0:00:10.008,0:00:11.592 Obrigado. 0:00:13.025,0:00:18.867 O mundo é uma experiência compartilhada,[br]fragmentada por perspectivas individuais: 0:00:18.888,0:00:20.767 a sua e a minha. 0:00:20.788,0:00:24.330 Imaginem se todos nós pudéssemos[br]compreender uns aos outros. 0:00:25.596,0:00:27.405 No início de minha carreira de mágico, 0:00:27.425,0:00:30.088 eu me apresentava muito[br]em restaurantes, de mesa em mesa, 0:00:30.101,0:00:32.196 com truques de cartas e moedas, 0:00:32.218,0:00:33.628 ilusionismo 0:00:34.362,0:00:35.796 e "Uau!" 0:00:35.816,0:00:36.816 (Risos) 0:00:36.836,0:00:38.948 Vocês estão num lugar privilegiado. 0:00:38.969,0:00:42.864 Naquela noite, eu estava entusiasmado:[br]lembro-me de ser rápido e divertido, 0:00:42.885,0:00:45.666 meus movimentos estavam perfeitos;[br]ninguém me parava. 0:00:45.690,0:00:48.897 Caminhei até uma mesa[br]com um idoso e a esposa dele 0:00:48.917,0:00:50.967 e perguntei: "Querem ver[br]um pouco de magia?" 0:00:50.988,0:00:51.990 O homem olhou pra mim 0:00:52.008,0:00:55.597 e disse: "Senhor, eu adoraria ver[br]um pouco de magia, mas não posso. 0:00:56.078,0:00:58.384 Infelizmente, sou cego". 0:01:00.219,0:01:03.148 Olhei para ele, realmente,[br]pela primeira vez, 0:01:03.168,0:01:04.887 e estava claro que ele era cego: 0:01:04.907,0:01:07.297 os olhos eram lustrosos,[br]ele não olhava pra mim. 0:01:07.320,0:01:10.600 Qualquer um saberia disso, mas eu estava[br]tão envolvido em minha noite, 0:01:10.621,0:01:13.055 tão perdido em meu mundo,[br]que eu não olhava pra ele. 0:01:13.075,0:01:16.190 Eu só via duas pessoas comuns[br]e começava a fazer meu espetáculo. 0:01:16.210,0:01:17.881 Fiquei lá, envergonhado, 0:01:17.901,0:01:20.721 e a palavra ecoava em meus ouvidos:[br]"cego, cego, cego". 0:01:20.741,0:01:22.082 Não tive escolha e disse: 0:01:22.103,0:01:24.470 "Desculpe, eu não sabia. 0:01:24.492,0:01:28.722 Não tenho nada para lhe fazer,[br]mas, se você voltar algum dia, 0:01:28.737,0:01:31.727 prometo ter algum tipo de mágica[br]para compartilhar com você". 0:01:32.788,0:01:35.790 Ele disse: "Conto com sua palavra!",[br]e continuei meu espetáculo. 0:01:36.800,0:01:38.789 Algumas semanas depois, eles voltaram. 0:01:38.809,0:01:42.425 Eu os reconheci imediatamente[br]e entrei em pânico. 0:01:42.866,0:01:45.920 Eu havia me esquecido completamente. 0:01:46.341,0:01:48.541 Corri para a sala[br]onde estavam meus acessórios, 0:01:48.562,0:01:51.939 e pensei em todos os truques que aprendi[br]e em todos os livros que já li, 0:01:51.959,0:01:53.576 qualquer coisa para fazer pra ele, 0:01:53.597,0:01:57.616 e me lembrei de ter lido uma ideia obscura[br]muito tempo atrás, num manuscrito antigo. 0:01:57.644,0:01:59.593 Era tudo o que eu tinha. 0:01:59.613,0:02:02.692 Eu me acalmei, voltei e disse:[br]"Olá, pessoal, meu nome é Brian. 0:02:02.712,0:02:04.142 Querem ver um pouco de magia?" 