WEBVTT 00:00:01.619 --> 00:00:03.089 On yıl önce, 00:00:03.089 --> 00:00:05.675 hayatımı değiştiren bir telefon görüşmesi yaptım. 00:00:06.901 --> 00:00:09.989 O zaman UCLA'da kalp görüntüleme 00:00:10.629 --> 00:00:14.286 teknikleri üzerine uzmanlaşmış bir kardiyologtum. 00:00:14.286 --> 00:00:18.612 Arayan Los Angeles Hayvanat Bahçesi'nden bir veterinerdi. 00:00:19.822 --> 00:00:22.196 Yaşlı, dişi bir şempanze yüzü sarkık 00:00:22.196 --> 00:00:23.826 bir şekilde uyanmış ve 00:00:25.456 --> 00:00:28.117 veterinerler felç geçirmiş olmasından endişelenmişler. 00:00:28.632 --> 00:00:31.541 Benden, hayvanat bahçesine gitmemi 00:00:31.651 --> 00:00:34.400 ve olası bir kardiyak sebebi için 00:00:34.400 --> 00:00:37.291 hayvanın kalp görüntülerini incelememi istediler. NOTE Paragraph 00:00:37.291 --> 00:00:40.929 Şu açık ki, Kuzey Amerika hayvanat bahçeleri 00:00:40.929 --> 00:00:45.058 hayvanların bakımını harika bir şekilde üstlenen 00:00:45.058 --> 00:00:49.727 yüksek vasıflı ve lisanslı veterinerlerle dolu. 00:00:49.727 --> 00:00:53.813 Fakat ara sıra, özellikle bazı uzmanlık danışmanlığı için 00:00:53.813 --> 00:00:58.414 insan tıbbı uzmanlarına başvururlar 00:00:58.414 --> 00:01:04.233 ve ben yardım için davet edilen şanslı hekimlerden biriydim. 00:01:04.233 --> 00:01:10.736 Bu şempanzenin felç geçirme olasılığını eleyebildim 00:01:10.736 --> 00:01:16.800 ve bu gorilde aort yırtılmasını engelleyebildim, 00:01:16.800 --> 00:01:21.587 bu macaw papağanının kalp hırıltısını değerlendirdim, 00:01:21.587 --> 00:01:29.056 bu Kaliforniya deniz aslanın kalp zarınıın şişmediğinden emin oldum. 00:01:29.056 --> 00:01:33.314 Bu resimde de veteriner ve doktorların ortak çalışması ile 00:01:33.314 --> 00:01:36.931 kalbini kaplayan 700 cc sıvının 00:01:36.931 --> 00:01:39.848 kalp zarından boşaltılması ile 00:01:39.848 --> 00:01:44.165 hayatı kurtarılan aslanın 00:01:44.165 --> 00:01:48.569 kalbini dinliyorum. 00:01:48.569 --> 00:01:53.382 Bu operasyon birçok hastama yaptığımla aynıydı; 00:01:53.382 --> 00:02:02.733 bu pati ve kuyruk hariç. NOTE Paragraph 00:02:02.733 --> 00:02:09.124 Genellikle, UCLA Tıp Merkezi'nde doktorlar ile çalışıyor, 00:02:09.124 --> 00:02:14.158 semptomları, teşhisleri 00:02:14.158 --> 00:02:17.599 ve hastalarım için tedavileri tartışıyordum. 00:02:17.599 --> 00:02:20.677 Fakat bazı zamanlar Los Angeles Hayvanat Bahçesi'nde 00:02:20.677 --> 00:02:26.122 veterinerler ile hayvan hastalarının semptomlarını, teşhislerini 00:02:26.122 --> 00:02:28.748 ve tedavilerini tartışıyordum. 00:02:28.748 --> 00:02:33.841 Bazen aynı gün 00:02:33.841 --> 00:02:37.620 hem UCLA Tıp Merkezi'ne 00:02:37.620 --> 00:02:40.523 hem Los Angeles Hayvanat Bahçesi'ne gittim. 00:02:40.523 --> 00:02:46.861 Burada benim için açıkça görülmeye başlayan şey şuydu; 00:02:46.861 --> 00:02:51.167 Doktorlar ve veterinerler aslında kendi hastalarında 00:02:51.167 --> 00:02:56.337 aynı hastalıklar ile ilgileniyorlar: 00:02:56.337 --> 00:03:00.850 Konjestif kalp yetmezliği, beyin tümörü, lösemi, 00:03:00.850 --> 00:03:09.101 diyabet, artrit, ALS (Motor nöron hastalığı), meme kanseri 00:03:09.101 --> 00:03:14.241 hatta, depresyon, endişe, takıntı, yeme bozukluğu 00:03:14.241 --> 00:03:20.788 ve kendine zarar verme gibi psikolojik belirtiler. NOTE Paragraph 00:03:20.788 --> 00:03:23.666 Şimdi bir şey itiraf etmeliyim. 