WEBVTT 00:00:00.667 --> 00:00:03.001 ¿Y si pudiera presentarles una historia 00:00:03.002 --> 00:00:05.091 qué pudiesen recordar con todo el cuerpo 00:00:05.092 --> 00:00:07.124 y no solo con la mente? 00:00:07.125 --> 00:00:10.041 Me he visto obligada toda mi vida, como periodista, 00:00:10.042 --> 00:00:13.084 a tratar de presentar historias que puedan marcar la diferencia 00:00:13.125 --> 00:00:15.167 y tal vez inspiren más empatía en la gente. 00:00:15.188 --> 00:00:17.488 He trabajado en prensa con documentales 00:00:17.489 --> 00:00:19.021 y en radiodifusión. 00:00:19.021 --> 00:00:22.133 Pero en realidad no fue hasta acercarme a la realidad virtual 00:00:22.134 --> 00:00:23.273 que empecé a ver 00:00:23.274 --> 00:00:26.393 estas reacciones de verdad auténticas e ingenuas en la gente 00:00:26.394 --> 00:00:28.291 y eso me sorprendió mucho. NOTE Paragraph 00:00:28.292 --> 00:00:32.833 El problema es que con la RV, la realidad virtual, 00:00:32.834 --> 00:00:35.875 les puedo traer a la escena, 00:00:35.876 --> 00:00:37.438 en el medio de la historia. 00:00:37.959 --> 00:00:41.616 Al colocarse estas gafas que les siguen donde quiera que miren, 00:00:41.617 --> 00:00:44.547 experimentaran una sensación corporal total, 00:00:44.548 --> 00:00:47.028 como si estuvieran realmente allí. 00:00:47.029 --> 00:00:50.574 Así que hace cinco años empecé a ampliar los límites 00:00:50.575 --> 00:00:53.858 al juntar la realidad virtual con el periodismo. 00:00:53.859 --> 00:00:56.081 Yo quería escribir un artículo sobre el hambre. 00:00:56.083 --> 00:00:58.500 Las familias en EE.UU. se están muriendo de hambre, 00:00:58.501 --> 00:01:02.114 los bancos de alimentos están desbordados y a menudo se quedan sin alimentos. 00:01:02.125 --> 00:01:06.102 Sabía que no podía hacer a la gente sentirse hambrienta 00:01:06.103 --> 00:01:10.330 pero quizá podía encontrar una manera de que sientan algo físico. NOTE Paragraph 00:01:10.726 --> 00:01:13.839 Bueno, de nuevo, eso era hace cinco años... 00:01:13.840 --> 00:01:16.983 y juntar periodismo con realidad virtual 00:01:16.984 --> 00:01:19.940 era una idea sin ton ni son, 00:01:19.941 --> 00:01:21.456 y tampoco tenía capital. 00:01:21.459 --> 00:01:24.335 Créanme, había muchos de mis colegas que se rieron de mí. 00:01:24.349 --> 00:01:27.647 Pero tuve una muy buena pasante, 00:01:27.667 --> 00:01:30.116 una mujer llamada Michaela Kobsa-Mark. 00:01:30.117 --> 00:01:32.316 Y juntas nos fuimos a los bancos de alimentos 00:01:32.317 --> 00:01:35.206 y empezamos a hacer grabaciones de audio y tomar fotos. 00:01:35.207 --> 00:01:36.976 Hasta que un día vino a mi oficina 00:01:36.977 --> 00:01:39.249 llorando, estaba sollozando. 00:01:39.250 --> 00:01:41.981 Se encontraba en el medio de una cola muy larga 00:01:41.982 --> 00:01:45.920 y la organizadora se sentía totalmente abrumada, 00:01:45.921 --> 00:01:50.486 y empezó a gritar: "¡Hay demasiada gente! ¡Demasiada gente!" 