0:00:00.785,0:00:03.605 Wie wäre es, wenn ich Ihnen[br]eine Geschichte erzählen könnte, 0:00:03.605,0:00:05.513 an die Sie sich mit Ihrem ganzen Körper [br] 0:00:05.513,0:00:07.824 und nicht nur mit Ihrem[br]Verstand erinnern würden? 0:00:07.824,0:00:10.803 Mein ganzes Journalistendasein[br]wollte ich Geschichten erzählen, 0:00:10.803,0:00:12.368 die einen Unterschied machen 0:00:12.368,0:00:14.952 und Leute dazu inspirieren,[br]sich Gedanken zu machen. 0:00:14.952,0:00:17.692 Ich arbeitete bei den Printmedien,[br]machte Dokumentarfilme. 0:00:17.692,0:00:19.055 Ich arbeitete beim Rundfunk. 0:00:19.055,0:00:22.341 Aber erst als ich mit Virtual Reality[br]arbeitete, sah ich, 0:00:22.341,0:00:24.756 dass die Menschen wirklich intensiv 0:00:24.756,0:00:26.634 und authentisch reagierten. 0:00:26.634,0:00:28.273 Das haute mich um. 0:00:28.273,0:00:32.720 Mit VR, Virtual Reality, kann ich Sie 0:00:32.720,0:00:35.964 in die Mitte des Geschehens setzen, 0:00:35.964,0:00:38.139 mitten in die Handlung. 0:00:38.148,0:00:41.662 Mit diesen Schutzbrillen, die alles[br]verfolgen, was Sie sich anschauen, 0:00:41.662,0:00:44.604 erhalten Sie dieses Ganzkörpergefühl, 0:00:44.612,0:00:47.209 als seien Sie tatsächlich dabei. 0:00:47.209,0:00:50.631 Vor ungefähr fünf Jahren [br]ging ich damit an die Grenze 0:00:50.635,0:00:53.915 und vereinte Journalismus[br]mit Virtual Reality. 0:00:53.915,0:00:56.487 Ich wollte etwas über[br]das Thema "Hunger" machen. 0:00:56.487,0:00:59.180 In den USA gibt es Familien, die hungern. 0:00:59.180,0:01:02.379 Essenstafeln sind überfordert[br]und haben oft nichts mehr anzubieten. 0:01:02.379,0:01:05.969 Das Hungergefühl[br]konnte ich nicht erzeugen, 0:01:05.973,0:01:09.950 aber vielleicht konnte ich sie[br]etwas im Körper spüren lassen. 0:01:10.726,0:01:13.840 Das war vor 5 Jahren -- 0:01:13.840,0:01:17.010 da war die Kombination[br]von Journalismus und Virtual Reality 0:01:17.014,0:01:21.397 noch eine unausgegorene Idee,[br]und ich konnte es nicht finanzieren. 0:01:21.397,0:01:24.449 Glauben Sie mir, [br]viele Kollegen lachten mich aus. 0:01:24.449,0:01:27.733 Aber ich hatte[br]eine großartige Praktikantin, 0:01:27.737,0:01:30.005 ihr Name ist Michaela Kobsa-Mark. 0:01:30.005,0:01:32.007 Zusammen suchten wir Essenstafeln auf, 0:01:32.007,0:01:34.963 nahmen die Leute auf[br]und fotografierten sie. 0:01:34.963,0:01:36.907 Eines Tages kam sie zurück ins Büro 0:01:36.907,0:01:39.316 und war ganz aufgelöst, sie weinte. 0:01:39.316,0:01:41.932 Sie filmte eine lange Warteschlange, 0:01:41.932,0:01:45.911 wo eine Frau, die die Schlange bedienen[br]musste, vollkommen überfordert war. 0:01:45.911,0:01:48.883 Sie schrie: "Das sind zu viele Menschen! 0:01:48.887,0:01:50.833 Das sind zu viele!" 0:01:50.833,0:01:54.402 Ein Diabetiker erhielt sein Essen[br]nicht rechtzeitig, 0:01:54.402,0:01:58.691 sein Blutzucker sank zu stark ab,[br]er kollabierte und fiel ins Koma. 0:01:58.695,0:02:00.607 Als ich dieses Audio hörte, wusste ich, 0:02:00.607,0:02:03.536 dass diese Aufnahme[br]ein aufrüttelndes Beispiel 0:02:03.536,0:02:07.304 für die Realität an[br]den Essenstafeln sein würde. 