0:02:04.162,0:02:06.456 Ele me interrompeu e disse:[br]"Tudo bem, voltamos. 0:02:06.484,0:02:08.028 O que você preparou pra mim?" 0:02:08.054,0:02:09.971 com um grande sorriso no rosto. 0:02:10.522,0:02:13.712 Perguntei à esposa: "Posso sentar[br]ao seu lado?"; ela disse: "Claro". 0:02:13.732,0:02:17.580 Eu me sentei e disse: "Ed",[br]que era o nome dele, 0:02:17.604,0:02:20.320 "você confia em sua esposa?",[br]e ele respondeu: "Às vezes". 0:02:20.344,0:02:21.394 (Risos) 0:02:21.414,0:02:24.082 Perguntei: "Vai confiar nela agora?";[br]ele disse: "Claro". 0:02:24.104,0:02:26.109 Peguei um baralho,[br]entreguei a ela e disse: 0:02:26.130,0:02:28.556 "Misture as cartas,[br]garanta que não estão marcadas". 0:02:28.576,0:02:29.962 Ela disse: "Não, não estão". 0:02:30.574,0:02:33.293 Peguei a mão de Ed e disse:[br]"Vou pôr uma carta em sua mão. 0:02:33.314,0:02:35.407 Você acha que é uma carta[br]vermelha ou preta?" 0:02:35.428,0:02:38.504 Ele respondeu "vermelha", e acertou. 0:02:39.455,0:02:42.937 Ele disse que a próxima carta[br]era vermelha, e acertou novamente. 0:02:43.368,0:02:45.706 Lancei outra carta,[br]e ele respondeu: "Hum, preta!" 0:02:45.727,0:02:46.766 Ele acertou de novo. 0:02:46.785,0:02:48.835 A esposa dele estava cética[br]naquele momento. 0:02:48.856,0:02:53.230 Continuamos: vermelha, vermelha, preta,[br]preta, vermelha, e ele acertava todas. 0:02:53.251,0:02:56.538 Vermelha, preta, vermelha, mais rápido,[br]preta, preta, preta, vermelha, 0:02:56.558,0:02:59.194 pelo baralho todo, preta, preta,[br]vermelha, todas certas. 0:02:59.214,0:03:01.164 No final, Ed ria, gargalhava. 0:03:01.176,0:03:02.776 O restaurante todo nos observava. 0:03:02.796,0:03:05.007 Eu me virei para ver a esposa dele. 0:03:05.034,0:03:09.254 Ela chorava de alegria. 0:03:10.144,0:03:13.611 Foi a magia mais linda que já presenciei. 0:03:14.456,0:03:17.195 Daqui a pouco, conto como a fizemos. 0:03:17.936,0:03:22.035 Mas o verdadeiro segredo[br]do truque e da magia 0:03:22.064,0:03:27.364 é entender e assumir perspectivas[br]e pontos de vista diferentes. 0:03:28.183,0:03:29.943 Vamos experimentar com a perspectiva. 0:03:29.956,0:03:31.386 Querem ver um pouco de mágica? 0:03:31.406,0:03:33.409 Certo, vamos fazer[br]uma pequena experiência. 0:03:33.429,0:03:35.744 Esta é uma das ilusões antigas da magia. 0:03:35.764,0:03:38.568 Verifique isto pra mim, por favor. 0:03:38.593,0:03:41.217 Há uma corda aqui; podem conferir. 0:03:41.238,0:03:44.707 Tenho um pouco mais por aqui:[br]uma pra você, e outra pra você. 0:03:44.728,0:03:46.728 Certifique-se de que seja[br]o que parece ser. 0:03:46.873,0:03:48.218 É o que parece ser? 0:03:48.398,0:03:50.293 Você é o que parece ser? 0:03:50.313,0:03:52.553 Não sei o que significa;[br]retiro o que disse. 0:03:52.573,0:03:54.245 Você parece tão confuso quanto eu. 0:03:54.265,0:03:55.457 Vou pegar esse, obrigado. 0:03:55.477,0:03:57.697 Um, dois, três pedaços de corda. 