WEBVTT 00:00:00.999 --> 00:00:04.515 Bạn đã bao giờ tự hỏi động vật nghĩ và cảm thấy điều gì? 00:00:05.020 --> 00:00:06.904 Hãy bắt đầu với một câu hỏi: 00:00:07.654 --> 00:00:11.773 Chú cún của tôi có thực sự yêu tôi, hay nó chỉ muốn được thưởng? 00:00:12.991 --> 00:00:17.958 Ừm, thật dễ dàng để thấy được chó của ta thực sự yêu ta, 00:00:17.982 --> 00:00:20.063 dễ dể thấy, đúng vậy, 00:00:20.087 --> 00:00:23.737 điều gì đang diễn ra trong cái đầu xù bé nhỏ đó. 00:00:24.593 --> 00:00:25.968 Điều gì đang diễn ra? 00:00:27.155 --> 00:00:28.881 Một điều gì đó đang diễn ra. NOTE Paragraph 00:00:29.864 --> 00:00:34.263 Nhưng tại sao câu hỏi luôn là liệu chúng có yêu ta không? 00:00:34.287 --> 00:00:36.398 Tại sao luôn là về chúng ta? 00:00:36.422 --> 00:00:39.065 Tại sao chúng ta lại là những kẻ quá yêu bản thân vậy? 00:00:40.674 --> 00:00:43.713 Tôi tìm ra một câu hỏi khác để hỏi động vật. 00:00:45.911 --> 00:00:47.328 Bạn là ai? NOTE Paragraph 00:00:49.910 --> 00:00:52.805 Có những khả năng của trí óc con người 00:00:52.829 --> 00:00:57.691 chúng ta thường nghĩ chỉ của trí óc loài người. 00:00:58.176 --> 00:00:59.534 Nhưng điều đó có đúng ko? 00:01:00.047 --> 00:01:04.022 Những loài khác thì làm gì với trí não đó? 00:01:04.554 --> 00:01:06.907 Chúng đang nghĩ và cảm thấy gì? 00:01:07.570 --> 00:01:09.203 Có cách nào để biết không? 00:01:09.227 --> 00:01:10.901 Tôi nghĩ là có một cách. 00:01:10.925 --> 00:01:12.615 Tôi nghĩ là có một vài cách. 00:01:12.950 --> 00:01:17.072 Ta có thể nhìn vào sự tiến hóa, ta có thể nhìn vào trí não chúng 00:01:17.096 --> 00:01:19.576 và ta có thể xem chúng làm gì. NOTE Paragraph 00:01:21.316 --> 00:01:25.255 Điều đầu tiên cần nhớ là: não của chúng ta là được thừa hưởng. 00:01:26.253 --> 00:01:29.960 Những dây thần kinh đầu tiên đến từ loài sứa. 00:01:30.435 --> 00:01:33.275 Sứa khởi nguồn cho những động vật có dây sống đầu tiên. 00:01:33.299 --> 00:01:36.967 Động vật có dây sống đầu tiên khởi nguồn những động vật có xương sống đầu tiên. 00:01:37.277 --> 00:01:39.695 Động vật có xương sống ra ngoài biển khơi, 00:01:39.719 --> 00:01:41.055 và rồi có chúng ta ở đây. 00:01:42.737 --> 00:01:48.327 Nhưng vẫn đúng rằng một dây thần kinh, một tế bào thần kinh, nhìn giống như 00:01:48.351 --> 00:01:51.768 trong một con tôm, một con chim hay chính bạn. 00:01:52.427 --> 00:01:55.968 Điều đó cho thấy gì về trí óc của tôm? 00:01:56.880 --> 00:01:58.437 Chúng ta có thể nói gì về nó không? 00:01:58.461 --> 00:02:02.490 Ừm, thì ra là nếu bạn đưa đến một con tôm 00:02:02.514 --> 00:02:05.171 rất nhiều sốc điện nhỏ tí xíu 00:02:05.195 --> 00:02:07.491 mỗi lần nó cố ra khỏi hang, 00:02:07.515 --> 00:02:09.700 nó sẽ dẫn đến bị bồn chồn lo lắng. 00:02:11.133 --> 00:02:14.551 Nếu bạn cho con tôm đó cùng loại thuốc 00:02:14.575 --> 00:02:17.498 dùng để chữa rối loạn lo âu ở người, 00:02:17.522 --> 00:02:20.603 nó sẽ thư giãn và ra khỏi hang và khám phá. 00:02:22.308 --> 00:02:25.395 Chúng ta thể hiện ta quan tâm thế nào đến chứng lo âu của loài tôm? 00:02:25.905 --> 00:02:27.259 Hầu như là, ta luộc chúng lên. NOTE Paragraph 00:02:27.283 --> 00:02:28.599 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:02:30.490 --> 00:02:35.848 Bạch tuộc sử dụng công cụ, cũng giống như phần lớn loài khỉ 00:02:35.872 --> 00:02:38.215 và chúng nhận biết được khuôn mặt người. 