0:02:07.304,0:02:10.946 Hier ist die tatsächliche Schlange.[br]Man sieht, wie lang sie war. 0:02:10.946,0:02:13.587 Wie ich bereits sagte --[br]wir hatten kein großes Budget. 0:02:13.587,0:02:17.371 Ich musste die Szene mit virtuellen[br]Menschen nachspielen lassen. 0:02:17.371,0:02:21.511 Es war ein Geben und ein Nehmen, damit ich[br]die Menschenmodelle herstellen konnte, 0:02:21.511,0:02:24.434 um die Sachen so wahrheitsgetreu[br]wie möglich zu nachzustellen. 0:02:24.434,0:02:26.667 Dann versuchten wir [br]genauestens zu vermitteln, 0:02:26.667,0:02:29.115 was an dem Tag passiert war. 0:02:29.680,0:02:33.878 (Video) Stimme: Da sind zu viele Menschen![br]Das sind zu viele! 0:02:42.340,0:02:45.481 Stimme: Okay, er hat einen Anfall. 0:02:59.023,0:03:02.182 Stimme: Wir brauchen einen Krankenwagen. 0:03:02.182,0:03:04.228 Nonny de la Peña: Der Mann rechts, 0:03:04.228,0:03:06.114 er geht um den Menschen herum. 0:03:06.118,0:03:09.355 Er ist gerade da bei diesem Menschen, 0:03:09.355,0:03:11.592 nah an seinen Füßen. 0:03:11.601,0:03:13.848 Obwohl er durch[br]seine periphere Sicht weiß, 0:03:13.848,0:03:15.923 dass er in einem virtuellem Raum ist, 0:03:15.927,0:03:20.170 dass er eigentlich nicht gerade [br]da auf der Straße ist, 0:03:20.170,0:03:23.100 fühlt er sich so, als wäre er dort[br]mit diesen Menschen. 0:03:23.100,0:03:25.924 Er ist sehr vorsichtig, um nicht[br]auf diesen Mann zu treten, 0:03:25.924,0:03:27.824 der ja gar nicht da ist -- wohlgemerkt. 0:03:27.824,0:03:30.639 Dieser Film lief 2012[br]beim Sundance Festival. 0:03:30.639,0:03:34.594 Das war erstaunlich; es war [br]der 1. Film mit Virtual Reality -- 0:03:34.594,0:03:37.058 der erste überhaupt. 0:03:37.068,0:03:39.273 Als wir ihn präsentierten,[br]war ich sehr nervös. 0:03:39.273,0:03:41.604 Ich wusste nicht,[br]wie die Leute reagieren würden, 0:03:41.604,0:03:42.937 was passieren würde. 0:03:42.937,0:03:45.848 Wir präsentierten uns[br]mit diesen paar Schutzbrillen 0:03:45.848,0:03:49.867 (Video) Oh, du weinst ja. Gina, du weinst. 0:03:49.867,0:03:52.611 Sie hören die Überraschung [br]in meiner Stimme. 0:03:52.611,0:03:56.230 Dieses Überraschtsein erlebten wir 0:03:56.230,0:03:59.034 immer und immer wieder: 0:03:59.034,0:04:02.734 Die Leute wollten dem Ohnmächtigen helfen, 0:04:02.738,0:04:04.698 ihm etwas ins Ohr flüstern 0:04:04.698,0:04:08.670 oder helfen, obwohl sie wussten,[br]dass es nicht ging. 0:04:08.670,0:04:11.208 Viele Menschen kamen aus[br]dem Film heraus und meinten: 0:04:11.208,0:04:14.546 "Mensch, ich war so frustriert,[br]weil ich ihm nicht helfen konnte", 0:04:14.546,0:04:16.991 und nahmen das mit in ihr Leben. 0:04:16.999,0:04:19.315 Nach diesem Film 0:04:20.222,0:04:24.031 schlug der Leiter der Filmschule der USC,[br]Universität of Southern Calfornia, 0:04:24.031,0:04:28.288 den Leitern des Weltwirtschaftsforum[br]das Thema "Hunger" vor; 0:04:28.288,0:04:29.703 er nahm seine Schutzbrille ab 0:04:29.703,0:04:32.697 und ordnete auf der Stelle[br]einen Film über Syrien an. 0:04:32.697,0:04:35.814 Ich wollte unbedingt etwas über[br]syrische Flüchtlingskinder machen, 0:04:35.814,0:04:39.920 denn sie sind die Leidtragenden[br]dieses Bürgerkrieges. 