0:03:58.357,0:04:01.030 Três pedaços de corda,[br]todos de mesmo comprimento, não é? 0:04:02.747,0:04:04.417 Vai ser bem difícil, posso afirmar. 0:04:04.440,0:04:06.177 Vocês terão que acreditar em mim. 0:04:06.197,0:04:09.572 Vou pegar as pontas e segurá-las:[br]agora parecem ter o mesmo comprimento. 0:04:09.592,0:04:12.114 As pontas têm; eu não disse[br]que era uma grande ilusão. 0:04:12.295,0:04:15.119 Acho que vai ser bem difícil;[br]vou provar a vocês. 0:04:19.382,0:04:21.759 Sim, isso é tudo, obrigado! 0:04:21.969,0:04:23.329 (Aplausos) 0:04:23.348,0:04:27.727 Este é o pedaço grande,[br]o médio e o pequeno. 0:04:27.748,0:04:29.031 Há muita coisa acontecendo. 0:04:29.049,0:04:32.668 Vou me livrar de um pedaço para facilitar[br]e continuar apenas com dois. 0:04:32.918,0:04:34.740 Vou recomeçar. 0:04:34.758,0:04:36.190 Vai ser um pouco mais simples. 0:04:36.210,0:04:39.417 Às vezes, as pontas se desprendem,[br]o que é um pouco incomum. 0:04:39.438,0:04:41.327 Vou repetir, caso tenham perdido. 0:04:41.350,0:04:44.640 Alguns acham que esse truque[br]têm a ver com as pontas, e não é verdade. 0:04:44.662,0:04:47.015 O meio também se desprende. 0:04:47.036,0:04:49.840 Coloco o meio aqui, de volta à corda,[br]que retorna ao normal. 0:04:49.860,0:04:52.561 Mas este truque não foi feito[br]com um pedaço de corda, 0:04:52.582,0:04:55.602 nem com... dois pedaços. 0:04:55.618,0:04:57.448 Na verdade, foi feito com... 0:04:59.092,0:05:00.912 Já vimos esse mistério. 0:05:00.937,0:05:03.427 (Risos) 0:05:03.452,0:05:08.161 Este é o pedaço grande,[br]o médio e o pequeno. 0:05:08.182,0:05:10.879 Sabem me dizer qual é qual? 0:05:10.900,0:05:11.919 Veem este aqui? 0:05:11.939,0:05:15.249 Este é o grande. 0:05:15.268,0:05:17.275 Este é o médio, e este é o pequeno. 0:05:17.306,0:05:18.828 Um pouco de ilusão para começar. 0:05:18.851,0:05:20.851 (Aplausos) 0:05:22.652,0:05:23.947 Muito obrigado. 0:05:25.477,0:05:27.657 O que acabou de acontecer? 0:05:27.687,0:05:31.617 Parece que tivemos uma experiência[br]muito diferente, não é mesmo? 0:05:31.637,0:05:32.644 O que eu vi? 0:05:32.665,0:05:35.424 Vi os movimentos,[br]o ilusionismo e o malabarismo. 0:05:35.437,0:05:39.976 Vocês viram três cordas diferentes,[br]que mudam de tamanho de modo impossivel, 0:05:40.004,0:05:42.034 violando todas as leis da física. 0:05:43.277,0:05:45.613 Foi o que acabamos de ver;[br]mas o que sentimos? 0:05:45.643,0:05:49.073 Espero que tenham sentido espanto, 0:05:49.093,0:05:52.073 talvez diversão, ou frustração. 0:05:52.093,0:05:53.855 Eu senti concentração. 0:05:53.877,0:05:57.772 São duas perspectivas muito diferentes[br]da mesma experiência. 0:05:58.277,0:06:01.160 Os mágicos têm um dilema único. 0:06:01.181,0:06:05.217 O mágico é a única pessoa[br]que não pode ver a magia, 0:06:05.238,0:06:07.849 porque sei como o truque funciona, 0:06:07.870,0:06:11.688 e esse conhecimento do segredo[br]é uma perspectiva limitante. 