00:02:38.808 --> 00:02:43.592 Ta ăn mừng trí thông minh giống-khỉ của động vật không xương sống này thế nào? 00:02:43.999 --> 00:02:45.446 Hầu như là luộc lên. 00:02:46.669 --> 00:02:50.975 Nếu như con cá mú đuổi theo một con cá vào một kẽ hở trong rạn san hô, 00:02:50.999 --> 00:02:55.975 nó sẽ đôi khi đi vào nơi nó biết một con lươn biển Moray đang ngủ 00:02:55.999 --> 00:02:59.572 và nó sẽ ra hiệu cho con Moray rằng, "Đi theo tôi," 00:02:59.596 --> 00:03:02.137 và con Moray sẽ hiểu tín hiệu đó. 00:03:02.816 --> 00:03:05.793 Con Moray có thể đi vào hang và bắt con cá đó, 00:03:05.817 --> 00:03:08.475 nhưng con cá này có thể lao thật nhanh ra và con cá mú có thể bắt được nó. 00:03:08.880 --> 00:03:14.911 Đây là một sự hợp tác cổ xưa mà chúng tôi vừa phát hiện ra gần đây. 00:03:14.935 --> 00:03:18.020 Chúng ta ăn mừng sự hợp tác cổ xưa này thế nào? 00:03:18.044 --> 00:03:19.622 Hầu như là rán lên. 00:03:20.918 --> 00:03:24.518 Một kiểu mẫu đang hiện rõ lên và nó nói lên rất nhiều về chúng ta 00:03:24.542 --> 00:03:26.702 hơn là về chúng. NOTE Paragraph 00:03:27.610 --> 00:03:30.015 Rái cá biển sử dụng công cụ 00:03:30.039 --> 00:03:33.016 và chúng dùng thời gian không làm việc đang làm 00:03:33.040 --> 00:03:37.181 để chỉ cho con chúng những gì cần làm, gọi là dạy bảo. 00:03:37.205 --> 00:03:39.883 Tinh tinh không dạy dỗ. 00:03:40.999 --> 00:03:44.809 Cá voi sát thủ dạy bảo và cá voi sát thủ chia sẻ đồ ăn. NOTE Paragraph 00:03:46.879 --> 00:03:48.913 Khi sự tiến hóa tạo ra điều gì đó mới, 00:03:48.937 --> 00:03:53.290 nó dùng những phần đã có sẵn, 00:03:53.314 --> 00:03:55.776 trước khi chế tạo ra một vòng xoắn mới. 00:03:55.800 --> 00:03:57.976 Và não chúng ta đã đến với ta 00:03:58.000 --> 00:04:02.401 qua sự tán ác của sự quét nhanh của thời gian. 00:04:02.425 --> 00:04:06.014 Nếu bạn nhìn vào não con người so sánh với não của một con tinh tinh, 00:04:06.038 --> 00:04:09.702 cái bạn nhìn thấy là chúng ta cơ bản có bộ não rất lớn của một con tinh tinh. 00:04:09.726 --> 00:04:13.667 Thật là tốt khi não chúng ta lớn hơn, bởi vì chúng ta cũng rất bấp bênh. NOTE Paragraph 00:04:13.691 --> 00:04:15.753 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:04:15.777 --> 00:04:18.893 Nhưng, ớ ầu, có một con cá heo, 00:04:18.917 --> 00:04:21.893 một bộ não lớn hơn với nhiều nếp nhăn hơn. 00:04:22.777 --> 00:04:25.484 Được thôi, có lẽ bạn đang nói rằng, được thôi, ừm, chúng tôi thấy những bộ não, 00:04:25.508 --> 00:04:27.935 nhưng đó thì nói lên điều gì về trí tuệ? 00:04:28.347 --> 00:04:32.218 Ừm, chúng ta có thể nhìn thấy sự làm việc của trí óc 00:04:32.242 --> 00:04:33.951 trong lô-gíc của những hành vi. 00:04:34.530 --> 00:04:38.161 Vậy nên những chú voi này, bạn thấy được, 00:04:38.185 --> 00:04:40.785 quá rõ ràng, chúng đang nghỉ ngơi. 00:04:41.118 --> 00:04:45.482 Chúng đã tìm thấy một mảnh đất có bóng râm dưới những cây cọ 00:04:45.506 --> 00:04:48.306 để những đứa con của chúng ngủ, 00:04:48.330 --> 00:04:50.949 trong khi chúng chợp mắt nhưng vẫn giữ cảnh giác. 00:04:51.491 --> 00:04:54.343 Chúng ta giải thích hoàn toàn hợp lý về hình ảnh đó 00:04:54.367 --> 