0:04:40.809,0:04:44.817 Ein Team ging an die irakische Grenze, [br]um in Flüchtlingslagern zu filmen. 0:04:44.817,0:04:47.972 Dort würde ich sie heutzutage[br]nicht mehr hinschicken. 0:04:47.972,0:04:50.484 Von dort aus operiert der IS. 0:04:50.484,0:04:53.204 Dann stellten wir eine Straßenszene nach, 0:04:53.204,0:04:56.941 in der ein kleines Mädchen singt[br]und plötzlich eine Bombe explodiert. 0:04:57.340,0:04:59.449 Wenn Sie mitten in diesem Szenario sind, 0:04:59.449,0:05:02.027 diesen Knall hören 0:05:02.027,0:05:04.344 und überall die Verletzten sehen, 0:05:04.344,0:05:07.368 ist das sehr furchterregend und real. 0:05:07.368,0:05:11.942 Einige, die bei realen Bombardierungen [br]dabei waren, sagten, 0:05:11.942,0:05:15.401 dass das gleiche Angstgefühl[br]hervorgerufen wird. 0:05:16.211,0:05:20.730 [Der Bürgerkrieg in Syrien[br]ist vielleicht sehr weit weg,] 0:05:22.078,0:05:28.344 [bis Sie ihn selbst erleben.] 0:05:29.062,0:05:36.043 (Mädchen singt) 0:05:36.043,0:05:38.845 (Explosion) 0:05:38.845,0:05:43.076 [Das Syrienprojekt] 0:05:43.988,0:05:46.315 [Eine Virtual-Reality-Erfahrung] 0:05:46.653,0:05:48.581 NP: Danach lud man uns ein, 0:05:48.581,0:05:51.539 den Film im "Victoria and Albert Museum" [br]in London zu zeigen. 0:05:51.539,0:05:52.860 Es gab dafür keine Werbung. 0:05:52.860,0:05:54.558 Man wies uns den Tapetensaal zu. 0:05:54.558,0:05:55.924 Wir hatten keine Presse. 0:05:55.924,0:05:59.685 Es kamen also nur Leute vorbei,[br]die sich zufällig im Museum befanden, 0:05:59.685,0:06:01.862 sie sahen uns und diese komischen Lichter. 0:06:01.862,0:06:05.191 Vielleicht wollten sie [br]die Geschichte der Tapeten sehen. 0:06:05.191,0:06:08.522 Sie wurden aber mit unseren[br]Virtual-Reality-Kameras konfrontiert. 0:06:08.522,0:06:10.413 Aber viele Leute ließen sich drauf ein. 0:06:10.413,0:06:12.020 Nach einer fünftägigen Vorführung 0:06:12.020,0:06:16.234 erhielten wir in unserem Gästebuch[br]54 Seiten voller Kommentare. 0:06:16.234,0:06:18.594 Die Kuratoren teilten uns mit, 0:06:18.594,0:06:21.207 dass sie niemals so eine [br]Resonanz erfahren haben. 0:06:21.207,0:06:25.868 Sie sagten Dinge wie: "Es ist so real",[br]"Absolut glaubhaft", 0:06:25.868,0:06:28.342 oder dieses, das mich besonders berührte: 0:06:28.342,0:06:31.585 "Ein reales Gefühl, als wär man[br]mitten in den Geschehnissen, 0:06:31.585,0:06:34.461 die man sonst nur[br]in den Nachrichten sieht." 0:06:34.463,0:06:38.289 Es funktioniert also.[br]Der Stoff funktioniert. 0:06:38.297,0:06:42.112 Es ist egal, wie alt oder woher Sie sind. 0:06:42.116,0:06:44.349 Es ist aufrüttelnd. 0:06:44.349,0:06:46.255 Verstehen Sie mich nicht falsch. 0:06:46.255,0:06:51.219 Ich sage nicht, dass Sie im Film[br]nicht wissen, dass Sie hier sind. 0:06:51.223,0:06:54.438 Aber es fühlt sich so an,[br]als wären wir an 2 Orten gleichzeitig. 0:06:54.438,0:06:57.612 Wir haben eine Dualität der Gegenwart 0:06:57.612,0:07:02.503 und das ermöglicht Mitgefühl. 