0:06:11.709,0:06:16.271 Portanto, o mágico deve assumir totalmente[br]o ponto de vista da plateia. 0:06:16.286,0:06:19.198 Fazemos isso toda noite,[br]não importa quem esteja presente, 0:06:19.219,0:06:20.829 a fim de criarmos ilusões. 0:06:21.667,0:06:24.504 Essa é uma técnica[br]chamada "tomada de perspectiva". 0:06:24.885,0:06:27.731 A tomada de perspectiva[br]é a capacidade de ver o mundo 0:06:27.752,0:06:30.062 do ponto de vista de outra pessoa. 0:06:30.082,0:06:31.578 Parece simples na teoria, 0:06:31.599,0:06:34.295 mas, na prática, pode ser[br]incrivelmente difícil de fazer. 0:06:35.511,0:06:36.615 Por exemplo, 0:06:37.537,0:06:39.305 vocês já brincaram com um destes? 0:06:39.727,0:06:41.581 Alguns parecem empolgados. 0:06:41.602,0:06:44.600 A maioria fica brava[br]só porque estou segurando um. 0:06:44.621,0:06:46.166 Sinto lembranças da infância. 0:06:46.187,0:06:48.427 Alguns começaram a se contorcer[br]quando tirei um. 0:06:49.138,0:06:50.267 Adoro o cubo mágico. 0:06:50.288,0:06:53.222 Na verdade, é mais fácil de resolver[br]do que vocês imaginam. 0:06:53.753,0:06:56.473 Tirar os adesivos, reorganizar[br]e recolocar na ordem certa. 0:06:56.494,0:06:58.654 Desmontar as peças, montar de novo. 0:06:58.675,0:06:59.705 Aprendi a fazer isso 0:06:59.725,0:07:03.004 e percebi que, se você[br]girar muito rápido... 0:07:04.654,0:07:06.354 parece que ele se resolve sozinho. 0:07:06.374,0:07:07.754 (Risos) 0:07:07.766,0:07:08.766 Obrigado. 0:07:13.252,0:07:14.681 O que acabou de acontecer? 0:07:14.702,0:07:16.182 Ah, obrigado. 0:07:16.204,0:07:18.204 (Aplausos) 0:07:19.929,0:07:21.900 Foi uma reação atrasada; todos estavam... 0:07:21.920,0:07:24.000 (Risos) 0:07:24.029,0:07:25.079 O que acabamos de ver? 0:07:25.100,0:07:29.354 Sei que, se eu chegar, misturar um cubo,[br]jogá-lo no ar, e ele cair resolvido, 0:07:29.374,0:07:31.811 todos vocês vão pensar que sou idiota. 0:07:31.825,0:07:32.825 (Risos) 0:07:32.850,0:07:35.468 Ou, no mínimo, exibido,[br]e não quero que se sintam assim. 0:07:35.488,0:07:38.613 Quero que aproveitem a experiência[br]da magia; faço algumas piadas: 0:07:38.632,0:07:41.720 tirar os adesivos, reorganizar,[br]desmontar as peças; e vocês dirão: 0:07:41.743,0:07:45.330 "Consegui! Esmaguei com um martelo[br]e o atirei na parede!" 0:07:45.351,0:07:48.440 Quando isso acontece,[br]vocês sentem que eu os compreendo 0:07:48.461,0:07:52.177 e, quando nos sentimos compreendidos,[br]criamos uma relação. 0:07:52.203,0:07:53.492 Então posso fazer o truque, 0:07:53.513,0:07:56.954 e todos podemos desfrutar da magia[br]neste espaço compartilhado. 0:07:57.273,0:08:00.225 Agora vocês sabem[br]o que é tomada de perspectiva. 0:08:00.245,0:08:03.263 É a capacidade de ver o mundo[br]do ponto de vista de outra pessoa. 0:08:03.283,0:08:05.285 Também sabem por que[br]os mágicos fazem isso: 0:08:05.305,0:08:07.644 para criar ilusões[br]e uma relação com a plateia. 