00:01:50.487 --> 00:01:54.356 Y un hombre con diabetes, que no recibió los alimentos a tiempo 00:01:54.375 --> 00:01:57.959 tuvo una crisis hipoglucémica, y entró en coma. 00:01:58.465 --> 00:02:00.436 Tan pronto como escuché la grabación, 00:02:00.437 --> 00:02:03.385 supe que esto sería el tipo de escena evocadora 00:02:03.386 --> 00:02:07.233 que podría describir lo que estaba pasando en los bancos de alimentos. NOTE Paragraph 00:02:07.234 --> 00:02:10.788 Así que aquí está la cola de verdad. Pueden ver lo larga que era, ¿no? 00:02:10.788 --> 00:02:13.540 Sin embargo, como he dicho, no teníamos mucho capital, 00:02:13.541 --> 00:02:17.324 así que tuve que reproducirla con personas virtuales que se ofrecieron, 00:02:17.325 --> 00:02:21.404 y con gente que pidió favores para ayudarme a crear los modelos 00:02:21.405 --> 00:02:23.733 y a reconstruir todo esto lo más exacto posible. 00:02:23.734 --> 00:02:26.446 Y luego tratamos de transmitir lo que pasó ese día 00:02:26.447 --> 00:02:29.106 con la mayor exactitud posible. NOTE Paragraph 00:02:29.667 --> 00:02:33.209 (Video) Voz: ¡Hay demasiada gente! ¡Demasiada gente! NOTE Paragraph 00:02:42.340 --> 00:02:44.621 Voz: Está teniendo una crisis. NOTE Paragraph 00:02:59.023 --> 00:03:01.958 Voz: Necesitamos una ambulancia. NOTE Paragraph 00:03:01.959 --> 00:03:04.251 Nonny de la Peña: El hombre de la derecha... 00:03:04.252 --> 00:03:06.584 está caminando alrededor del hombre caído. 00:03:06.594 --> 00:03:09.384 Para él... está en la habitación con ese hombre. 00:03:09.385 --> 00:03:11.491 Como si el hombre estaba a sus pies. 00:03:11.492 --> 00:03:16.092 Aun así, con el rabillo del ojo, puede ver lo que hay en el laboratorio, 00:03:16.093 --> 00:03:20.123 se da cuenta de que no está en la calle, 00:03:20.124 --> 00:03:23.043 pero siente que está allí con aquella gente. 00:03:23.044 --> 00:03:27.553 Tiene mucho cuidado de no pisar al hombre que en realidad no está allí. NOTE Paragraph 00:03:27.554 --> 00:03:30.592 Este video se llevó al Festival de Sundance en 2012, 00:03:30.593 --> 00:03:34.517 una cosa increíble, y fue la primera película de realidad virtual 00:03:34.518 --> 00:03:36.831 que se presentó, básicamente. 00:03:36.832 --> 00:03:39.212 Y cuando nos presentamos, estaba aterrorizada. 00:03:39.213 --> 00:03:42.933 No sabía cómo iba a reaccionar la gente y lo que iba a suceder. 00:03:42.934 --> 00:03:45.867 Me presenté con este par de gafas pegadas con cinta. NOTE Paragraph 00:03:45.868 --> 00:03:49.810 (Video) ¡Estás llorando! Estás llorando. Gina, estás llorando. NOTE Paragraph 00:03:49.811 --> 00:03:52.660 Pueden escuchar la sorpresa en mi voz, ¿verdad? 00:03:52.661 --> 00:03:56.190 Y ese tipo de reacción acabo por ser 00:03:56.194 --> 00:03:58.977 lo que vimos repetirse varias veces. 00:03:58.978 --> 00:04:02.677 La gente de rodillas tratando de consolar a a la víctima del ataque, 00:04:02.678 --> 00:04:04.747 tratando de susurrarle algo al oído 00:04:04.748 --> 00:04:08.699 o de alguna manera ayudar incluso cuando no podían. 00:04:08.700 --> 00:04:10.629 Y muchas personas salieron diciendo: 00:04:10.630 --> 00:04:13.835 "¡Oh, Dios mío! ¡Que frustrante! No pude ayudar a este hombre". 00:04:13.836 --> 00:04:16.671 Y quedar con esta culpa. NOTE Paragraph 00:04:17.051 --> 00:04:19.688 Así que, después de que se hiciera este video, 00:04:20.098 --> 00:04:23.540 el decano de la escuela de cine la Universidad del Sur de California 00:04:23.541 --> 00:04:27.551 invitó al director del Foro Económico Mundial para experimentar el "Hambre" 00:04:27.552 --> 00:04:30.042 que nada más sacarse las gafas de realidad virtual 00:04:30.043 --> 00:04:32.730 encargó un video sobre Siria en aquel mismo momento. 