00:04:57.998 giống như chúng giải mã hoàn toàn hợp lý về điều chúng đang làm 00:04:58.022 --> 00:05:01.824 vì dưới vòng cung của cùng một mặt trời trên cùng những đồng bằng, 00:05:01.848 --> 00:05:05.274 lắng nghe những tiếng tru của cùng những mối nguy, 00:05:05.298 --> 00:05:09.709 chúng trở nên đúng bản chất chúng, và ta trở nên đúng bản chất ta. NOTE Paragraph 00:05:10.536 --> 00:05:12.712 Chúng ta đã là láng giềng rất lâu rồi. 00:05:12.736 --> 00:05:16.180 Không ai có thể nhầm rằng những chú voi này đang thư giãn. 00:05:16.204 --> 00:05:19.116 Chúng rõ ràng đang rất lo ngại về điều gì đó. 00:05:19.140 --> 00:05:21.116 Chúng lo ngại về điều gì? 00:05:21.680 --> 00:05:25.320 Hóa ra nếu chúng ta thu âm giọng nói của khách du lịch 00:05:25.344 --> 00:05:30.038 và ta mở bản ghi âm đó từ một cái loa giấu trong bụi cây, 00:05:30.062 --> 00:05:33.697 những chú voi sẽ lờ nó đi, vì du khách chẳng bao giờ làm phiền voi. 00:05:34.102 --> 00:05:38.844 Nhưng nếu bạn thu âm tiếng của những người chăn thả động vật 00:05:38.868 --> 00:05:43.957 những người mang theo giáo, mác và thường hại voi khi chạm trán ở xoáy nước, 00:05:43.981 --> 00:05:48.675 đàn voi sẽ túm tụm lại và chạy xa khỏi cái loa giấu kín. 00:05:48.699 --> 00:05:52.058 Không chỉ những chú voi biết rằng có người, 00:05:52.082 --> 00:05:54.618 chúng còn biết có những loại người khác nhau, 00:05:54.642 --> 00:05:58.224 và rằng một số ổn và một số thì nguy hiểm. NOTE Paragraph 00:05:58.248 --> 00:06:03.315 Chúng đã theo dõi ta lâu hơn nhiều so với khi ta theo dõi chúng. 00:06:03.339 --> 00:06:05.629 Chúng biết về ta nhiều hơn ta biết về chúng. 00:06:06.272 --> 00:06:09.120 Chúng ta có những nhu cầu như nhau: 00:06:09.144 --> 00:06:13.639 chăm sóc con ta, tìm thức ăn, cố gắng để tồn tại. 00:06:14.478 --> 00:06:18.307 Chúng ta được trang bị để leo những ngọn đồi của châu Phi 00:06:18.331 --> 00:06:22.514 hay trang bị để lặn dưới biển sâu, chúng ta về cơ bản là như nhau. 00:06:22.538 --> 00:06:24.516 Chúng ta về bản chất là cùng dòng dõi. 00:06:24.999 --> 00:06:27.402 Loài voi có xương sống tương tự, 00:06:27.426 --> 00:06:29.768 cá voi sát thủ có xương sống tương tự, 00:06:29.792 --> 00:06:31.028 như chúng ta vậy. 00:06:33.674 --> 00:06:35.936 Chúng ta thấy giúp đỡ khi sự giúp đỡ được cần đến. 00:06:36.560 --> 00:06:39.188 Chúng ta thấy sự tò mò trong con trẻ. 00:06:40.467 --> 00:06:44.070 Chúng ta thấy sự gắn kết của những mối quan hệ gia đình. 00:06:45.776 --> 00:06:47.823 Chúng ta nhận ra lòng yêu thương. 00:06:48.522 --> 00:06:50.683 Sự tìm hiểu là sự tìm hiểu. 00:06:51.999 --> 00:06:54.682 Và rồi chúng ta hỏi, "Chúng có ý thức không?" NOTE Paragraph 00:06:55.300 --> 00:06:58.200 Khi bạn bị gây mê tổng quát, nó làm bạn bất tỉnh, 00:06:58.224 --> 00:07:01.059 có nghĩa là bạn không có cảm giác về bất cứ điều gì. 00:07:01.083 --> 00:07:04.654 Ý thức đơn giản là điều mà cảm giác như thứ gì đó. 00:07:05.292 --> 00:07:09.441 Nếu bạn nhìn, nếu bạn nghe, nếu bản cảm nhận, nếu bạn nhận thức điều gì đó, 00:07:09.465 --> 00:07:12.517 bạn có ý thức, và chúng có ý thức. NOTE Paragraph 00:07:15.165 --> 00:07:16.331 Một số người nói, 00:07:16.355 --> 00:07:18.960 ừm, có một số thứ nhất định khiến con người làm con người, 00:07:18.984 --> 00:07:20.906 và một trong số đó là sự đồng cảm. 00:07:20.930 --> 00:07:26.617 Đồng cảm là khả năng của trí não kết nối tâm trạng phù hợp với những bạn đồng hành. 00:07:27.442 --> 00:07:29.025 Đó là điều rất hữu ích. 00:07:29.049 --> 00:07:31.209 Nếu những bạn đồng hành của bạn bắt đầu dịch chuyển nhanh, 00:07:31.233 --> 00:07:33.468 bạn sẽ phải cảm thấy bạn cần nhanh lên. 00:07:33.492 --> 00:07:35.222 Tất cả chúng ta đều đang vội vàng. 00:07:35.246 --> 00:07:38.733 Dạng cổ nhất của đồng cảm là nỗi sợ hãi lây lan. 00:07:38.757 --> 00:07:41.603 Nếu những người bạn của bạn đột nhiên giật mình và bay đi, 00:07:41.627 --> 00:07:43.791 nó không làm tốt lắm trong việc để bạn nói, 00:07:43.815 --> 00:07:46.718 "Trời, tôi tự hỏi tại sao mọi người lại bỏ đi." NOTE Paragraph 00:07:46.742 --> 00:07:48.274 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:07:51.136 --> 00:07:54.975 Đồng cảm có từ lâu, nhưng đồng cảm, như mọi thứ khác trong cuộc sống, 00:07:54.999 --> 00:07:58.910 hiện diện trên một cầu trượt và có sự tỉ mỉ của nó. 00:07:58.934 --> 00:08:02.655 Vậy nên có những đồng cảm cơ bản: bạn thấy buồn, nó khiến tôi buồn. 00:08:02.679 --> 00:08:04.616 Tôi thấy bạn vui, nó khiến tôi vui. NOTE Paragraph 00:08:05.192 --> 00:08:07.975 Rồi có thứ gì đó tôi gọi là đồng cảm, 00:08:07.999 --> 00:08:09.859 có một chút khác biệt hơn: 00:08:10.365 --> 00:08:13.832 "Tôi rất tiếc khi biết tin bà bạn vừa mất. 00:08:13.856 --> 00:08:17.483 Tôi không cảm thấy đau buồn như bạn, nhưng tôi hiểu; tôi biết bạn cảm thấy thế nào 00:08:17.507 --> 00:08:18.920 và nó khiến tôi quan tâm." NOTE Paragraph 00:08:18.944 --> 00:08:21.561 Và rồi nếu ta được thúc đẩy để hành động vì đồng cảm, 00:08:21.585 --> 00:08:23.391 tôi gọi đó là lòng trắc ẩn. NOTE Paragraph 00:08:24.061 --> 00:08:27.611 Khác xa so với điều làm chúng ta là con người. 00:08:27.635 --> 00:08:30.975 lòng đồng cảm con người không hề hoàn hảo. 00:08:30.999 --> 00:08:36.010 Ta dồn những sinh vật thương cảm lại, ta giết chúng và ta ăn chúng. 00:08:36.034 --> 00:08:38.901 Giờ thì, có lẽ bạn nói OK, ừm, chúng là những loài khác nhau. 00:08:38.925 --> 00:08:42.643 Đó đơn giản là sự ăn thịt, và con người là loài ăn thịt. 00:08:42.667 --> 00:08:48.003 Nhưng ta cũng không đối xử tốt với chính đồng loại mình. 00:08:49.212 --> 00:08:52.366 Những người có vẻ biết chỉ một điều về thái độ động vật 00:08:52.390 --> 00:08:56.363 biết rằng bạn phải không bao giờ quy kết suy nghĩ và cảm xúc con người 00:08:56.387 --> 00:08:58.188 cho các loài khác. 00:08:58.723 --> 00:09:00.544 Ừm, tôi nghĩ thế là ngốc nghếch, 00:09:00.568 --> 00:09:04.690 vì quy suy nghĩ và cảm xúc con người cho các loài khác 00:09:04.714 --> 00:09:08.965 là sự dự đoán đầu tiên tốt nhất về điều chúng đang làm và cảm thấy gì, 00:09:08.989 --> 00:09:12.302 vì não của chúng về cơ bản là giống chúng ta. 00:09:12.326 --> 00:09:14.057 Chúng có cấu trúc giống nhau. 00:09:14.081 --> 00:09:19.131 Hóc-môn giống nhau tạo ra tâm trạng và động lực trong chúng ta, 00:09:19.155 --> 00:09:21.413 cũng có trong não chúng. 