0:07:02.503,0:07:03.628 Nicht wahr? 0:07:04.041,0:07:07.272 Das bedeutet natürlich, 0:07:07.272,0:07:12.181 dass ich bei der Arbeit an diesen Filmen[br]sehr vorsichtig sein muss. 0:07:12.181,0:07:15.777 Sie müssen den besten journalistischen [br]Vorgaben entsprechen, 0:07:15.777,0:07:18.986 und ich muss sicherstellen, dass [br]diese eindringlichen Geschichten 0:07:18.986,0:07:20.616 mit Integrität hergestellt werden. 0:07:20.616,0:07:22.923 Wenn wir das Filmmaterial[br]nicht selber aufnehmen, 0:07:22.923,0:07:27.635 müssen wir sehr genau überprüfen, 0:07:27.635,0:07:32.279 woher das Material stammt [br]und ob es echt ist. 0:07:32.279,0:07:33.652 Ich gebe Ihnen ein Beispiel. 0:07:33.652,0:07:37.403 Nehmen wir den Fall von[br]Trayvon Martin, ein Junge, er war 17. 0:07:37.403,0:07:40.764 Er kaufte sich Limonade und Süßigkeiten 0:07:40.764,0:07:44.261 und auf seinem Heimweg wurde er [br]von einem Polizisten verfolgt, 0:07:44.261,0:07:47.191 der Georg Zimmermann heißt,[br]der auf ihn schoss und ihn tötete. 0:07:47.191,0:07:48.700 Um diesen Film zu machen, 0:07:48.700,0:07:52.469 besorgten wir uns Architekturpläne[br]des gesamten Komplexes 0:07:52.469,0:07:57.235 und bauten auf deren Grundlage[br]das Szenario innen wie außen nach. 0:07:57.235,0:07:59.188 Die ganzen Ereignisse 0:07:59.188,0:08:04.417 basieren auf den real eingegangenen[br]Anrufen bei der Polizei. 0:08:04.417,0:08:07.700 Interessanterweise konnten wir damit[br]einiges Licht ins Dunkle bringen. 0:08:07.700,0:08:09.720 Primeau Productions,[br]die Gerichtsmediziner, 0:08:09.720,0:08:11.418 die den Ton rekonstruierten, sagen, 0:08:11.418,0:08:14.487 sie könnten bezeugen,[br]dass George Zimmermann 0:08:14.487,0:08:20.006 seine Waffe bereits anlegte, als er aus[br]dem Wagen stieg und Trayvon verfolgte. 0:08:20.006,0:08:23.446 Die Grundsätze des Journalismus[br]bleiben also hier erhalten, 0:08:23.446,0:08:25.372 sie ändern sich nicht. 0:08:25.372,0:08:28.765 Wir folgen den gleichen[br]Prinzipien wie immer. 0:08:28.765,0:08:32.023 Anders ist dieses Gefühl, [br]mittendrin zu sein, 0:08:32.023,0:08:35.360 ob sie beobachten, dass ein Mann[br]in Ohnmacht fällt, weil er Hunger hat, 0:08:35.360,0:08:38.155 oder ob Sie sich mitten in einer [br]Bombenexplosion befinden. 0:08:38.155,0:08:41.946 Das hat mich also dazu bewegt,[br]mit diesen Filmen weiterzumachen 0:08:41.946,0:08:46.273 und darüber nachzudenken,[br]wie man sie weiterentwickeln kann, 0:08:46.273,0:08:48.173 über das Headset hinaus -- 0:08:48.173,0:08:50.863 mobile Filme wie der über Trayvon Martin. 0:08:50.863,0:08:54.443 Diese Sachen beeinflussen tatsächlich. 0:08:54.443,0:08:57.302 Amerikaner haben mir erzählt,[br]dass sie danach 0:08:57.302,0:09:01.053 Geld für syrische Flüchtlingskinder[br]überwiesen hätten. 0:09:01.053,0:09:03.806 "Hunger in LA" trägt dazu bei, 0:09:03.806,0:09:06.262 dass ein neues[br]Journalismusformat entsteht, 0:09:06.262,0:09:10.550 das in der Zukunft zu all den anderen[br]Formaten hinzu kommen wird. 0:09:10.550,0:09:11.737 Danke. 0:09:11.737,0:09:12.720 (Applaus)