00:03:23.666 --> 00:03:30.515 Karşılaştırmalı fizyoloji ve evrimsel biyoloji 00:03:30.515 --> 00:03:32.598 öğrenmiş bir üniversiteli olmama rağmen, 00:03:32.598 --> 00:03:37.136 evrim teorisi üzerine uzmanlık tezi yazmış olmama rağmen, 00:03:37.136 --> 00:03:39.856 hayvan ve insan hastalıklarının 00:03:39.856 --> 00:03:42.592 kısmen aynı olduğunu öğrenmek, 00:03:42.592 --> 00:03:48.311 bana bir şeylerin değişmesi gerektiğini farkettiren bir olay oldu. 00:03:48.311 --> 00:03:52.799 Ben de merak etmeye başladım. Bütün bu benzerliklere rağmen, 00:03:52.799 --> 00:03:56.957 nasıl bir hasta hakkında bilgi edinmek için 00:03:56.957 --> 00:03:59.264 bir veterinere sormayı 00:03:59.294 --> 00:04:02.673 veya veterinerlik bilgi kaynaklarına danışmayı hiç düşünmedim? 00:04:05.173 --> 00:04:11.324 Neden ne ben ne hekim arkadaşlarım ne de meslektaşlarım, 00:04:11.324 --> 00:04:16.667 kime sorduysam, hiç bir veteriner konferansına katılmadık? 00:04:18.327 --> 00:04:24.443 Onu bırakın, neden bunlardan herhangi biri şaşırtıcıydı? 00:04:24.443 --> 00:04:30.588 Anlatmak istediğim, her hekim hayvanlar ve insanlar arasıdaki 00:04:30.588 --> 00:04:33.488 bazı biyolojik bağları kabul eder. 00:04:33.488 --> 00:04:38.257 Reçeteye yazdığımız, aldığımız 00:04:38.257 --> 00:04:40.891 veya kendi ailemize verdiğimiz bütün ilaçlar 00:04:40.891 --> 00:04:44.471 ilk önce hayvanlar üzerinde test ediliyorlar. NOTE Paragraph 00:04:44.471 --> 00:04:46.887 Fakat bir hayvana ilaç 00:04:46.887 --> 00:04:52.832 veya insan hastalığı vermek ile 00:04:52.832 --> 00:04:56.777 hayvanın kendi kendine konjektif kalp yetmezliğine, 00:04:56.777 --> 00:05:02.304 diyabete veya meme kanserine yakalanması arasında fark var. 00:05:02.954 --> 00:05:05.955 Belki, şaşırdığımız bazı olaylar, 00:05:05.955 --> 00:05:09.539 dünyamızdaki giderek artan 00:05:09.539 --> 00:05:13.423 kentsel ve kırsal ayrımın sonucudur. 00:05:13.423 --> 00:05:16.121 Yünün ağaçta yetiştiğini 00:05:16.121 --> 00:05:20.192 veya peynirin bitkiden üretildiğini düşünen 00:05:20.192 --> 00:05:24.256 şehirli çocukların olduğunu duyuyoruz. 00:05:24.256 --> 00:05:26.989 Günümüzde hastaneler giderek pırıltılı, 00:05:26.989 --> 00:05:33.800 teknoloji katedrallerine dönüşüyorlar. 00:05:33.810 --> 00:05:38.717 Bu da oralarda tedavi edilen insan hastalar ile 00:05:38.717 --> 00:05:43.637 okyanuslarda, çiftliklerde ve ormanlarda yaşayan 00:05:43.637 --> 00:05:46.684 hayvan hastalar arasında psikolojik bir ayrıma neden oluyor. NOTE Paragraph 00:05:49.452 --> 00:05:54.561 Fakat, bence burada daha derin bir sebep var. 00:05:54.561 --> 00:06:01.294 Doktorlar ve bilim adamları olarak, entelektüel açıdan 00:06:01.294 --> 00:06:05.035 türümüz "Homo sapiens"in sadece bir hayvan türü olduğunu 00:06:05.035 --> 00:06:10.506 ve diğerlerinden daha özel olmadığını kabul ederiz. 00:06:10.506 --> 00:06:15.522 Fakat kalbimizde buna tamamen inanmıyoruz. 00:06:16.572 --> 00:06:20.866 Mozart dinlerken veya MacBook'umda Mars Rover'in resimlerine bakarken 00:06:20.866 --> 00:06:26.266 kendim böyle hissediyorum. 00:06:26.266 --> 00:06:31.812 Kendimizi üstün tür ve farklı görmenin 00:06:31.812 --> 00:06:36.370 bilimselliğe olan zararının farkında olmama rağmen, 00:06:36.370 --> 00:06:42.746 bu insan istisnacılığının çekimini hissediyorum. 00:06:42.746 --> 00:06:45.979 Bugünlerde, 00:06:45.979 --> 00:06:50.441 bir hastaya baktığım zaman, kendime her zaman şunu soruyorum: 00:06:50.441 --> 00:06:55.283 Veterinerler bu sorun hakkında benim bilmediğim ne biliyorlar? 