0:08:07.664,0:08:09.562 Mas por que deveríamos nos importar? 0:08:11.143,0:08:13.083 Acontece que essa técnica 0:08:13.103,0:08:17.389 melhorou drasticamente minha vida[br]fora do palco e da magia, 0:08:17.409,0:08:19.559 mais do que eu jamais poderia imaginar. 0:08:19.579,0:08:20.638 Vou explicar. 0:08:21.193,0:08:24.217 Nunca tive problemas[br]para conhecer novas pessoas, 0:08:24.243,0:08:26.846 fazer amigos, entrar em relacionamentos, 0:08:26.867,0:08:29.850 mas sempre tive dificuldades[br]para mantê-los. 0:08:29.873,0:08:32.617 No final, a comunicação era interrompida, 0:08:32.637,0:08:35.427 as pessoas partiam, e eu ficava sozinho. 0:08:36.077,0:08:38.344 Levei muito tempo para admitir, 0:08:38.364,0:08:41.704 mas era minha culpa[br]ou, pelo menos, na maioria das vezes. 0:08:41.953,0:08:46.539 As pessoas em minha vida[br]não sentiam que eu investia nelas. 0:08:46.560,0:08:49.898 Não era verdade, mas não importa. 0:08:50.499,0:08:53.328 Não basta se preocupar com as pessoas. 0:08:53.348,0:08:55.838 Não basta entendê-las. 0:08:55.858,0:08:58.366 Elas precisam se sentir compreendidas. 0:08:58.386,0:09:01.016 Precisam sentir que se importam com elas. 0:09:01.036,0:09:02.695 Eu não fazia isso. 0:09:02.716,0:09:05.188 Então, peguei essa técnica,[br]que aperfeiçoei no palco, 0:09:05.208,0:09:06.637 comecei a usá-la fora da magia 0:09:06.659,0:09:10.229 e vi que posso criar relações melhores[br]e mais significativas com as pessoas. 0:09:10.249,0:09:12.695 Conheci amigos incríveis e duradouros. 0:09:12.715,0:09:15.693 Conheci uma mulher bonita[br]e muitíssimo inteligente, 0:09:15.713,0:09:16.953 o amor da minha vida, 0:09:16.973,0:09:18.978 e mantive esse relacionamento. 0:09:19.331,0:09:21.773 Na verdade, estamos noivos[br]e iremos nos casar. 0:09:21.794,0:09:22.827 Ah, obrigado. 0:09:22.848,0:09:24.198 (Aplausos) 0:09:25.728,0:09:27.250 Ela ficará feliz em saber disso. 0:09:28.388,0:09:30.628 Nada disso seria possível antes. 0:09:31.189,0:09:33.191 Então, é claro que a pergunta passa a ser: 0:09:33.212,0:09:36.282 "Como se faz a tomada de perspectiva?" 0:09:36.302,0:09:39.528 Primeiro precisamos entender a diferença 0:09:39.551,0:09:42.177 entre perspectiva visual[br]e perspectiva emocional. 0:09:42.197,0:09:44.953 Os mágicos lidam tradicionalmente[br]com a perspectiva visual. 0:09:44.974,0:09:48.561 Precisamos saber, literalmente,[br]como é o truque para a plateia. 0:09:48.581,0:09:51.779 Praticamos na frente do espelho,[br]nos filmamos e voltamos a assistir, 0:09:51.799,0:09:55.223 mas os relacionamentos se tratam[br]principalmente de perspectiva emocional. 0:09:55.244,0:09:58.428 Como alguém está se sentindo[br]sobre nossa interação? 0:09:58.451,0:10:01.731 Parece difícil conhecer[br]a perspectiva emocional de alguém, 0:10:01.757,0:10:04.616 mas vamos voltar a Ed e à esposa dele. 0:10:04.637,0:10:06.554 A pergunta relevante para Ed foi: 0:10:06.575,0:10:09.959 "Como seria a magia para alguém cego?" 0:10:10.261,0:10:12.877 Era importante pra mim[br]que Ed não se sentisse enganado. 