00:09:23.050 --> 00:09:28.120 Không khoa học khi nói chúng đói khi chúng săn mồi 00:09:28.144 --> 00:09:31.091 và chúng mệt khi chúng lè lưỡi, 00:09:31.115 --> 00:09:33.805 và rồi nói khi chúng chơi đùa vói những đứa con 00:09:33.829 --> 00:09:35.740 và thể hiện niềm vui và hạnh phúc. 00:09:35.764 --> 00:09:40.553 chúng ta không thể biết gì nếu chúng có thể đang trải qua điều gì đó. 00:09:40.577 --> 00:09:42.571 Đó không phải là khoa học. NOTE Paragraph 00:09:43.619 --> 00:09:46.304 Vậy OK, một phóng viên nói với tôi, 00:09:46.328 --> 00:09:50.636 "Có thể, nhưng làm sao bạn thực sự hiểu các loài động vật khác có thể nghĩ và cảm nhận? 00:09:50.660 --> 00:09:53.715 Và tôi bắt đầu rà soát toàn bộ hàng trăm 00:09:53.739 --> 00:09:56.238 tài liệu khoa học tham khảo mà tôi đưa vào trong sách 00:09:56.262 --> 00:09:59.502 và tôi nhận ra câu trả lời ở ngay trong phòng cùng tôi. 00:09:59.526 --> 00:10:03.279 Khi chú cún của tôi đứng dậy khỏi thảm và tiến về phía tôi -- 00:10:03.303 --> 00:10:05.065 không phải về phía ghế đi-văng, về phía tôi -- 00:10:05.089 --> 00:10:09.266 và nó lăn qua lăn lại và và giơ bụng ra, 00:10:09.290 --> 00:10:12.158 nó đã có suy nghĩ, "Mình muốn được gãi bụng. 00:10:14.565 --> 00:10:17.101 Mình biết có thể ra chỗ Carl, 00:10:17.125 --> 00:10:19.438 anh ấy sẽ hiểu mình đang muốn gì. 00:10:20.084 --> 00:10:22.580 Mình biết có thể tin anh ấy vì chúng mình là một gia đình. 00:10:23.406 --> 00:10:26.121 Anh ấy sẽ làm việc đó, và nó sẽ có cảm giác rất tuyệt." NOTE Paragraph 00:10:26.145 --> 00:10:28.031 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:10:28.055 --> 00:10:31.384 Nó đã nghĩ và nó đã cảm nhận, 00:10:31.408 --> 00:10:34.072 và nó thực sự không phức tạp hơn thế. NOTE Paragraph 00:10:34.096 --> 00:10:38.709 Nhưng ta nhìn những động vật khác và ta nói, "Ôi nhìn kìa, cá voi sát thủ, 00:10:38.733 --> 00:10:41.143 chó sói, voi: 00:10:41.167 --> 00:10:42.778 đó không phải cách chúng nhìn nhận nó." NOTE Paragraph 00:10:43.714 --> 00:10:48.008 Con đực vây dài kia là L41. 00:10:48.032 --> 00:10:50.079 Nó 38 tuổi. 00:10:50.103 --> 00:10:53.575 Con cái ngay bên phía trái của nó là L22. 00:10:53.899 --> 00:10:55.451 Nó 44 tuổi. 00:10:55.475 --> 00:10:58.110 Chúng đã biết nhau hàng thập kỉ nay. 00:10:58.650 --> 00:11:00.622 Chúng biết chính xác chúng là ai. 00:11:00.646 --> 00:11:02.197 Chúng biết bạn chúng là ai. 00:11:02.221 --> 00:11:03.919 Chúng biết đối thủ chúng là ai. 00:11:03.943 --> 00:11:06.056 Cuộc sống của chúng đi theo vòng cung một sự nghiệp. 00:11:06.802 --> 00:11:09.036 Chúng biết chúng ở đâu mọi lúc. NOTE Paragraph 00:11:10.863 --> 00:11:13.238 Đây là chú voi tên Philo. 00:11:13.667 --> 00:11:15.495 Chú là một con đực non. 00:11:15.519 --> 00:11:17.337 Đây là nó bốn ngày sau đó. 00:11:18.999 --> 00:11:24.329 Con người không chỉ cảm thấy đau buồn, ta còn tạo ra rất nhiều cảm giác đó. 00:11:26.648 --> 00:11:28.962 Ta muốn cắt ngà của chúng. 