết là không thể. 00:04:08.664 --> 00:04:11.348 Và tôi biết rất nhiều người sau khi ra khỏi phóng sự nói rằng 00:04:11.372 --> 00:04:14.096 "Chúa ơi, tôi thật vô dụng. Tôi không thể cứu được anh ấy." 00:04:14.120 --> 00:04:15.841 và họ luôn cảm thấy áy náy. NOTE Paragraph 00:04:16.999 --> 00:04:18.865 Vì vậy sau khi làm phóng sự này, 00:04:20.198 --> 00:04:24.007 viện trưởng viện phim của USC, đại học Nam California, 00:04:24.031 --> 00:04:28.238 mang nó tới Diễn đàn kinh tế thế giới về "Nạn đói", 00:04:28.262 --> 00:04:29.603 sau khi ông ấy tháo kính ra, 00:04:29.627 --> 00:04:32.667 ngay lập tức ông ấy yêu cầu một phóng sự về Syria 00:04:32.691 --> 00:04:35.604 Và tôi thực sự muốn làm điều gì đó về trẻ em tị nạn người Syria, 00:04:35.628 --> 00:04:39.920 bởi vì trẻ em chịu ảnh hưởng tồi tệ nhất từ nội chiến Syria. 00:04:40.809 --> 00:04:44.389 Tôi đã cử một nhóm tới biên giới Iraq để ghi lại tư liệu ở trại tị nạn, 00:04:44.791 --> 00:04:47.942 một khu vực mà giờ đây tôi sẽ không gửi thêm một nhóm nữa. 00:04:47.966 --> 00:04:50.434 bởi vì đó là nơi mà ISIS đang đóng quân. 00:04:50.458 --> 00:04:53.164 Và sau đó tôi tái hiện một cảnh đường phố 00:04:53.188 --> 00:04:56.711 nơi mà một em gái nhỏ đang hát và bom nổ. 00:04:57.340 --> 00:04:59.419 Giờ đây, khi bạn đang ở trong hoàn cảnh đó 00:04:59.443 --> 00:05:01.997 bạn nghe thấy những âm thanh này, 00:05:02.021 --> 00:05:04.314 và thấy những người bị thương xung quanh 00:05:04.338 --> 00:05:07.338 nó thực sự là nỗi sợ hãi tột cùng và đó là cảm giác thật. 00:05:07.362 --> 00:05:11.902 Tôi gặp gỡ những người đã chứng kiến trận nổ bom thực sự 00:05:11.926 --> 00:05:15.401 và tôi biết nó tạo ra cùng một loại sợ hãi. NOTE Paragraph 00:05:16.211 --> 00:05:20.730 [Nội chiến ở Syria có thể ở rất xa] 00:05:22.078 --> 00:05:28.344 [cho đến khi chính bạn trải qua nó.] NOTE Paragraph 00:05:29.062 --> 00:05:36.013 [Em gái hát] NOTE Paragraph 00:05:36.037 --> 00:05:38.815 [Tiếng nổ] NOTE Paragraph 00:05:38.839 --> 00:05:43.076 [Dự án Syria] 00:05:43.988 --> 00:05:45.985 [Một trải nghiệm đoạn phim thực tế ảo] NOTE Paragraph 00:05:45.993 --> 00:05:48.215 NP: Chúng tôi sau đó được mời để tái hiện 00:05:48.215 --> 00:05:51.029 với nữ hoàng Victoria và Viện bảo tàng Albert ở London 00:05:51.029 --> 00:05:52.390 Và nó không được quảng cáo. 00:05:52.390 --> 00:05:54.528 Và chúng tôi làm việc trong phòng dệt. 00:05:54.552 --> 00:05:56.464 Báo chí không công bố về việc này. 00:05:56.464 --> 00:05:59.609 vì vậy bất cứ ai đi dạo trong viện bảo tàng thời điểm đó 00:05:59.609 --> 00:06:02.102 có thể nhìn thấy chúng tôi với những ngọn đèn kì dị. 00:06:02.122 --> 00:06:05.141 Họ có thể sẽ muốn nghe câu chuyện cũ về những tấm thảm. 00:06:05.165 --> 00:06:07.632 Họ sẽ chạm trán với những máy ảnh thực tế ảo 00:06:08.513 --> 00:06:11.640 Nhưng có rất nhiều người thử nó, và sau 5 ngày hoạt động 00:06:11.664 --> 00:06:16.204 chúng tôi có được 54 trang giấy bình luận của khách 00:06:16.228 --> 00:06:18.564 Và người quản lí ở đó nói rằng 00:06:18.588 --> 00:06:21.177 chưa bao giờ họ nhìn thấy cảnh tượng đông đúc như thế này 00:06:21.201 --> 00:06:25.828 Kiểu như là "Ôi nó là có thật", "Hoàn toàn đáng tin cậy," 00:06:25.852 --> 00:06:28.312 hoặc là, tất nhiên, điều mà tôi cảm thấy hứng thú nhất, 00:06:28.336 --> 00:06:31.185 "Một cảm giác chân thực như là bạn đang ở trong một hoành cảnh 00:06:31.209 --> 00:06:33.471 mà bạn vẫn thường thấy ở tin tức thời sự vậy. NOTE Paragraph 00:06:34.463 --> 00:06:37.939 Vì vậy, nó hiệu quả, đúng không ạ? Công cụ đó, nó hoạt động. 00:06:38.297 --> 00:06:42.092 Và vấn đề không phải là bạn đến từ đâu hay bạn bao nhiêu tuổi 00:06:42.116 --> 00:06:44.319 nó thật sự mang tính gợi mở. NOTE Paragraph 00:06:44.343 --> 00:06:48.295 Đừng hiểu nhầm ý tôi --tôi không nói các bạn đang trong một phóng sự 