00:04:32.731 --> 00:04:36.047 Yo realmente quería hacer algo acerca de los niños refugiados sirios 00:04:36.048 --> 00:04:40.628 debido a que han sido los más afectados por la guerra civil en Siria. 00:04:40.629 --> 00:04:42.834 Envié un equipo a la frontera iraquí 00:04:42.835 --> 00:04:44.750 para grabar en los campos de refugiados 00:04:44.751 --> 00:04:47.942 un área donde ahora no enviaría un equipo, 00:04:47.959 --> 00:04:50.383 ya que ISIS está operando allí. 00:04:50.384 --> 00:04:53.133 Y luego recreamos una escena callejera 00:04:53.134 --> 00:04:56.687 donde una mujer joven está cantando mientras explota una bomba. 00:04:57.340 --> 00:04:59.528 Cuando están en el medio de la escena, 00:04:59.529 --> 00:05:01.990 y escuchan esos sonidos, 00:05:01.991 --> 00:05:04.297 y ven a los heridos a su alrededor, 00:05:04.298 --> 00:05:07.331 lo que se siente es increíblemente aterrador y real. 00:05:07.332 --> 00:05:12.231 Personas involucradas en atentados reales me han dicho 00:05:12.232 --> 00:05:15.480 que despierta el mismo tipo de miedo. NOTE Paragraph 00:05:15.481 --> 00:05:20.730 [La guerra civil en Siria puede parecer muy lejana] 00:05:21.908 --> 00:05:27.174 [hasta que la experimentamos nosotros mismos.] NOTE Paragraph 00:05:28.982 --> 00:05:32.023 (Muchacha cantando) NOTE Paragraph 00:05:36.037 --> 00:05:38.178 (Explosión) NOTE Paragraph 00:05:38.179 --> 00:05:41.966 [Proyecto Siria] 00:05:43.858 --> 00:05:46.374 [Una experiencia de realidad virtual] NOTE Paragraph 00:05:46.375 --> 00:05:50.667 NP: Nos invitaron a llevar el video al Museo Victoria y Albert, de Londres. 00:05:50.703 --> 00:05:52.153 Y sin publicidad. 00:05:52.154 --> 00:05:54.511 Nos pusieron en la sala de tapices. 00:05:54.512 --> 00:05:56.193 No se anunció en la prensa 00:05:56.194 --> 00:05:59.538 así que cualquier persona que visitaba el museo ese día 00:05:59.539 --> 00:06:01.591 iba a vernos rodeados de toda esa luz. 00:06:01.592 --> 00:06:05.114 Tal vez vinieron a ver los viejos tapices narrativos, 00:06:05.115 --> 00:06:08.403 pero se encontraron con nuestras cámaras de realidad virtual. 00:06:08.417 --> 00:06:11.500 Muchas personas lo han probado y al cabo de cinco días 00:06:11.501 --> 00:06:16.197 teníamos 54 páginas de comentarios en el libro de visitas. 00:06:16.198 --> 00:06:18.537 Y los custodios nos dijeron 00:06:18.538 --> 00:06:21.170 que nunca habían visto tantos comentarios. 00:06:21.171 --> 00:06:25.771 Cosas como: "¡Es tan real!", "¡Increíblemente posible!" 00:06:25.772 --> 00:06:28.312 O, por supuesto, la que más me entusiasmó: 00:06:28.316 --> 00:06:31.544 "Una verdadera sensación como si estuvieras en el medio de algo 00:06:31.545 --> 00:06:33.971 que sueles ver en las noticias de la televisión". NOTE Paragraph 00:06:34.463 --> 00:06:38.038 Por lo tanto, funciona, ¿no? Esta cosa funciona. 00:06:38.039 --> 00:06:42.065 Realmente no importa de dónde viene o la edad que tenga 00:06:42.066 --> 00:06:44.302 es muy evocador. NOTE Paragraph 00:06:44.303 --> 00:06:48.295 Y no me malinterpreten, no estoy diciendo que cuando estás en una escena 00:06:48.299 --> 00:06:51.182 te olvidas de dónde estás. 00:06:51.183 --> 00:06:54.681 Pero nos sentimos como si estuviéramos en dos lugares a la vez. 00:06:54.682 --> 00:06:57.541 Tenemos lo que yo llamo ubicuidad dual 00:06:57.542 --> 00:07:02.502 y creo que es esto lo me permite acceder a estos sentimientos de empatía. 