[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Teño que confesar algo. Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Pero primeiro, quero que vostedes Dialogue: 0,0:00:07.59,0:00:11.06,Default,,0000,0000,0000,,me fagan unha pequena confesión. Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Durante o ano pasado,\Nquero que levanten a man Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:17.90,Default,,0000,0000,0000,,se experimentaron\Nrelativamente pouco estrés. Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Hai alguén? Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:22.75,Default,,0000,0000,0000,,E un estrés moderado? Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Quen experimentou moito estrés? Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Si. Eu tamén. Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero esa non é a miña confesión. Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,A miña confesión é esta:\Nson psicóloga de saúde, Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,e a miña misión é axudarlle á xente\Na ser máis feliz e saudable. Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero creo que algo do que andei a ensinar Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,durante os últimos 10 anos\Nestá facendo máis mal ca ben, Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:49.06,Default,,0000,0000,0000,,e ten que ver co estrés. Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Durante anos díxenlle á xente,\Nque o estrés nos fai enfermar. Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Aumenta o risco de todo,\Ndesde un simple arrefriado Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.76,Default,,0000,0000,0000,,a enfermidades cardiovasculares. Dialogue: 0,0:00:58.13,0:01:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, fixen do estrés un inimigo. Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero mudei a miña opinión sobre o estrés, Dialogue: 0,0:01:05.08,0:01:08.36,Default,,0000,0000,0000,,e hoxe, quero cambiar a súa. Dialogue: 0,0:01:08.99,0:01:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Vou comezar co estudo\Nque me fixo reconsiderar Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:13.73,Default,,0000,0000,0000,,a miña forma de abordar o estrés. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Este estudo analizou 30.000 adultos\Nnos Estados Unidos durante 8 anos, Dialogue: 0,0:01:18.66,0:01:21.17,Default,,0000,0000,0000,,e empezou preguntándolle á xente: Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:24.45,Default,,0000,0000,0000,,"Canto estrés experimentou no último ano?" Dialogue: 0,0:01:25.09,0:01:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Tamén preguntaron: Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:31.27,Default,,0000,0000,0000,,"Cre que o estrés\Né prexudicial para a saúde?" Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:34.71,Default,,0000,0000,0000,,E despois usaron\Nos rexistros públicos de defuncións Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:36.08,Default,,0000,0000,0000,,para descubrir quen morrera. Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:36.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:40.98,Default,,0000,0000,0000,,De acordo. As malas noticias primeiro. Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:44.61,Default,,0000,0000,0000,,A xente que experimentara\Nmoito estrés o ano anterior Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,tiña un 43% máis de risco de morrer. Dialogue: 0,0:01:48.61,0:01:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Pero isto só foi certo para a xente Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:56.03,Default,,0000,0000,0000,,que tamén cría que o estrés\Nprexudica a saúde. Dialogue: 0,0:01:56.05,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:01.12,Default,,0000,0000,0000,,As persoas que sufriron moito estrés Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:03.08,Default,,0000,0000,0000,,pero non o vían como algo danoso Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:04.92,Default,,0000,0000,0000,,non eran máis propensas a morrer. Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,De feito, tiñan o menor risco de morte Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:09.57,Default,,0000,0000,0000,,de todos os participantes, Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:12.28,Default,,0000,0000,0000,,incluíndo os que tiñan\Nrelativamente pouco estrés. Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Agora os investigadores estiman\Nque nos 8 anos Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:17.13,Default,,0000,0000,0000,,que estiveron rastrexando as mortes, Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:20.31,Default,,0000,0000,0000,,morreron prematuramente\N182.000 estadounidenses, Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:21.77,Default,,0000,0000,0000,,non de estrés, Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:25.93,Default,,0000,0000,0000,,senón por crer que o estrés\Né malo para a saúde. (Risas) Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Iso son máis de 20.000 mortes por ano. Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Entón, se os cálculos son correctos, Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:34.85,Default,,0000,0000,0000,,crer que o estrés é malo para a saúde Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:36.81,Default,,0000,0000,0000,,sería a décimo quinta causa de morte Dialogue: 0,0:02:36.83,0:02:39.04,Default,,0000,0000,0000,,nos Estados Unidos o ano pasado, Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,e causaría máis mortes ca o cancro de pel, Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:44.51,Default,,0000,0000,0000,,o VIH/SIDA e os homicidios. Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:46.61,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Xa ven por que este estudo\Nme asustou tanto. Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Gastei moita enerxía dicíndolle á xente Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:56.32,Default,,0000,0000,0000,,que o estrés é malo para a saúde. Dialogue: 0,0:02:57.10,0:02:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Así que isto fíxome preguntarme: Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:01.09,Default,,0000,0000,0000,,cambiar a mentalidade sobre o estrés Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:04.78,Default,,0000,0000,0000,,pode facernos máis sans?\NE aquí a ciencia di que si. Dialogue: 0,0:03:04.78,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Ao cambiar de opinión sobre o estrés, Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:09.78,Default,,0000,0000,0000,,pódese cambiar\Na resposta do corpo ao estrés. Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Para explicar como funciona isto, Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:13.99,Default,,0000,0000,0000,,quero que todos finxan que participan Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:18.09,Default,,0000,0000,0000,,nun estudo deseñado para estresalos. Dialogue: 0,0:03:18.09,0:03:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Chámase proba de estrés social. Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Entran no laboratorio, Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:26.70,Default,,0000,0000,0000,,e dinlles que teñen que improvisar\Nun discurso de 5 minutos Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:29.23,Default,,0000,0000,0000,,sobre as súas debilidades persoais Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:32.63,Default,,0000,0000,0000,,ante un grupo de avaliadores expertos\Nsentado en fronte, Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:35.10,Default,,0000,0000,0000,,e para asegurarse de que sintan a presión, Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:37.76,Default,,0000,0000,0000,,hai luces brillantes\Ne unha cámara apuntándoos, Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:39.60,Default,,0000,0000,0000,,coma esta. Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:43.30,Default,,0000,0000,0000,,E os avaliadores foron adestrados Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:46.69,Default,,0000,0000,0000,,para darlles unha resposta\Nnon verbal desmotivadora, Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:48.28,Default,,0000,0000,0000,,coma esta. Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,(Bufa) Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:56.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:57.25,0:03:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Agora que están desmoralizados dabondo, Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:02.14,Default,,0000,0000,0000,,é o momento da segunda parte:\Nunha proba de matemáticas. Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:04.19,Default,,0000,0000,0000,,E vostedes non o saben, Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,pero o avaliador está adestrado\Npara acosalos durante o exame. Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Agora imos facelo todos xuntos. Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser divertido. Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Para min. Dialogue: 0,0:04:14.05,0:04:19.78,Default,,0000,0000,0000,,De acordo. Quero que todos conten\Ncara a atrás desde 996 Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:21.02,Default,,0000,0000,0000,,de 7 en 7. Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Van facer isto en voz alta, Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,tan rápido como poidan, empezando con 996. Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Audiencia: (Conta) Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Máis rápido. Máis rápido, por favor. Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Van demasiado lento. Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Audiencia: (Conta) Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Paren. Paren, paren, paren. Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Ese rapaz equivocouse. Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Imos ter que empezar de novo.\N(Risas) Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Non son moi bos nisto, verdade? Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Ben, xa entenden a idea. Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Se estivesen realmente no experimento, Dialogue: 0,0:04:46.31,0:04:48.35,Default,,0000,0000,0000,,seguro que se sentirían algo estresados. Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:49.84,Default,,0000,0000,0000,,O corazón latexaríalles rápido, Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.89,Default,,0000,0000,0000,,respirarían máis rápido,\Nse cadra comezarían a suar. Dialogue: 0,0:04:53.13,0:04:57.41,Default,,0000,0000,0000,,E normalmente, interpretamos\Nestes cambios físicos como ansiedade Dialogue: 0,0:04:57.42,0:05:00.69,Default,,0000,0000,0000,,ou sinais de que non manexamos\Nmoi ben a presión. Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Pero que pasaría se, en cambio, os visen Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:05.25,Default,,0000,0000,0000,,como sinais de que o corpo se activa, Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,se prepara para afrontar este desafío? Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Iso é exactamente\No que se lles dixo aos participantes Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:14.29,Default,,0000,0000,0000,,dun estudo realizado\Nna Universidade de Harvard. Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Antes de que tivesen\Na proba de estrés social, Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:20.17,Default,,0000,0000,0000,,ensináronlles a considerar\Na súa resposta ao estrés como útil. Dialogue: 0,0:05:20.21,0:05:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Que ao latexar rápido, o corazón\Nprepárase para a acción. Dialogue: 0,0:05:23.78,0:05:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Que respirar máis rápido\Nnon é un problema, Dialogue: 0,0:05:26.81,0:05:29.55,Default,,0000,0000,0000,,senón que chega máis oxíxeno ao cerebro. Dialogue: 0,0:05:29.97,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,E os participantes\Nque aprenderon a ver isto Dialogue: 0,0:05:32.23,0:05:34.56,Default,,0000,0000,0000,,como unha axuda para o seu rendemento, Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:38.34,Default,,0000,0000,0000,,estiveron menos estresados,\Nmenos ansiosos, máis seguros, Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:40.59,Default,,0000,0000,0000,,pero o máis fascinante para min Dialogue: 0,0:05:40.59,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,foi como cambiou\Na súa resposta física ao estrés. Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Nunha resposta típica, Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:47.38,Default,,0000,0000,0000,,aumenta o ritmo cardíaco, Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:51.26,Default,,0000,0000,0000,,e os vasos sanguíneos contráense así. Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.02,Default,,0000,0000,0000,,E esta é unha das razóns\Npolas que o estrés crónico Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:57.58,Default,,0000,0000,0000,,ás veces se asocia\Na enfermidades cardiovasculares. Dialogue: 0,0:05:57.79,0:06:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Non é moi saudable estar\Nneste estado todo o tempo. Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Pero no estudo, cando\Nos participantes viron Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,a súa resposta ao estrés como algo útil, Dialogue: 0,0:06:05.41,0:06:08.61,Default,,0000,0000,0000,,os seus vasos sanguíneos\Npermaneceron relaxados, coma este. Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:11.04,Default,,0000,0000,0000,,O corazón aínda lles latexaba con forza, Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:13.79,Default,,0000,0000,0000,,pero este é un perfil cardiovascular\Nmoito máis saudable. Dialogue: 0,0:06:13.86,0:06:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Parécese moito ao que sucede Dialogue: 0,0:06:16.05,0:06:20.46,Default,,0000,0000,0000,,en momentos de alegría e valentía. Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:24.31,Default,,0000,0000,0000,,No transcurso dunha vida\Nde experiencias estresantes, Dialogue: 0,0:06:24.34,0:06:26.62,Default,,0000,0000,0000,,este único cambio biolóxico Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:28.28,Default,,0000,0000,0000,,podería ser a diferenza Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:31.29,Default,,0000,0000,0000,,entre ter un ataque ao corazón\Nprovocado por estrés aos 50 anos Dialogue: 0,0:06:31.30,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,e vivir ben ata os 90 anos. Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0000,,E isto é o que revela\Na nova ciencia do estrés, Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:40.54,Default,,0000,0000,0000,,que a nosa visión sobre el é importante. Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Así que o meu obxectivo\Ncomo psicóloga cambiou. Dialogue: 0,0:06:43.89,0:06:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Xa non quero desfacerme do estrés. Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Quero preparalos mellor para el. Dialogue: 0,0:06:49.33,0:06:51.76,Default,,0000,0000,0000,,E acabamos de facer\Nunha pequena intervención. Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Se levantaron a man e dixeron Dialogue: 0,0:06:53.78,0:06:55.75,Default,,0000,0000,0000,,que padeceron moito estrés no último ano, Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:57.19,Default,,0000,0000,0000,,igual lles salvamos a vida, Dialogue: 0,0:06:57.46,0:07:01.21,Default,,0000,0000,0000,,porque espero que a próxima vez\Nque o corazón lles latexe de estrés Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:03.08,Default,,0000,0000,0000,,recorden esta charla Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,e se digan a si mesmos, Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:09.61,Default,,0000,0000,0000,,"Este é o meu corpo axudándome\Na enfrontar este reto". Dialogue: 0,0:07:10.15,0:07:12.44,Default,,0000,0000,0000,,E cando vexan o estrés desa maneira, Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:14.31,Default,,0000,0000,0000,,o corpo vainos crer, Dialogue: 0,0:07:14.31,0:07:17.18,Default,,0000,0000,0000,,e a resposta ao estrés\Nvaise volver máis saudable. Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Díxenlles que me teño\Nque redimir por demonizar o estrés Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:24.24,Default,,0000,0000,0000,,durante máis dunha década, Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:26.72,Default,,0000,0000,0000,,así que imos facer unha intervención máis. Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Quero falarlles dun dos aspectos Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:32.09,Default,,0000,0000,0000,,máis infravalorados da resposta ao estrés, Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:33.62,Default,,0000,0000,0000,,e a idea é esta: Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,o estrés fainos sociables. Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Para entender este aspecto do estrés, Dialogue: 0,0:07:39.10,0:07:41.67,Default,,0000,0000,0000,,cómpre falar dunha hormona, a oxitocina, Dialogue: 0,0:07:41.88,0:07:44.88,Default,,0000,0000,0000,,e sei que a oxitocina\Nxa recibiu toda a atención Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:46.91,Default,,0000,0000,0000,,que pode obter unha hormona. Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo ten alcume propio:\Na hormona dos abrazos, Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,porque se libera cando abrazamos alguén. Dialogue: 0,0:07:53.15,0:07:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Pero isto é unha pequenísima parte\Ndo que implica a oxitocina. Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:59.68,Default,,0000,0000,0000,,A oxitocina é unha neurohormona. Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Afina os instintos sociais\Ndo noso cerebro. Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Prepáranos para facer cousas Dialogue: 0,0:08:06.03,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,que fortalecen as relacións próximas. Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:12.24,Default,,0000,0000,0000,,A oxitocina fai arelar o contacto físico Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:13.96,Default,,0000,0000,0000,,cos amigos e familiares. Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Mellora a empatía. Dialogue: 0,0:08:16.29,0:08:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Ata mellora a nosa disposición\Na axudar e apoiar Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:20.81,Default,,0000,0000,0000,,á xente que nos importa. Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Algunhas persoas mesmo suxeriron Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:26.52,Default,,0000,0000,0000,,que deberiamos inhalar oxitocina... Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,para ser máis compasivos e agarimosos. Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero velaí o que moita xente\Nnon entende da oxitocina. Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:38.59,Default,,0000,0000,0000,,É unha hormona do estrés. Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:42.07,Default,,0000,0000,0000,,A glándula pituitaria libéraa Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:43.99,Default,,0000,0000,0000,,como parte da resposta ao estrés. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Forma parte da resposta ao estrés Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:49.74,Default,,0000,0000,0000,,tanto coma a adrenalina\Nque fai palpitar o corazón. Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:52.91,Default,,0000,0000,0000,,E a liberación de oxitocina\Nna resposta ao estrés, Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:55.91,Default,,0000,0000,0000,,motívanos para buscar axuda. Dialogue: 0,0:08:56.49,0:08:58.24,Default,,0000,0000,0000,,A resposta biolóxica ao estrés Dialogue: 0,0:08:58.24,0:09:02.04,Default,,0000,0000,0000,,impúlsanos a dicirlle a alguén\Ncomo nos sentimos, Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:03.78,Default,,0000,0000,0000,,en lugar de gardalo. Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:07.39,Default,,0000,0000,0000,,A resposta ao estrés asegúrase\Nde que notemos Dialogue: 0,0:09:07.39,0:09:09.87,Default,,0000,0000,0000,,cando alguén da nosa vida está en apuros Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:11.79,Default,,0000,0000,0000,,de xeito que nos apoiemos mutuamente. Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Cando a vida é difícil,\Na resposta ao estrés quere Dialogue: 0,0:09:15.81,0:09:20.21,Default,,0000,0000,0000,,que nos rodeemos de xente\Nque se preocupa por nós. Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:24.14,Default,,0000,0000,0000,,De acordo, e como influirá\Ncoñecer este aspecto do estrés Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:25.67,Default,,0000,0000,0000,,en facernos máis saudables? Dialogue: 0,0:09:25.98,0:09:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Pois, a oxitocina non actúa só no cerebro. Dialogue: 0,0:09:28.24,0:09:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Tamén actúa no corpo, Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:32.89,Default,,0000,0000,0000,,e un dos seus papeis principais no corpo Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:37.56,Default,,0000,0000,0000,,é protexer o sistema cardiovascular\Ndos efectos do estrés. Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:40.62,Default,,0000,0000,0000,,É un antiinflamatorio natural. Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Tamén axuda os vasos sanguíneos\Na estar relaxados durante o estrés. Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero o meu efecto favorito sobre o corpo\Nen realidade está no corazón. Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.76,Default,,0000,0000,0000,,O corazón ten receptores\Npara esta hormona, Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,e a oxitocina axúdalles \Nás células cardíacas a rexenerarse Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:58.39,Default,,0000,0000,0000,,e recuperarse de calquera dano\Nprovocado polo estrés. Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Esta hormona do estrés\Nfortalece o corazón. Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:06.81,Default,,0000,0000,0000,,O bo é que todos estes beneficios físicos Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:11.55,Default,,0000,0000,0000,,da oxitocina se intensifican\Nco contacto social e o apoio social. Dialogue: 0,0:10:12.03,0:10:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Así que cando --estresados-- \Nnos achegamos a outras persoas, Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:18.42,Default,,0000,0000,0000,,sexa para buscar apoio\Nou para axudar a alguén máis, Dialogue: 0,0:10:18.42,0:10:20.28,Default,,0000,0000,0000,,libérase máis cantidade desta hormona, Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:22.57,Default,,0000,0000,0000,,a resposta ao estrés vólvese\Nmáis saudable, Dialogue: 0,0:10:22.57,0:10:25.08,Default,,0000,0000,0000,,e en realidade recuperámonos\Nmáis rápido do estrés. Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Isto paréceme incrible, Dialogue: 0,0:10:27.98,0:10:31.92,Default,,0000,0000,0000,,que a resposta ao estrés teña\Nun mecanismo incorporado Dialogue: 0,0:10:31.94,0:10:34.09,Default,,0000,0000,0000,,para resistir o estrés, Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:37.39,Default,,0000,0000,0000,,e que ese mecanismo sexa\No contacto humano. Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Quero rematar comentando un estudo máis. Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Escoiten, porque este estudo\Ntamén pode salvar unha vida. Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Este estudo fixo un seguimento\Nduns 1.000 adultos nos EEUU, Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:53.61,Default,,0000,0000,0000,,entre os 34 e os 93 anos de idade, Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:56.43,Default,,0000,0000,0000,,e o estudo comezaba preguntando: Dialogue: 0,0:10:56.43,0:10:59.92,Default,,0000,0000,0000,,"Canto estrés experimentou no último ano?" Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Tamén preguntaron: Dialogue: 0,0:11:02.57,0:11:07.24,Default,,0000,0000,0000,,"Canto tempo pasou\Naxudando a amigos, veciños, Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:09.31,Default,,0000,0000,0000,,persoas da súa comunidade?" Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:13.19,Default,,0000,0000,0000,,E logo usaron os rexistros públicos\Ndos seguintes 5 anos Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:14.75,Default,,0000,0000,0000,,para descubrir quen morrera. Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:17.84,Default,,0000,0000,0000,,De acordo, as malas noticias primeiro: Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Por cada experiencia sumamente estresante, Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:24.26,Default,,0000,0000,0000,,como dificultades financeiras\Nou unha crise familiar, Dialogue: 0,0:11:24.27,0:11:27.44,Default,,0000,0000,0000,,o risco de morrer aumenta un 30%. Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Pero --e espero que xa contasen\Ncun "pero" agora-- Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:34.78,Default,,0000,0000,0000,,pero iso non é certo para todos. Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:38.82,Default,,0000,0000,0000,,A xente que pasou tempo\Ncoidando dos demais Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:43.21,Default,,0000,0000,0000,,non mostrou ningún aumento\Ndo risco de morte por estrés. Dialogue: 0,0:11:43.25,0:11:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Cero. Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Coidar dos demais crea resiliencia. Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:49.99,Default,,0000,0000,0000,,E así vemos unha vez máis Dialogue: 0,0:11:49.100,0:11:52.65,Default,,0000,0000,0000,,que os efectos nocivos do estrés na saúde Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:54.14,Default,,0000,0000,0000,,non son inevitables. Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:57.34,Default,,0000,0000,0000,,A nosa maneira de pensar e actuar Dialogue: 0,0:11:57.35,0:12:00.32,Default,,0000,0000,0000,,pode transformar a nosa\Nexperiencia ante o estrés. Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Cando se elixe ver a resposta\Nao estrés como algo útil, Dialogue: 0,0:12:05.71,0:12:09.23,Default,,0000,0000,0000,,créase a bioloxía da valentía. Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:14.04,Default,,0000,0000,0000,,E cando –estando con estrés--\Neliximos relacionarnos con outras persoas, Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:16.34,Default,,0000,0000,0000,,podemos crear resiliencia. Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Agora ben, eu non pediría necesariamente Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:23.20,Default,,0000,0000,0000,,máis experiencias estresantes\Nna miña vida, Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:28.39,Default,,0000,0000,0000,,pero esta ciencia deume\Nun novo enfoque sobre o estrés. Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:32.64,Default,,0000,0000,0000,,O estrés dános acceso aos nosos corazóns. Dialogue: 0,0:12:33.97,0:12:37.68,Default,,0000,0000,0000,,O corazón compasivo\Nque encontra alegría e significado Dialogue: 0,0:12:37.68,0:12:39.17,Default,,0000,0000,0000,,no contacto cos demais, Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:43.08,Default,,0000,0000,0000,,e si, o noso corazón latexante, Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:47.12,Default,,0000,0000,0000,,que traballa tanto para darnos\Nforza e enerxía. Dialogue: 0,0:12:48.02,0:12:51.09,Default,,0000,0000,0000,,E cando decidimos ver o estrés\Ndesta maneira, Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:54.06,Default,,0000,0000,0000,,non só estamos mellorando ante o estrés, Dialogue: 0,0:12:54.07,0:12:56.86,Default,,0000,0000,0000,,en realidade estamos facendo\Nunha declaración moi fonda. Dialogue: 0,0:12:57.68,0:13:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Estamos dicindo\Nque confiamos en nós mesmos Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:03.23,Default,,0000,0000,0000,,para manexar os desafíos da vida. Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:08.74,Default,,0000,0000,0000,,E estamos recordando\Nque non temos que enfrontalos sós. Dialogue: 0,0:13:09.50,0:13:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:17.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson:\NÉ asombroso isto que nos dis. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Paréceme incrible\Nque a actitude cara ao estrés Dialogue: 0,0:13:26.98,0:13:30.90,Default,,0000,0000,0000,,poida marcar tanta diferenza\Nna esperanza de vida dunha persoa. Dialogue: 0,0:13:32.09,0:13:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Como podemos aplicar iso a un consello, Dialogue: 0,0:13:34.07,0:13:36.06,Default,,0000,0000,0000,,se alguén está a elixir un estilo de vida Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:39.86,Default,,0000,0000,0000,,entre, digamos, un traballo estresante\Ne un traballo sen estrés? Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Importa o camiño que se escolle? Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:45.09,Default,,0000,0000,0000,,É igual de sensato\Nescoller o traballo estresante Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:47.97,Default,,0000,0000,0000,,mentres ti creas \Nque podes manexalo dalgún xeito? Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Kelly McGonigal: \NSi, o que sabemos con certeza Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:52.62,Default,,0000,0000,0000,,é que é mellor para a saúde\Nbuscar un significado Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:54.41,Default,,0000,0000,0000,,que intentar evitar as molestias. Dialogue: 0,0:13:54.42,0:13:57.29,Default,,0000,0000,0000,,E eu diría que realmente\Na mellor maneira de tomar decisións, Dialogue: 0,0:13:57.30,0:13:59.78,Default,,0000,0000,0000,,é ir tras do que dá sentido á túa vida Dialogue: 0,0:13:59.78,0:14:02.96,Default,,0000,0000,0000,,e despois confiar en ti mesmo\Npara manexar o estrés que comporta. Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:05.90,Default,,0000,0000,0000,,CA: Moitas grazas, Kelly. Moi interesante.\NKM: Grazas. Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:10.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)