00:06:48.319 --> 00:06:51.199 các bạn hãy quên là các bạn đang ở đây. 00:06:51.223 --> 00:06:54.398 Nhưng mà hoá ra chúng ta có thể cảm nhận như là chúng ta ở hai nơi cùng lúc 00:06:54.422 --> 00:06:57.572 Chúng ta có cái mà tôi gọi là tính hai mặt của sự hiện diện, 00:06:57.596 --> 00:07:02.453 và tôi nghĩ rằng nó cho phép tôi khai thác vào cảm xúc của sự đồng cảm. 00:07:02.477 --> 00:07:03.628 Đúng không ạ? NOTE Paragraph 00:07:04.041 --> 00:07:07.232 Vậy, hiển nhiên là 00:07:07.256 --> 00:07:12.151 tôi phải rất cẩn thận khi làm ra những đoạn phóng sự này. 00:07:12.175 --> 00:07:15.931 Tôi phải tuân thủ những nguyên tắc báo chí tối cao 00:07:15.931 --> 00:07:18.836 và đảm bảo rằng những câu chuyện mang lại sức ảnh hưởng lớn 00:07:18.836 --> 00:07:20.726 được xây dựng với sự chính trực. 00:07:20.726 --> 00:07:23.363 Nếu chúng ta không tự nắm bắt được nội dung cốt lõi, 00:07:23.363 --> 00:07:27.595 chúng ta phải đảm bảo chính xác tuyệt đối 00:07:27.619 --> 00:07:30.920 về việc tìm ra lai lịch và nguồn gốc của tư liệu này 00:07:30.944 --> 00:07:32.252 và nó có chân thực không NOTE Paragraph 00:07:32.276 --> 00:07:33.633 Tôi sẽ lấy một ví dụ. 00:07:33.657 --> 00:07:36.594 Với trường hợp của Trayvon Martin, 00:07:36.618 --> 00:07:40.721 đó là một đứa trẻ mười bảy tuổi và cậu ta vừa mua một lon soda và kẹo 00:07:40.745 --> 00:07:44.221 và trên đường về nhà cậu ta bị theo dõi bởi một người bảo vệ khu phố 00:07:44.245 --> 00:07:47.110 tên là George Zimmerman người đã bắn và giết chết cậu bé. 00:07:47.657 --> 00:07:48.809 Để làm phóng sự này, 00:07:48.833 --> 00:07:52.435 chúng tôi có những bản vẽ kĩ thuật của toàn bộ khu nhà, 00:07:52.459 --> 00:07:57.228 chúng tôi xây dựng lại toàn bộ khung cảnh bên trong và bên ngoài dựa trên bản vẽ 00:07:57.252 --> 00:07:58.547 Tất cả mọi hành động 00:07:58.571 --> 00:08:03.490 đều được thông báo bởi cuộc ghi âm điện thoại 911 báo cảnh sát. 00:08:03.571 --> 00:08:07.188 Và thật thú vị là, chúng tôi công bố tin tức với câu chuyện này. 00:08:07.212 --> 00:08:11.187 Những người đã tái hiện lại đoạn ghi âm, Primeau Productions, 00:08:11.211 --> 00:08:13.157 họ nói rằng họ sẽ xác nhận 00:08:13.181 --> 00:08:15.856 rằng George Zimmerman, khi ông ta chui ra khỏi xe ô tô 00:08:15.880 --> 00:08:18.712 ông ta nắm cò súng trước khi đuổi theo Martin. NOTE Paragraph 00:08:20.013 --> 00:08:23.418 Vì vậy bạn có thể thấy rằng nguyên lí cơ bản của báo chí 00:08:23.442 --> 00:08:25.315 đã không bị bóp méo, đúng không ạ? 00:08:25.339 --> 00:08:28.743 Chúng tôi vẫn tuân thủ những nguyên tắc như chúng tôi vẫn làm. 00:08:28.767 --> 00:08:32.070 Điều khác biệt là quang cảnh khi lên hình 00:08:32.094 --> 00:08:34.435 khi mà bạn đang theo dõi một người gục ngã vì đói 00:08:34.459 --> 00:08:36.944 hoặc là cảm thấy bạn đang ở giữa một cảnh nổ bom. 00:08:36.968 --> 00:08:41.500 và đó là điều đã dẫn tôi tới những phóng sự này, 00:08:41.500 --> 00:08:44.253 và nghĩ về việc làm thế nào để làm ra những phóng sự đó. 00:08:44.253 --> 00:08:47.882 Chúng tôi cố gắng làm những phóng sự này trở nên có giá trị. 00:08:47.906 --> 00:08:51.443 Chúng tôi đang làm những phóng sự lưu động như phóng sự về Trayvon Martin. 00:08:51.443 --> 00:08:54.406 Và những phóng sự này đều có sức ảnh hưởng 00:08:54.430 --> 00:08:57.002 Có những người Mỹ đã kể với tôi rằng họ đã quyên góp, 00:08:57.026 --> 00:09:01.420 trực tiếp trừ vào tài khoản ngân hàng và tiền đó tới những trẻ em tị nạn Syria 00:09:01.444 --> 00:09:03.777 Và "Nạn đói ở LA," là một khởi đầu có ích 00:09:03.801 --> 00:09:06.230 một dạng làm báo mới 00:09:06.254 --> 00:09:09.350 và tôi nghĩ rằng tôi sẽ tham gia tất cả những bài diễn thuyết khác 00:09:09.374 --> 00:09:10.525 trong tương lai. NOTE Paragraph 00:09:10.549 --> 00:09:11.713 (Cám ơn các bạn). NOTE Paragraph 00:09:11.737 --> 00:09:14.149 (Vỗ tay)