00:07:02.503 --> 00:07:03.847 ¿Correcto? NOTE Paragraph 00:07:03.848 --> 00:07:07.215 Así que esto significa, por supuesto, 00:07:07.216 --> 00:07:12.134 que tengo que tener cuidado a la hora de crear dichas escenas. 00:07:12.135 --> 00:07:16.124 Y debo obedecer las mejores prácticas periodísticas 00:07:16.125 --> 00:07:18.584 Y asegurarme de que estas historias impactantes 00:07:18.585 --> 00:07:20.541 se construyen con integridad. 00:07:20.542 --> 00:07:22.584 Si no recojamos el material nosotros mismos 00:07:22.603 --> 00:07:27.318 tenemos que ser extremadamente exigentes 00:07:27.319 --> 00:07:30.809 a la hora de conocer la fuente de donde viene el material, 00:07:30.810 --> 00:07:32.442 y si es auténtico. NOTE Paragraph 00:07:32.459 --> 00:07:35.335 Les daré un ejemplo con el caso de Trayvon Martin. 00:07:35.338 --> 00:07:40.634 Se trata de un joven de 17 años que compró refrescos y dulces en una tienda, 00:07:40.635 --> 00:07:44.221 y de camino a casa fue seguido por un vigilante de barrio 00:07:44.225 --> 00:07:47.556 llamado George Zimmerman, que terminó por disparar y matar al chico. 00:07:47.557 --> 00:07:48.939 Para recrear esta escena 00:07:48.959 --> 00:07:52.414 hemos reunido los planos de toda la zona, 00:07:52.415 --> 00:07:55.581 y reconstruido toda la escena, los interiores y exteriores, 00:07:55.582 --> 00:07:57.081 en base al proyecto. 00:07:57.082 --> 00:07:58.500 Toda la acción 00:07:58.501 --> 00:08:03.835 se desarrolla según las grabaciones reales de las llamadas realizadas a la policía. 00:08:04.231 --> 00:08:07.461 Y curiosamente, así hemos revelado nuevos hechos de esta historia. 00:08:07.462 --> 00:08:11.168 El laboratorio forense que reconstruyó el audio, Primeau Producciones, 00:08:11.181 --> 00:08:13.206 dijo que estaba dispuesto a declarar 00:08:13.207 --> 00:08:15.945 que George Zimmerman a salir de su coche 00:08:15.946 --> 00:08:19.082 había armado la pistola antes de perseguir a Martin. NOTE Paragraph 00:08:19.913 --> 00:08:21.201 Así se puede observar 00:08:21.202 --> 00:08:25.288 los principios básicos del periodismo no cambian, ¿verdad? 00:08:25.289 --> 00:08:28.726 Todavía seguimos los mismos principios que antes. 00:08:28.727 --> 00:08:31.993 La diferencia está en la sensación de estar presente en la escena, 00:08:31.994 --> 00:08:34.563 de ser testigo de un hombre que se desmaya de hambre 00:08:34.565 --> 00:08:36.894 o sentir ser una víctima de un ataque con bomba. 00:08:37.501 --> 00:08:41.876 Esto es lo que me motiva a ir adelante con estos videos 00:08:41.900 --> 00:08:43.822 y lo que ha guiado mi pensamiento. 00:08:43.823 --> 00:08:45.629 Tratamos de hacerlo una experiencia 00:08:45.630 --> 00:08:48.085 más accesible, más allá de los auriculares. 00:08:48.089 --> 00:08:51.047 Creamos obras animadas como el video de Trayvon Martin. 00:08:51.777 --> 00:08:54.445 Y esto ha impactado. 00:08:54.446 --> 00:08:57.951 Algunos estadounidenses han dicho que han autorizado donaciones 00:08:57.952 --> 00:09:01.469 desde sus cuentas bancarias para los niños refugiados sirios. 00:09:01.470 --> 00:09:04.356 El video "El hambre en Los Ángeles" fue el punto de partida 00:09:04.357 --> 00:09:06.149 de una nueva forma de periodismo 00:09:06.150 --> 00:09:10.378 que creo que unirá a todas las demás plataformas convencionales en el futuro. NOTE Paragraph 00:09:10.379 --> 00:09:11.506 Gracias. NOTE Paragraph 00:09:11.507 --> 00:09:12.909 (Aplausos)