0:10:12.897,0:10:15.172 Não sei, mas imagino[br]que, se você for cego, 0:10:15.193,0:10:17.994 pode ser enganado por alguém,[br]a qualquer momento. 0:10:18.285,0:10:22.127 Eu não queria que Ed se sentisse enganado;[br]mas que se sentisse mágico 0:10:22.147,0:10:23.149 e que fosse mágico. 0:10:23.170,0:10:25.939 Eu queria que a esposa,[br]que passa a vida cuidando dele, 0:10:25.960,0:10:27.158 o visse nesse brilho, 0:10:27.178,0:10:29.759 e que eles compartilhassem[br]essa experiência juntos. 0:10:30.458,0:10:32.692 Para conhecer a perspectiva[br]emocional de alguém, 0:10:32.713,0:10:35.640 uma das maneiras mais simples é perguntar. 0:10:35.988,0:10:37.326 Façam perguntas. 0:10:37.347,0:10:39.326 Muitas vezes, temos medo de perguntar, 0:10:39.348,0:10:42.638 porque achamos que seja grosseiro[br]ou que não queiram nos responder, 0:10:42.664,0:10:46.653 mas subestimamos a disposição das pessoas[br]de responderem a nossas perguntas. 0:10:46.674,0:10:50.060 Antes do truque, perguntei a Ed:[br]"Você sempre foi cego?" 0:10:50.077,0:10:51.173 Ele respondeu que sim. 0:10:51.194,0:10:54.188 Essa era uma informação[br]decisiva e relevante pra mim. 0:10:54.214,0:10:57.733 Parece que uma pessoa que nunca enxergou 0:10:57.754,0:11:00.871 tem uma perspectiva diferente[br]de alguém que tinha a visão 0:11:00.892,0:11:03.547 e depois a perdeu por acidente ou doença. 0:11:03.568,0:11:06.345 Com Ed, nem mesmo consigo usar[br]a linguagem da visão. 0:11:06.625,0:11:09.054 Então, fazendo perguntas,[br]posso ajustar meu tom, 0:11:09.074,0:11:11.304 minha conduta e até minha linguagem, 0:11:11.324,0:11:14.365 para que ele se sinta compreendido,[br]e possamos criar uma relação. 0:11:20.385,0:11:25.519 Se forem aprender, é importante[br]que não só façam perguntas, 0:11:26.110,0:11:30.525 mas que escutem as respostas,[br]e escutem para entender. 0:11:30.546,0:11:34.520 Não basta escutar para reagir[br]ou responder, e vocês já ouviram isso. 0:11:34.925,0:11:38.145 Acho que foi nisso que mais errei na vida. 0:11:38.816,0:11:41.483 Vocês já ouviram isso,[br]e somos culpados de vez em quando. 0:11:41.500,0:11:45.550 Muitas vezes, escutamos apenas[br]com a intenção de dizer algo inteligente 0:11:45.570,0:11:48.830 para que, quando pararem de falar,[br]entremos e digamos o que queremos. 0:11:48.850,0:11:51.956 Somos todos culpados de já ter feito isso,[br]mas eu fiz muito mal, 0:11:51.977,0:11:54.420 e penso nas perdas[br]de meus relacionamentos. 0:11:54.641,0:11:58.611 Já perguntaram o nome de alguém[br]e esqueceram logo em seguida? 0:11:58.631,0:12:00.235 Por que nos esquecemos dos nomes? 0:12:00.255,0:12:01.919 Porque, enquanto elas dizem o nome, 0:12:01.939,0:12:05.375 pensamos em como vamos dizer o nosso:[br]nome, sobrenome, Sr. Miller, Brian. 