[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma confissão a fazer, Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,mas primeiro, quero que Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,me façam uma pequena confissão. Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:14.56,Default,,0000,0000,0000,,No ano passado, só quero que \Nlevantem a vossa mão Dialogue: 0,0:00:14.56,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,se sentiram relativamente pouco "stress" Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Alguém? Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:23.13,Default,,0000,0000,0000,,E uma quantidade moderada de "stress"? Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Quem sentiu muito "stress"? Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Eu também. Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas essa não é a minha confissão. Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,A minha confissão é esta: \Nsou uma psicóloga clínica Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,e a minha missão é ajudar as pessoas a serem \Nmais felizes e mais saudáveis. Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas receio que algo que tenho estado a ensinar Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:47.25,Default,,0000,0000,0000,,durante os últimos 10 anos,\Nesteja a fazer mais mal do que bem Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:49.68,Default,,0000,0000,0000,,e tem que ver com o "stress". Dialogue: 0,0:00:49.68,0:00:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Durante anos, tenho dito às pessoas que\No stress as faz ficar doentes. Dialogue: 0,0:00:52.85,0:00:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Que aumenta o risco de contrair qualquer doença, \Ndesde uma constipação Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,a doenças cardiovasculares. Dialogue: 0,0:00:57.89,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, fiz do "stress" o inimigo. Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas mudei de ideias sobre o "stress" Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:09.01,Default,,0000,0000,0000,,e, hoje, quero fazer-vos mudar também. Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me começar pelo estudo \Nque me fez repensar Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,toda a minha abordagem ao "stress". Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Este estudo seguiu 30 000\Nadultos nos Estados Unidos Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:21.19,Default,,0000,0000,0000,,durante 8 anos, e eles começavam por \Nperguntar às pessoas, Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:24.73,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto 'stress' sentiu no último ano?" Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles também perguntavam: "Acredita Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:32.16,Default,,0000,0000,0000,,"que o 'stress' é prejudicial à sua saúde?". Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,E depois usaram os registos públicos de óbitos Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:36.12,Default,,0000,0000,0000,,para descobrir quem morria. Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:37.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Algumas más notícias, primeiro. Dialogue: 0,0:01:41.35,0:01:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que sentiram muito "stress"\Nno ano anterior Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,tinham um risco de morrer 43% maior. Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso só era válido para as pessoas Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,que também acreditavam que o "stress"\Né prejudicial à saúde. Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que sentiram muito "stress" Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:03.10,Default,,0000,0000,0000,,mas não viam o "stress" como prejudicial Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,não eram mais propensas a morrer. Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:08.46,Default,,0000,0000,0000,,De facto, tinham o menor risco de morrer Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.49,Default,,0000,0000,0000,,entre toda a gente do estudo, incluindo pessoas Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,que tinham relativamente pouco "stress". Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Então, os investigadores estimaram que\Ndurante os 8 anos Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,em que estiveram a seguir os óbitos, Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:20.33,Default,,0000,0000,0000,,182 000 norte-americanos morreram \Nprematuramente, Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:22.88,Default,,0000,0000,0000,,não de "stress", mas da crença Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,que o "stress" é mau para nós. (Risos) Dialogue: 0,0:02:26.26,0:02:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Isso é mais de 20 000 mortes por ano. Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se a estimativa está correcta, Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:34.85,Default,,0000,0000,0000,,isso faria da crença de que o stress\Né mau para as pessoas Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:37.30,Default,,0000,0000,0000,,a 15.ª maior causa de morte Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,nos Estados Unidos, ano passado, Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,matando mais pessoas do que o cancro da pele, Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,o VIH/SIDA e o homicídio. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Vocês conseguem ver porque é que\Neste estudo me assustou. Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho estado a gastar tanta\Nenergia a dizer às pessoas Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:56.80,Default,,0000,0000,0000,,que o "stress" é mau para a sua saúde. Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, este estudo fez-me pensar: Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,"Será que, ao mudarmos a maneira \Ncomo pensamos sobre o 'stress', Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,"nos tornamos mais saudáveis?"\NE aqui a ciência diz que sim. Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Quando mudamos a nossa maneira,\Nde pensar sobre o "stress" Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:10.33,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos mudar a resposta \Ndo nosso corpo ao "stress". Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Agora, para explicar como isto funciona, Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,quero que todos imaginem que são participantes Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.93,Default,,0000,0000,0000,,num estudo concebido para vos "stressar". Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se teste de "stress" social. Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Vocês chegam ao laboratório Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,e dizem-vos que têm de fazer um discurso Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,improvisado, de 5 minutos,\Nsobre as vossas fraquezas pessoais Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,a um painel de avaliadores especialistas, \Nsentado à vossa frente Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,e para ter certeza de que sentem a pressão, Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:37.81,Default,,0000,0000,0000,,há luzes brilhantes e uma câmara à vossa frente, Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:40.62,Default,,0000,0000,0000,,parecido com isto. Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:43.38,Default,,0000,0000,0000,,E os avaliadores foram treinados Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,para vos dar um "feedback" não-verbal, \Ndesencorajador, assim. Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Agora que vocês estão suficientemente \Ndesmoralizados, Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.16,Default,,0000,0000,0000,,é hora da segunda parte: \Num teste de matemática. Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,E, sem vocês saberem, Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:08.15,Default,,0000,0000,0000,,o experimentador foi treinado para vos \Nincomodar enquanto o fazem. Dialogue: 0,0:04:08.15,0:04:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Agora nós vamos fazer tudo isto juntos. Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser divertido. Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Para mim. Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Quero que todos contem para trás Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,a partir de 996, de 7 em 7. Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Vão fazer isto em voz alta Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,o mais rápido que puderem, começando em 996. Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Comecem! Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Audiência: (A contar) Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Mais rápido. Mais rápido por favor. Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Vocês estão a contar muito devagar. Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Parem. Parem, parem, parem. Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Aquele homem cometeu um erro. Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ter de começar tudo outra vez.\N(Risos) Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não são muito bons nisto, pois não? Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Pronto, já percebem a ideia. Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se estivessem mesmo neste estudo Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.24,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente estariam um pouco "stressados". Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,O vosso coração poderia estar \Na bater com mais força Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:53.23,Default,,0000,0000,0000,,vocês poderiam estar a respirar depressa, \Ne talvez encharcados de suor. Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:56.21,Default,,0000,0000,0000,,E, normalmente, nós interpretamos estas \Nalterações físicas Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,como ansiedade Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.84,Default,,0000,0000,0000,,ou sinais de que não estamos a \Nlidar muito bem com a pressão. Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas se os virem, em vez disso, Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,como sinais de que o vosso corpo \Nestava energizado Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.80,Default,,0000,0000,0000,,e que estava a preparar-vos para \Nenfrentar este desafio? Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Agora, foi exactamente isso que disseram \Naos participantes Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:14.31,Default,,0000,0000,0000,,de um estudo conduzido \Nna Universidade de Harvard. Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Antes de eles passarem pelo teste \Nde stress social, Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:20.38,Default,,0000,0000,0000,,foram ensinados a considerar a sua \Nresposta ao "stress" como útil. Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Aquele coração a bater fortemente está a \Npreparar-vos para a acção. Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês estão a respirar mais depressa, \Nnão há problema. Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Está a chegar mais oxigénio ao vosso cérebro. Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:32.54,Default,,0000,0000,0000,,E os participantes que aprenderam a ver \Na resposta ao "stress" Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,como útil para o seu desempenho, Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:36.12,Default,,0000,0000,0000,,bem, esses ficaram menos "stressados", Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.29,Default,,0000,0000,0000,,menos ansiosos, mais confiantes, Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.38,Default,,0000,0000,0000,,mas a descoberta mais fascinante para mim Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:43.76,Default,,0000,0000,0000,,foi como a sua resposta física ao "stress" mudou. Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, numa resposta ao "stress" típica, Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:47.62,Default,,0000,0000,0000,,a vossa frequência cardíaca aumenta, Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,e os vossos vasos sanguíneos contraem-se assim. Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:54.95,Default,,0000,0000,0000,,E este é um dos motivos porque o "stress" crónico Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,é, por vezes, associado às doenças \Ncardiovasculares. Dialogue: 0,0:05:57.81,0:06:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Não é realmente saudável estar neste estado\No tempo todo. Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas neste estudo, quando os participantes viram Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:05.56,Default,,0000,0000,0000,,a sua resposta ao "stress" como sendo útil Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:09.06,Default,,0000,0000,0000,,os seus vasos sanguíneos \Npermaneceram relaxados, assim. Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:10.37,Default,,0000,0000,0000,,O coração ainda estava a bater depressa Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:13.73,Default,,0000,0000,0000,,mas este é um perfil cardiovascular \Nmuito mais saudável. Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Efectivamente, parece-se muito com \No que acontece Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,em momentos de alegria e de coragem. Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo de uma vida com experiências "stressantes" Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:27.12,Default,,0000,0000,0000,,esta alteração biológica Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:28.43,Default,,0000,0000,0000,,pode ser a diferença Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,entre um ataque cardíaco induzido \Npelo stress, aos 50 anos, Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,e viver bem até aos 90 anos. Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:37.44,Default,,0000,0000,0000,,E isto é realmente o que \Na nova ciência do "stress" revela Dialogue: 0,0:06:37.44,0:06:40.98,Default,,0000,0000,0000,,que a maneira como pensamos \Nsobre o "stress" importa. Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, o meu objectivo \Ncomo psicóloga clínica mudou. Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Já não quero que vocês se livrem do "stress". Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Quero que vocês fiquem melhor com o "stress". Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,E nós apenas fizemos uma pequena intervenção. Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês levantarem a mão e disserem Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:55.55,Default,,0000,0000,0000,,que tiveram muito "stress" no ano passado Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:57.40,Default,,0000,0000,0000,,nós podemos ter salvo a vossa vida Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:58.93,Default,,0000,0000,0000,,porque há esperança de que da próxima vez Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:00.95,Default,,0000,0000,0000,,que o vosso coração bata mais depressa\Npor causa do "stress" Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.79,Default,,0000,0000,0000,,vocês se lembrem desta apresentação Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,e pensem para vocês próprios: Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é o meu corpo a ajudar-me a\Npôr-me à altura deste desafio." Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.55,Default,,0000,0000,0000,,E quando vocês virem o "stress" deste modo Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,o vosso corpo acredita em vocês Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,e a vossa resposta ao "stress"\Ntorna-se mais saudável. Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Há pouco, eu disse que tenho mais de uma década de demonização do "stress" Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.35,Default,,0000,0000,0000,,da qual me redimir Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:26.96,Default,,0000,0000,0000,,por isso, vamos fazer mais uma intervenção. Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Quero falar-vos sobre um dos mais Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,sub-apreciados aspectos da resposta ao "stress" Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e a ideia é esta: Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.27,Default,,0000,0000,0000,,O "stress" torna-vos sociais. Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Para compreender este aspecto do "stress" Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.92,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de falar de uma hormona, a oxitocina Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.92,Default,,0000,0000,0000,,e sei que a oxitocina já foi Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,tão publicitada como uma hormona pode ser. Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Até tem a sua própria alcunha, \N"a hormona das carícias" Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:52.89,Default,,0000,0000,0000,,porque é libertada quando abraçam alguém. Dialogue: 0,0:07:52.89,0:07:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é uma pequena parte \Ndaquilo em que a oxitocina está envolvida. Dialogue: 0,0:07:57.38,0:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,A oxitocina é também um neurotransmissor. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Ela afina com precisão os instintos sociais\Ndo vosso cérebro. Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Leva-vos a fazer coisas Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:09.49,Default,,0000,0000,0000,,que reforçam as relações próximas. Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,A oxitocina faz-vos desejar contacto físico Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:14.33,Default,,0000,0000,0000,,com a vossa família e amigos. Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Aumenta a vossa empatia. Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Até vos torna mais prontos a ajudar e apoiar Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas com quem se preocupam. Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas até sugeriram Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:26.89,Default,,0000,0000,0000,,que devíamos inalar oxitocina Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:31.34,Default,,0000,0000,0000,,para nos tornar mais compassivos e carinhosos. Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas eis o que a maioria das pessoas \Nnão compreende Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:36.16,Default,,0000,0000,0000,,sobre a oxitocina. Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Ela é uma hormona de "stress". Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:42.25,Default,,0000,0000,0000,,A vossa glândula pituitária bombeia-a \Npara o exterior Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:43.80,Default,,0000,0000,0000,,como parte da resposta ao "stress". Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Faz parte da vossa resposta ao "stress" Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,como a adrenalina que faz o vosso coração \Nbater mais depressa Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:52.97,Default,,0000,0000,0000,,E quando a oxitocina é libertada \Nna resposta ao "stress" Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:56.33,Default,,0000,0000,0000,,está a motivá-los para procurar apoio. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:58.38,Default,,0000,0000,0000,,A vossa resposta biológica ao "stress" Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:01.81,Default,,0000,0000,0000,,está a fazer-vos sinal para \Ndizerem a alguém como se sentem Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:04.31,Default,,0000,0000,0000,,em vez de o guardarem e acumularem para vocês. Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.41,Default,,0000,0000,0000,,A vossa resposta ao "stress" quer ter a certeza \Nde que vocês reparam Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:09.73,Default,,0000,0000,0000,,quando alguém na vossa vida está a \Npassar por uma situação difícil Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,para que se possam apoiar mutuamente. Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Quando a vida está difícil, a vossa resposta \Nao "stress" quer que vocês Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:21.16,Default,,0000,0000,0000,,estejam rodeados por pessoas que \Nse preocupam com vocês. Dialogue: 0,0:09:21.16,0:09:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Então, como é que conhecer\No outro lado do "stress" Dialogue: 0,0:09:23.69,0:09:25.50,Default,,0000,0000,0000,,vos vai tornar mais saudáveis? Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Bem, a oxitocina não actua apenas \Nno vosso cérebro. Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Também actua no vosso corpo Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:32.86,Default,,0000,0000,0000,,e um dos seus principais papéis no corpo Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.58,Default,,0000,0000,0000,,é proteger o vosso sistema cardiovascular Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:37.96,Default,,0000,0000,0000,,dos efeitos do "stress". Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:40.52,Default,,0000,0000,0000,,É um anti-inflamatório natural. Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Também ajuda a manter os vossos vasos sanguíneos relaxados durante o "stress". Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas o meu efeito favorito no corpo\Né o que ela exerce no coração. Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,O vosso coração tem receptores para esta hormona Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:54.81,Default,,0000,0000,0000,,e a oxitocina ajuda as células do coração \Na regenerar-se Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:58.58,Default,,0000,0000,0000,,e a recuperar de qualquer dano induzido \Npelo "stress". Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Esta hormona de "stress" reforça o vosso coração Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:06.86,Default,,0000,0000,0000,,e a coisa boa é que todos estes benefícios físicos Dialogue: 0,0:10:06.86,0:10:10.37,Default,,0000,0000,0000,,da oxitocina aumentam com o contacto social Dialogue: 0,0:10:10.37,0:10:11.91,Default,,0000,0000,0000,,e o apoio social Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:14.83,Default,,0000,0000,0000,,e por isso quando vocês, ao estarem sob "stress",\Nse aproximam de outras pessoas Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:18.10,Default,,0000,0000,0000,,para procurarem apoio ou para ajudarem alguém Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:20.11,Default,,0000,0000,0000,,libertam mais desta hormona, Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,a vossa resposta ao "stress" \Ntorna-se mais saudável Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:25.47,Default,,0000,0000,0000,,e vocês realmente recuperam \Nmais rapidamente do "stress". Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Acho fantástico Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:31.73,Default,,0000,0000,0000,,que a nossa resposta ao "stress" tenha \Num mecanismo incorporado Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:34.45,Default,,0000,0000,0000,,para a resiliência ao "stress" Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:38.81,Default,,0000,0000,0000,,e que esse mecanismo sejam as ligações humanas. Dialogue: 0,0:10:38.81,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Quero terminar, referindo mais um estudo. Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:46.47,Default,,0000,0000,0000,,E ouçam, porque este estudo também \Npode salvar uma vida. Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Este estudo seguiu cerca de 1000 adultos nos EUA Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:54.09,Default,,0000,0000,0000,,com idades compreendidas entre os 34 e os 93 Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.36,Default,,0000,0000,0000,,e começaram por perguntar: Dialogue: 0,0:10:56.36,0:11:00.59,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto 'stress' sentiu no último ano?" Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Eles também perguntaram: "Quanto tempo passou Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:07.38,Default,,0000,0000,0000,,"a ajudar amigos, vizinhos Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:10.13,Default,,0000,0000,0000,,"pessoas na sua comunidade?" Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,E então usaram os registos de óbitos\Ndurante os 5 anos seguintes Dialogue: 0,0:11:12.91,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,,para saber quem tinha morrido. Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Ok, começando pelas más notícias. Dialogue: 0,0:11:18.21,0:11:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Para todas as experiências \Nmais "stressantes" na vida. Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:24.22,Default,,0000,0000,0000,,como dificuldades financeiras ou crises familiares Dialogue: 0,0:11:24.22,0:11:28.16,Default,,0000,0000,0000,,houve um aumento de 30% no risco de morrer. Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas — e espero que estivessem à espera \Nde um "mas", agora — Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.88,Default,,0000,0000,0000,,mas isso não se verificou para todos. Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:38.54,Default,,0000,0000,0000,,aqueles que passaram tempo a cuidar de outros Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:44.65,Default,,0000,0000,0000,,não tiveram aumento do risco de morte\Nrelacionado com o "stress". Zero. Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Cuidar de alguém cria resiliência. Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Então, vemos uma vez mais Dialogue: 0,0:11:49.72,0:11:52.35,Default,,0000,0000,0000,,que os efeitos prejudiciais do "stress" na saúde Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:54.32,Default,,0000,0000,0000,,não são inevitáveis. Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,A maneira como pensam e como agem Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:00.84,Default,,0000,0000,0000,,podem transformar as vossas \Nexperiências de "stress". Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Quando escolherem ver \Na vossa resposta ao "stress" Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.66,Default,,0000,0000,0000,,como sendo útil, Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:10.67,Default,,0000,0000,0000,,vocês criam a biologia da coragem. Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:13.99,Default,,0000,0000,0000,,E quando escolherem ligar-se a outros, \Nquando vocês estiverem sob "stress", Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:17.38,Default,,0000,0000,0000,,vocês criam resiliência. Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu não procuraria necessariamente Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:23.16,Default,,0000,0000,0000,,mais experiências "stressantes" na minha vida Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:25.46,Default,,0000,0000,0000,,mas esta ciência deu-me Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:29.24,Default,,0000,0000,0000,,toda uma nova apreciação pelo "stress". Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:33.67,Default,,0000,0000,0000,,O "stress" dá-nos acesso aos nossos corações. Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,O coração compassivo encontra alegria e significado Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:39.12,Default,,0000,0000,0000,,na ligação com os outros Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:42.68,Default,,0000,0000,0000,,e, sim, o vosso coração bate mais depressa Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:47.94,Default,,0000,0000,0000,,trabalha tanto para vos dar força e energia Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:51.29,Default,,0000,0000,0000,,e quando vocês escolhem ver o "stress"\Ndesta maneira Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.80,Default,,0000,0000,0000,,não estão apenas a tornar-se melhores no "stress" Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:57.63,Default,,0000,0000,0000,,estão, na verdade, a fazer uma \Nafirmação muito profunda. Dialogue: 0,0:12:57.63,0:13:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Estão a dizer que podem confiar em vocês próprios Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:03.72,Default,,0000,0000,0000,,para enfrentar os desafios da vida Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:06.64,Default,,0000,0000,0000,,e estão a lembrar-se de que Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:09.35,Default,,0000,0000,0000,,não têm de os enfrentar sozinhos. Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:20.01,Default,,0000,0000,0000,,[Aplausos] Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Isto é de facto extraordinário, \No que nos disse. Dialogue: 0,0:13:22.91,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Parece-me extraordinário que \Numa crença sobre o "stress" Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:31.50,Default,,0000,0000,0000,,possa fazer tanta diferença na \Nesperança de vida de alguém. Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Como é que isso se torna um conselho, Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:35.81,Default,,0000,0000,0000,,para alguém que esteja a escolher um estilo de vida Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:39.77,Default,,0000,0000,0000,,entre, digamos, um trabalho "stressante" e \Num trabalho não stressante Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:42.45,Default,,0000,0000,0000,,importa qual deles escolhe? Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:45.53,Default,,0000,0000,0000,,É igualmente acertado escolher \No trabalho "stressante" Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:48.03,Default,,0000,0000,0000,,desde que se acredite que se consegue \Nlidar com ele, de alguma maneira? Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Kelly McGonigal: Sim, e de uma coisa\Ntemos a certeza Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.61,Default,,0000,0000,0000,,é que procurar um significado é melhor para a saúde Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:54.22,Default,,0000,0000,0000,,do que tentar evitar o desconforto. Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:57.20,Default,,0000,0000,0000,,E portanto, eu diria que realmente a melhor \Nmaneira de tomar decisões Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:59.95,Default,,0000,0000,0000,,é vocês irem atrás do que \Ncria significado na vossa vida Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:03.22,Default,,0000,0000,0000,,e confiar em vocês próprios para lidar \Ncom o "stress" que se segue. Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:05.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Muito obrigado, Kelly. Foi muito bom.\NKM: Obrigada. Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:09.77,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)