00:11:30.153 --> 00:11:33.457 Tại sao ta không thể chờ chúng chết đi? 00:11:35.998 --> 00:11:39.466 Loài voi đã từng có thời phân bố khắp từ những bờ Biển Địa Trung Hải 00:11:39.490 --> 00:11:41.565 xuôi xuống tận Mũi Hảo Vọng. 00:11:41.589 --> 00:11:44.975 Vào năm 1980, có những đồn lũy mênh mông của loài voi 00:11:44.999 --> 00:11:47.187 ở Trung và Đông Phi. 00:11:47.211 --> 00:11:51.548 Và giờ phạm vi của chúng bị phân tán thành những vùng rải rác. 00:11:51.572 --> 00:11:56.251 Đây là địa lý của một loài động vật mà ta đang đưa đến bờ tuyệt chủng, 00:11:56.275 --> 00:12:00.124 một sự sống gần gũi, sinh vật tráng lệ nhất trên đất liền. NOTE Paragraph 00:12:01.288 --> 00:12:05.316 Đương nhiên, ta quan tâm nhiều hơn nhiều tới sinh vật hoang dã của ta ở Hoa Kỳ. 00:12:05.681 --> 00:12:09.916 Tại Công viên Quốc gia Yellowstone, ta giết mọi con sói. 00:12:09.940 --> 00:12:13.389 Ta giết mọi con sói, thực sự, ở phía nam Biên giới Canada. 00:12:13.413 --> 00:12:17.806 Nhưng trong công viên, những bảo vệ đã làm điều đó trong những năm 1920, 00:12:17.830 --> 00:12:20.421 và rồi 60 năm sau đó họ phải đưa chúng trở lại, 00:12:20.445 --> 00:12:23.352 bởi vì số lượng nai sừng tấm đã vượt quá tầm kiểm soát. 00:12:24.511 --> 00:12:25.785 Và rồi con người tới. 00:12:25.809 --> 00:12:29.533 Hàng ngàn người tới để xem những con sói, 00:12:29.557 --> 00:12:33.052 bầy sói có thể tiếp cận, nhìn thấy được dễ dàng nhất thế giới. NOTE Paragraph 00:12:33.512 --> 00:12:36.764 Và rồi tôi tới đó và tôi ngắm gia đình sói đáng kinh ngạc này. 00:12:36.788 --> 00:12:38.241 Một đàn là một gia đình. 00:12:38.265 --> 00:12:41.840 Nó có một số con sinh sản trưởng thành và những con non của một vài thế hệ. 00:12:43.158 --> 00:12:47.774 Và tôi ngắm đàn sói nổi tiếng, ổn định nhất ở Vườn Quốc gia Yellowstone. 00:12:48.370 --> 00:12:51.500 Và rồi, khi chúng lang thang ngay bên ngoài biên giới, 00:12:51.524 --> 00:12:54.205 hai trong số những con trưởng thành bị giết, 00:12:54.229 --> 00:12:56.482 gồm cả con sói mẹ, 00:12:56.506 --> 00:12:58.684 mà ta đôi khi gọi là con cái alpha. 00:12:59.502 --> 00:13:03.745 Những con còn lại trong gia đình lập tức xuống dốc, tranh giành giữa ruột thịt. 00:13:04.871 --> 00:13:07.112 Những con chị em đuổi các chị em khác đi. 00:13:07.565 --> 00:13:11.046 Con bên trái đã cố gắng mấy ngày liền để tái gia nhập gia đình. 00:13:11.070 --> 00:13:13.762 Chúng không cho phép nó vì chúng ghen tị với nó. 00:13:13.786 --> 00:13:16.599 Nó đã được chú ý quá nhiều bởi hai con đực mới, 00:13:16.623 --> 00:13:18.641 và nó là một con sớm phát triển. 00:13:18.665 --> 00:13:20.318 Điều đó quá sức với chúng. 00:13:20.342 --> 00:13:23.067 Nó kết thúc sự sống khi lang thang bên ngoài công viên và bị bắn. 00:13:24.463 --> 00:13:27.872 Con đực alpha kết thúc khi bị chối bỏ bởi chính gia đình mình. 00:13:28.436 --> 00:13:30.439 Khi mùa đông đang tới, 00:13:30.463 --> 00:13:34.213 nó mất lãnh thổ, sự hỗ trợ săn mồi, 00:13:34.237 --> 00:13:36.708 các thành viên trong gia đình và bạn đời của nó. NOTE Paragraph 00:13:38.883 --> 00:13:42.507 Chúng ta đã gây ra quá nhiều nỗi đau cho chúng. 00:13:43.665 --> 00:13:48.625 Bí ẩn là, vì sao chúng không hại ta nhiều hơn chúng? 00:13:49.855 --> 00:13:53.053 Con cá voi này vừa mới ăn xong một phần con cá voi xám 00:13:53.077 --> 00:13:55.656 cùng với các bạn nó đã giết con cá voi kia. 00:13:55.680 --> 00:13:58.764 Những người trên thuyền kia không có gì phải sợ cả. 00:13:59.999 --> 00:14:01.988 Con cá voi này là T20. 00:14:02.488 --> 00:14:06.739 Nó vừa xé xong một con hải cẩu thành ba mảnh cùng với hai bạn nó. 00:14:07.168 --> 00:14:09.860 Con hải cẩu nặng tương đương những người trên thuyền. 