0:12:05.395,0:12:09.254 Não escutamos; só ficamos[br]em nossa parte da conversa. 0:12:09.274,0:12:12.195 Vocês podem começar[br]a aprender esta técnica: 0:12:12.215,0:12:15.312 façam perguntas, escutem[br]para entender as respostas. 0:12:15.332,0:12:17.735 Assim descobrirão[br]que podem criar relações melhores 0:12:17.755,0:12:22.020 e mais significativas com as pessoas,[br]de modo pessoal e profissional. 0:12:22.041,0:12:26.271 Isso melhorou drasticamente minha vida,[br]e acredito que poderá melhorar a de vocês. 0:12:27.190,0:12:29.248 Então... Ed. 0:12:30.080,0:12:33.318 Como Ed, um cego, enxergou as cartas? 0:12:34.200,0:12:37.300 A resposta, como nas grandes magias,[br]era, na verdade, bem simples. 0:12:37.320,0:12:40.019 Sentei-me em frente a ele[br]e, debaixo da mesa, 0:12:40.040,0:12:43.083 coloquei meu pé suavemente[br]em cima do dele. 0:12:43.560,0:12:47.032 Então dei a ele estas instruções:[br]"Se você acha que a carta é vermelha", 0:12:47.052,0:12:50.999 e pisei o pé dele uma vez,[br]"então você diz 'vermelha'". 0:12:51.020,0:12:54.956 Se você acha que é uma carta preta",[br]e pisei o pé dele duas vezes, 0:12:54.977,0:12:56.483 "então você diz 'preta'". 0:12:56.503,0:12:59.358 Eu estava ensinando a Ed[br]um sistema secreto de comunicação, 0:12:59.378,0:13:03.029 em que eu lhe informava a cor da carta[br]pelas batidas nos pés: 0:13:03.050,0:13:05.551 uma vez para vermelha,[br]duas vezes para preta. 0:13:05.570,0:13:08.992 Repeti as instruções: "Se acha que é[br]uma carta vermelha, diga 'vermelha'. 0:13:09.013,0:13:11.947 Se acha que é preta, diga 'preto'" 0:13:11.967,0:13:15.397 e então apertei as mãos dele suavemente[br]e perguntei: "Você entendeu?" 0:13:15.417,0:13:18.370 Ele sorriu e respondeu: "Sim, entendi". 0:13:18.390,0:13:20.970 Eu sabia que havíamos criado uma relação. 0:13:21.321,0:13:24.085 Depois do espetáculo,[br]ensinei o truque à esposa dele, 0:13:24.106,0:13:25.108 como lhes ensinei, 0:13:25.129,0:13:27.417 para que pudessem mostrar[br]aos amigos e à família. 0:13:27.444,0:13:30.734 Ed ficou tão empolgado que mal podia[br]esperar os netos no fim de semana 0:13:30.755,0:13:32.584 para poder "assustá-los totalmente". 0:13:32.605,0:13:34.687 (Risos) 0:13:34.709,0:13:37.475 A mágica não se trata[br]da habilidade técnica, 0:13:37.495,0:13:39.875 nem de um truque,[br]nem mesmo do segredo. 0:13:39.895,0:13:41.891 A mágica diz respeito a se relacionar. 0:13:41.911,0:13:43.631 A vida diz respeito a se relacionar. 0:13:43.651,0:13:47.257 E se relacionar significa[br]assumir outros pontos de vista. 0:13:47.277,0:13:48.347 Percebem? 0:13:48.367,0:13:51.322 O mundo é uma experiência compartilhada, 0:13:51.342,0:13:54.261 fragmentada por perspectivas individuais. 0:13:54.501,0:13:58.608 Imaginem se todos nós pudéssemos[br]nos sentir compreendidos. 0:13:59.311,0:14:00.311 Obrigado. 0:14:00.340,0:14:02.340 (Aplausos)