[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.78,0:00:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть, що я вам розкажу історію, Dialogue: 0,0:00:02.69,0:00:05.10,Default,,0000,0000,0000,,яку ви запам'ятаєте\Nусім вашим тілом, Dialogue: 0,0:00:05.13,0:00:07.28,Default,,0000,0000,0000,,а не лише вашим розумом? Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Усе своє життя журналіста\Nя була змушена пробувати Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.32,Default,,0000,0000,0000,,створювати історії,\Nякі можуть щось змінити Dialogue: 0,0:00:12.34,0:00:14.91,Default,,0000,0000,0000,,та надихнути людей дбати про інших. Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Я працювала в пресі.\NТакож в документалістиці. Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Я працювала в ефірі. Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Але лише після того, як я зіткнулася\Nз віртуальною реальністю, Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:24.51,Default,,0000,0000,0000,,я почала бачити\Nцю потужну Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:26.51,Default,,0000,0000,0000,,справжню реакцію людей. Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:28.21,Default,,0000,0000,0000,,І це мене шокувало. Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Справа в тому, що у\Nвіртуальній реальності (ВР) Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Я можу ввести вас у сцену Dialogue: 0,0:00:35.96,0:00:37.76,Default,,0000,0000,0000,,посередині події. Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Одягнувши ці окуляри, які слідкують\Nза напрямом вашого погляду, Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:44.58,Default,,0000,0000,0000,,ви відчуваєте все своє тіло так, Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,ніби ви є насправді там. Dialogue: 0,0:00:47.21,0:00:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Отож, 5 років тому я справді\Nпочала поєднувати разом Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:53.88,Default,,0000,0000,0000,,журналістику та віртуальну\Nреальність. Dialogue: 0,0:00:53.91,0:00:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Я хотіла зробити репортаж про голод. Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Американські сім'ї голодують,\Nа харчові банки перевантажені, Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:01.72,Default,,0000,0000,0000,,їжа в них часто закінчується. Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я знаю, що не могла\Nзмусити людей відчути голод, Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:09.79,Default,,0000,0000,0000,,але, можливо, я могла знайти\Nспосіб змусити їх відчувати це фізично. Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Отож, це було 5 років тому... Dialogue: 0,0:01:13.81,0:01:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Поєднання журналістики\Nта віртуальної реальності Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:19.100,Default,,0000,0000,0000,,вважалося не дуже\Nвдалою ідеєю, Dialogue: 0,0:01:20.02,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,і мені не давали грошей. Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Вірите чи ні, але багато\Nмоїх колег сміялися з мене. Dialogue: 0,0:01:23.92,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Проте, в мене була\Nсправді чудова практикантка, Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:29.98,Default,,0000,0000,0000,,жінка, на ім'я Мікаела Кобса-Марк. Dialogue: 0,0:01:29.100,0:01:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Разом ми ходили до харчових банків Dialogue: 0,0:01:31.84,0:01:34.91,Default,,0000,0000,0000,,записували аудіо\Nта фотографували. Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Поки вона не прийшла до мого офісу, Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:39.28,Default,,0000,0000,0000,,захлинаючись від сліз. Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Вона спостерігала сцену у довгій черзі, Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:45.87,Default,,0000,0000,0000,,як одна жінка з черги\Nне справилася з емоціями Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:48.86,Default,,0000,0000,0000,,і почала кричати:\N"Тут забагато людей! Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Тут забагато людей!" Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:54.36,Default,,0000,0000,0000,,А чоловік з діабетом\Nне отримав їжу вчасно, Dialogue: 0,0:01:54.39,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,рівень цукру опустився надто низько\Nі він упав у кому. Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Як тільки я почула запис, Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,я збагнула, що це буде уривок,\Nякий буде малювати в свідомості людей Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:06.62,Default,,0000,0000,0000,,події, які насправді відбуваються\Nбіля харчових банків. Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Отож, ось справжня черга.\NВи можете бачити, яка вона довга. Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Як я вже казала, ми не мали\Nсерйозного фінансування. Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Довелося відтворювати це з віртуальними\Nлюдьми, яких нам надали. Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Люди робили усе можливе,\Nщоб допомогти змоделювати ситуації Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,та відтворити події якомога точніше. Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Ми спробували передати\Nподії того дня Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:29.12,Default,,0000,0000,0000,,з максимальною точністю. Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:33.88,Default,,0000,0000,0000,,(Відео) Голос: Тут занадто багато людей!\NТут занадто багато людей! Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Голос: У нього приступ. Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Голос: Потрібна швидка. Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Нонні де ла Пенья: Чоловік праворуч, Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:06.09,Default,,0000,0000,0000,,він ходить навколо тіла. Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Він знаходиться поряд з цим тілом. Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Той чоловік стоїть на ногах. Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Та попри це, периферійним\Nзором він бачить, Dialogue: 0,0:03:13.83,0:03:15.90,Default,,0000,0000,0000,,що він є у цьому \Nзмодельованому середовищі. Dialogue: 0,0:03:15.93,0:03:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Він може бачити, що він не\Nзнаходиться безпосередньо на вулиці, Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:23.06,Default,,0000,0000,0000,,але він відчуває, ніби він є там\Nз тими людьми. Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Він намагається не наступити на чоловіка, Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,якого там насправді немає. Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Цей репортаж опинився у Sundance у 2012. Dialogue: 0,0:03:30.63,0:03:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Це було чудово. Це був фактично\Nперший фільм, в якому було використано Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:36.54,Default,,0000,0000,0000,,віртуальну реальність. Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Коли фільм вийшов, я справді злякалась. Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Я не знала, як люди будуть\Nна це реагувати, Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:42.90,Default,,0000,0000,0000,,і що може трапитися. Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Ми прийшли з парою цих \Nобклеєних кабелями окулярів. Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:49.83,Default,,0000,0000,0000,,(Відео) О, ти плачеш. Ти плачеш.\NДжино, ти плачеш. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете чути здивування\Nв моєму голосі, правда ж? Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Саме таку реакцію нам\Nдоводилося спостерігати Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,знову і знову, і знову: Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:02.71,Default,,0000,0000,0000,,люди на майданчику намагалися\Nзарадити жертві приступу, Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:04.66,Default,,0000,0000,0000,,промовляючи йому щось на вухо, Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:08.64,Default,,0000,0000,0000,,чи допомогти у якийсь інший спосіб,\Nхоча і не могли. Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Було багато людей, які після\Nсюжету казали: Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:14.10,Default,,0000,0000,0000,,"Боже мій, я такий розчарований.\NЯ не міг йому допомогти". Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Це ставало частиною їхнього життя. Dialogue: 0,0:04:16.100,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Після завершення репортажу Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:24.01,Default,,0000,0000,0000,,декан факультету кінематографії\NУніверситету Південної Каліфорнії Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:28.24,Default,,0000,0000,0000,,привів голову Світового Економічного\NФоруму випробувати "Голод". Dialogue: 0,0:04:28.26,0:04:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Він зняв окуляри Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:32.67,Default,,0000,0000,0000,,і відразу ж замовив репортаж\Nпро Сирію. Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Я дуже хотіла зробити щось\Nдля дітей-біженців із Сирії, Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:39.92,Default,,0000,0000,0000,,тому що вони постраждали найбільше\Nвід громадянської війни в Сирії. Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Я відправила команду на кордон Іраку,\Nщоб записати матеріал у таборах біженців, Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:47.94,Default,,0000,0000,0000,,туди, куди б я не відправляла\Nкоманду сьогодні, Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:50.43,Default,,0000,0000,0000,,оскільки там зараз діє ІГІЛ. Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми також відтворили вуличну сцену, Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:56.71,Default,,0000,0000,0000,,де молода дівчина співає,\Nа поруч розривається бомба. Dialogue: 0,0:04:57.34,0:04:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви знаходитесь всередині\Nцієї сцени Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.100,Default,,0000,0000,0000,,і чуєте ті звуки, Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:04.31,Default,,0000,0000,0000,,і бачите навколо себе поранених, Dialogue: 0,0:05:04.34,0:05:07.34,Default,,0000,0000,0000,,ви відчуваєте справжній неймовірний страх. Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Люди, які пережили реальне\Nбомбардування казали мені, Dialogue: 0,0:05:11.93,0:05:15.40,Default,,0000,0000,0000,,що сцена викликає такий же страх. Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:20.73,Default,,0000,0000,0000,,[Війна в Сирії може здаватися далекою] Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:28.34,Default,,0000,0000,0000,,[поки ви не відчуєте це самі] Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:36.01,Default,,0000,0000,0000,,(Дівчина співає) Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:38.82,Default,,0000,0000,0000,,(Вибух) Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:43.08,Default,,0000,0000,0000,,[Проект "Сирія"] Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:45.98,Default,,0000,0000,0000,,[Досвід віртуальної реальності] Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Нонні: Потім нас запросили на зйомки Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:50.80,Default,,0000,0000,0000,,до музею Вікторії та Альберта в Лондоні. Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Це не було прорекламовано. Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Нас пустили у кімнату з гобеленами. Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Не було запрошеної преси, Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:59.66,Default,,0000,0000,0000,,отже, кожен, хто випадково зайшов\Nдо музею того дня, Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.44,Default,,0000,0000,0000,,бачив нас з цими дивними лампами. Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Ну, розумієте, вони напевно хотіли почути\Nстарі історії про гобелени. Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Їх зустріли наші камери для\Nвіртуальної реальності. Dialogue: 0,0:06:08.51,0:06:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Багато людей спробували їх,\Nі протягом 5 днів роботи Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:16.20,Default,,0000,0000,0000,,ми мали 54 сторінки відгуків\Nу гостьовій книзі. Dialogue: 0,0:06:16.23,0:06:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Працівники музею сказали нам, Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:21.18,Default,,0000,0000,0000,,що вони ще не бачили такої відвертості. Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Речі на кшталт "це так реально",\N"абсолютно правдоподібно", Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:28.31,Default,,0000,0000,0000,,чи, звичайно, моє\Nнайулюбленіше: Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,"Справжнє відчуття, ніби знаходишся\Nвсередині чогось, Dialogue: 0,0:06:31.21,0:06:33.47,Default,,0000,0000,0000,,що зазвичай бачиш по новинах". Dialogue: 0,0:06:34.46,0:06:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Отож, це працює, правда? Ця річ працює. Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:42.09,Default,,0000,0000,0000,,І зовсім не важливо, звідки\Nви і скільки вам років - Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:44.32,Default,,0000,0000,0000,,вона викликає справжні емоції. Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Не зрозумійте мене неправильно,\Nя не кажу, що коли ви у репортажі, Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:51.20,Default,,0000,0000,0000,,ви забуваєте, що ви є тут. Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Але на ділі, ми можемо відчувати\Nніби ми є в двох місцях відразу. Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Ми можемо мати, як я це називаю,\N"дуальність присутності", Dialogue: 0,0:06:57.60,0:07:02.45,Default,,0000,0000,0000,,і я думаю, це дає мені змогу повністю\Nзануритися у ці почуття співпереживання. Dialogue: 0,0:07:02.48,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Вірно? Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, це означає, Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:12.15,Default,,0000,0000,0000,,що я повинна бути дуже обережною,\Nстворюючи ці проекти. Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Я мушу слідувати найкращим\Nжурналістським практикам Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:18.60,Default,,0000,0000,0000,,і стежити, щоб ці потужні історії Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:20.21,Default,,0000,0000,0000,,будувалися неупереджено. Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми не фіксуємо\Nматеріал самі, Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:27.60,Default,,0000,0000,0000,,ми маємо бути дуже точними Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:30.92,Default,,0000,0000,0000,,щодо визначення джерела\Nта походження матеріалу Dialogue: 0,0:07:30.94,0:07:32.25,Default,,0000,0000,0000,,та його автентичності. Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Я наведу вам приклад. Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Був випадок з Трайвоном Мартіном.\NХлопчина був ще дитиною, Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:40.72,Default,,0000,0000,0000,,йому було 17 років, і він купив\Nсодову та цукерки в магазині. Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Дорогою додому його вистежив\Nдільничний інспектор Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:47.11,Default,,0000,0000,0000,,на ім'я Джордж Зіммерман,\Nякий вистрілив і вбив хлопця. Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Щоб відтворити цю сцену, Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:52.44,Default,,0000,0000,0000,,ми дістали креслення проекту\Nцілого комплексу. Dialogue: 0,0:07:52.46,0:07:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Ми відтворили усю подію в деталях,\Nопираючись на креслення. Dialogue: 0,0:07:57.25,0:07:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Інформацію про події Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:03.49,Default,,0000,0000,0000,,ми дістали із записів дзвінків \Nслужби 911 до поліції. Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:07.19,Default,,0000,0000,0000,,І що цікаво, ми перетворили\Nцю історію у важливу новину. Dialogue: 0,0:08:07.21,0:08:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Судові експерти із Primeau Productions,\Nякі реконструювали аудіозаписи, Dialogue: 0,0:08:11.21,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,сказали, що будуть свідчити про те, Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,що Джордж Зіммерман,\Nвийшовши з машини, Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:18.71,Default,,0000,0000,0000,,навів зброю на Мартіна до того,\Nяк почав переслідувати його. Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Отож, ви можете бачити,\Nщо базові принципи журналістики Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:25.32,Default,,0000,0000,0000,,тут не міняються, чи не так? Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Ми досі слідуємо тим самим\Nпринципам, що і завжди. Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Різниця у відчутті перебування\Nвсередині самої події, Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,чи ви спостерігаєте людину,\Nяка гине від голоду, Dialogue: 0,0:08:34.46,0:08:36.94,Default,,0000,0000,0000,,чи відчуваєте, ніби ви\Nв епіцентрі вибуху. Dialogue: 0,0:08:36.97,0:08:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Це те, що привело мене\Nдо створення цих робіт Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:43.66,Default,,0000,0000,0000,,та до роздумів над їх створенням. Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, ми намагаємося зробити\Nце доступнішим не лише для технологій. Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Ми створюємо мобільні репортажі,\Nяк у історії Трайвона Мартіна. Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:54.41,Default,,0000,0000,0000,,І ці речі справді мають вплив. Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Американці казали, що\Nжертвували прямі відрахування Dialogue: 0,0:08:57.03,0:09:01.42,Default,,0000,0000,0000,,зі своїх банківських рахунків\Nна потреби дітей-біженців із Сирії. Dialogue: 0,0:09:01.44,0:09:03.78,Default,,0000,0000,0000,,"Голод в Лос Анджелесі"\Nдопоміг започаткувати Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:06.23,Default,,0000,0000,0000,,нову форму журналістики, Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:09.35,Default,,0000,0000,0000,,яка, на мою думку, доєднається\Nдо інших звичайних платформ Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:10.52,Default,,0000,0000,0000,,в майбутньому. Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:14.15,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)