00:14:09.884 --> 00:14:11.387 Chúng chẳng có gì phải sợ. 00:14:12.189 --> 00:14:13.611 Chúng ăn hải cẩu. 00:14:14.699 --> 00:14:16.385 Tại sao chúng không ăn ta? 00:14:18.823 --> 00:14:22.583 Tại sao ta có thể tin chúng khi chúng ở quanh con nhỏ của ta? 00:14:24.488 --> 00:14:30.390 Tại sao cá voi sát thủ quay lại với những nhà thám hiểm lạc trong sương mù dày 00:14:30.414 --> 00:14:33.744 và dẫn họ đi hàng dặm đến khi sương mù tan đi 00:14:33.768 --> 00:14:36.933 và nhà những người thám hiểm thì ngay ở đó trên bờ? 00:14:36.957 --> 00:14:38.973 Và điều đó xảy ra nhiều hơn một lần. NOTE Paragraph 00:14:41.171 --> 00:14:43.746 Tại Bahamas, có một người phụ nữ tên Denise Herzing, 00:14:43.770 --> 00:14:47.094 và cô ấy nghiên cứu cá heo đốm và chúng biết cô. 00:14:47.118 --> 00:14:49.716 Cô hiểu chúng rất rõ. Cô hiểu tất cả chúng là ai. 00:14:49.740 --> 00:14:52.002 Chúng biết cô. Chúng nhận ra tàu nghiên cứu. 00:14:52.026 --> 00:14:54.256 Khi cô ấy xuất hiện, đó là sự đoàn tụ hạnh phúc lớn lao. 00:14:54.280 --> 00:14:57.595 Ngoại trừ, một lần cô xuất hiện và chúng không muốn đến gần con tàu, 00:14:57.619 --> 00:14:59.693 và điều đó rất kỳ lạ. 00:14:59.717 --> 00:15:01.881 Và họ không thể hiểu điều gì đang diễn ra 00:15:01.905 --> 00:15:03.405 tới tận khi một ai đó đi ra trên boong tàu 00:15:03.429 --> 00:15:06.064 và thông báo rằng một người trên tàu đã chết 00:15:06.088 --> 00:15:07.859 khi đang chợp mắt trên giường. 00:15:08.740 --> 00:15:12.666 Làm thế nào cá heo biết được một trong những trái tim của con người 00:15:12.690 --> 00:15:14.159 đã vừa ngừng lại? 00:15:14.818 --> 00:15:17.108 Tại sao chúng lại quan tâm? 00:15:17.132 --> 00:15:19.325 Và tại sao nó lại làm chúng sợ hãi? 00:15:21.111 --> 00:15:26.410 Những điều bí ẩn này vừa gợi ý tất cả những thứ đang diễn ra 00:15:26.434 --> 00:15:29.176 trong những trí óc ở cùng chúng ta trên Trái Đất 00:15:29.200 --> 00:15:33.431 mà ta hầu như không bao giờ nghĩ tới. NOTE Paragraph 00:15:34.258 --> 00:15:36.430 Ở bể nuôi cá và loài thủy sinh tại Nam Phi 00:15:36.454 --> 00:15:39.678 có một cô cá heo mũi-chai nhỏ tên Dolly. 00:15:40.178 --> 00:15:46.322 Nó đang được cho bú, và một ngày người trông coi nghỉ giải lao để hút thuốc 00:15:46.346 --> 00:15:50.453 và anh ấy nhìn qua cửa sổ, nhìn vào bể, hút thuốc. 00:15:50.477 --> 00:15:52.851 Dolly lại gần và nhìn anh ấy, 00:15:52.875 --> 00:15:56.753 quay lại với mẹ, bú mẹ trong một hoặc hai phút, 00:15:56.777 --> 00:15:58.580 quay lại cửa sổ 00:15:58.604 --> 00:16:04.269 và nhả ra một đám mây sữa bao quanh đầu như khói vậy. 00:16:04.293 --> 00:16:07.399 Bằng cách nào đó, chú cá heo mũi chai mới sinh này 00:16:07.423 --> 00:16:11.712 có ý nghĩ sử dụng sữa để tượng trưng cho làn khói. 00:16:12.211 --> 00:16:15.559 Khi loài người dùng một thứ để biểu trưng cho thứ khác, 00:16:15.583 --> 00:16:17.608 ta gọi đó là nghệ thuật. NOTE Paragraph 00:16:17.632 --> 00:16:19.655 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:16:19.679 --> 00:16:21.210 Những điều làm ta thành con người 00:16:21.234 --> 00:16:24.314 không phải những điều mà ta nghĩ làm ta thành con người. 00:16:24.781 --> 00:16:27.105 Điều khiến ta thành con người là, 00:16:27.129 --> 00:16:30.265 trong tất cả những điều trí não ta và trí não chúng có, 00:16:30.289 --> 00:16:32.529 chúng ta cực độ nhất. 00:16:34.347 --> 00:16:36.636 Chúng ta là loài vật có lòng trắc ẩn nhất, 00:16:36.660 --> 00:16:39.677 bạo lực nhất, sáng tạo nhất 00:16:39.701 --> 00:16:44.361 và sức hủy diệt lớn nhất từng tồn tại trên hành tinh này, 00:16:44.385 --> 00:16:48.109 và ta là tất cả những thứ đó lộn xộn lẫn vào nhau. 00:16:49.341 --> 00:16:53.579 Nhưng tình yêu không phải điều khiến ta là con người. 00:16:54.242 --> 00:16:56.594 Nó không riêng biệt với ta. 00:16:57.674 --> 00:17:01.645 Chúng ta không phải loài duy nhất quan tâm đến bạn ta. 00:17:01.669 --> 00:17:05.007 Chúng ta không phải loài duy nhất quan tâm đến con cái ta. NOTE Paragraph 00:17:06.904 --> 00:17:11.874 Loài hải âu lớn thường bay sáu, đôi khi mười ngàn dặm 00:17:11.898 --> 00:17:16.385 qua vài tuần để vận chuyển một bữa ăn, một bữa ăn lớn, 00:17:16.409 --> 00:17:18.385 về cho con chúng đang đợi chúng. 00:17:18.835 --> 00:17:23.233 Chúng làm tổ trên những đảo xa xôi nhất ở những đại dương của thế giới, 00:17:23.257 --> 00:17:25.630 và nó trông như thế này. 00:17:27.370 --> 00:17:31.550 Truyền sự sống từ thế hệ này sang thế hệ tiếp theo là chuỗi sự sống. 00:17:31.574 --> 00:17:34.550 Nếu nó dừng lại, mọi thứ sẽ biến mất. 00:17:34.975 --> 00:17:39.625 Nếu bất cứ thứ gì là linh thiêng, và vào trong mối quan hệ linh thiêng đó 00:17:39.649 --> 00:17:42.480 xuất hiện rác ni-lông của chúng ta. 00:17:42.504 --> 00:17:45.191 Toàn bộ những chú chim này giờ có ni-lông trong chúng. 00:17:45.990 --> 00:17:50.641 Đây là một chú hải âu lớn sáu tháng tuổi, sẵn sàng đủ lông đủ cánh để bay -- 00:17:50.665 --> 00:17:54.666 đã chết, chứa đầy bật lửa thuốc lá đỏ. NOTE Paragraph 00:17:54.690 --> 00:17:57.975 Đây không phải mối quan hệ ta đáng ra phải có 00:17:57.999 --> 00:17:59.585 với phần còn lại của thế giới. 00:17:59.609 --> 00:18:02.933 Nhưng ta, những người đã đặt tên chính bản thân theo trí óc mình, 00:18:04.195 --> 00:18:07.581 không bao giờ nghĩ về những hậu quả. 00:18:09.041 --> 00:18:12.161 Khi ta chào đón sinh mệnh con người mới đến với thế giới, 00:18:12.185 --> 00:18:16.688 ta chào đón những đứa con ta vào sự bầu bạn của những sinh vật khác. 00:18:16.712 --> 00:18:18.805 Ta sơn hình những con vật trên tường. 00:18:18.829 --> 00:18:20.657 Ta không sơn điện thoại di động. 00:18:20.681 --> 00:18:22.824 Ta không sơn phòng ngủ nhỏ nơi làm việc. 00:18:22.848 --> 00:18:26.749 Ta sơn hình động vật để chúng thấy ta không hề đơn độc. 00:18:27.316 --> 00:18:29.059 Ta có bạn đồng hành. 00:18:30.527 --> 00:18:35.267 Và mọi động vật trong số đó ở mọi bức vẽ trên thuyền Noah, 00:18:35.291 --> 00:18:39.631 tưởng như xứng đáng sự cứu tế giờ đang trong nguy hiểm sống còn, 00:18:39.655 --> 00:18:41.908 và nạn lụt của chúng là chúng ta. NOTE Paragraph 00:18:43.704 --> 00:18:46.003 Vậy ta bắt đầu với một câu hỏi: 00:18:46.027 --> 00:18:47.891 Chúng có yêu ta không? 00:18:49.999 --> 00:18:52.047 Ta sẽ hỏi một câu hỏi khác. 00:18:52.999 --> 00:18:56.609 Liệu ta có khả năng sử dụng thứ ta có 00:18:57.918 --> 00:19:02.091 để đủ quan tâm để đơn giản khiến chúng tiếp tục? NOTE Paragraph 00:19:04.725 --> 00:19:06.066 Cảm ơn rất nhiều. NOTE Paragraph 00:19:06.090 --> 00:19:11.730 (Tiếng vỗ tay)