00:06:55.283 --> 00:07:00.745 Eğer onlara bir insan ve hayvan hasta gibi bakarsam 00:07:00.745 --> 00:07:05.918 hastalarım ile daha iyi ilgilenebilir miyim? NOTE Paragraph 00:07:07.858 --> 00:07:12.095 Bu tarz düşünmenin yol açtığı bazı bağlantıları 00:07:12.095 --> 00:07:16.057 sizinle paylaşmak istiyorum. 00:07:16.057 --> 00:07:18.894 Korku kaynaklı kalp yetmezliği: 00:07:18.894 --> 00:07:21.398 2000 yılı civarında, kardiyoloji uzmanları 00:07:21.398 --> 00:07:28.898 duygusal kaynaklı kalp yetmezliğini "keşfettiler". 00:07:28.898 --> 00:07:34.000 Bütün birikimi barbut oyununda kaybeden kumarbaz bir babada 00:07:34.000 --> 00:07:37.152 ve düğün töreni esnasında kilise önünde terk edilen 00:07:37.152 --> 00:07:41.823 gelinde tanımlandı. 00:07:41.823 --> 00:07:47.234 Fakat bu "yeni" teşhis ne yeni, ne de sadece insana özgüydü. 00:07:50.939 --> 00:07:56.867 Veterinerler maymundan flamingoya, 00:07:56.867 --> 00:08:00.746 geyikten tavşana kadar, hayvanlarda duygusal kaynaklı semptomları 00:08:00.746 --> 00:08:06.650 1970'lerden bu yana tanımlamış, tedavi etmiş 00:08:06.650 --> 00:08:09.708 ve hatta engellemişler. 00:08:10.968 --> 00:08:14.334 Eğer bu veterinerlik bilgi kaynakları kardiyoloji uzmanları 00:08:14.334 --> 00:08:17.939 veya acil servis doktorları ile paylaşılsaydı, 00:08:17.939 --> 00:08:21.845 kaç insan hayatı kurtarılabilirdi? NOTE Paragraph 00:08:23.055 --> 00:08:25.517 Kendini yaralama: 00:08:25.517 --> 00:08:29.652 Bazı hastalar kendilerine zarar veriyorlar. 00:08:29.652 --> 00:08:33.352 Bazıları saçından parçalar koparıyorlar, 00:08:33.352 --> 00:08:36.452 diğerleri ise kendilerini kesiyorlar. 00:08:38.242 --> 00:08:42.064 Bazı hayvan hastalar da kendilerine zarar veriyor. 00:08:42.064 --> 00:08:45.544 Tüylerini koparan kuşlar var. 00:08:45.544 --> 00:08:53.313 Yan taraflarını tekrar tekrar, kanayana dek ısıran atlar var. 00:08:53.313 --> 00:08:58.485 Fakat veterinerler çok özel ve etkili tedavi, 00:08:58.485 --> 00:09:02.904 hatta kendini yaralayan hayvanlarda 00:09:02.904 --> 00:09:06.686 bunun tekrarlanmasını önleme tekniklerine sahipler. 00:09:06.686 --> 00:09:09.733 Bu veterinerlik bilgi birikimi, kendini yaralama ile 00:09:09.733 --> 00:09:13.459 mücadele eden psikoterapistler, ebeveynler 00:09:13.459 --> 00:09:16.437 ve hastalar ile paylaşılamaz mı? NOTE Paragraph 00:09:17.497 --> 00:09:22.332 Doğum sonrası depresyon ve doğum sonrası psikoz: 00:09:22.332 --> 00:09:25.467 Bazen doğum sonrasında 00:09:25.467 --> 00:09:27.891 bazı kadınlar bunalıma girerler. 00:09:27.891 --> 00:09:32.197 Bazen de ciddi şekilde depresyonda, hatta psikoz halinde olurlar. 00:09:32.197 --> 00:09:34.761 Yeni doğan bebeklerini ihmal edebilirler 00:09:34.761 --> 00:09:36.937 ve bazen en uçlarda 00:09:36.937 --> 00:09:40.086 bebeğe zarar bile verebilirler. 00:09:40.086 --> 00:09:44.312 Veterinerler bir kısrağın nadiren, doğumdan hemen sonra 00:09:44.312 --> 00:09:47.433 tayı ihmal edeceğini, 00:09:47.433 --> 00:09:50.646 emzirmeyi reddedeceğini ve bazı durumlarda 00:09:50.646 --> 00:09:55.718 ölümüne tekmeleyeceğini bilirler. 00:09:57.018 --> 00:09:59.823 Fakat veterinerler tay reddetme sendromu ile 00:09:59.823 --> 00:10:05.296 başa çıkmak için bir müdahale yöntemi geliştirdiler: 00:10:05.296 --> 00:10:09.561 Kısrakta oksitosinin arttırılması. 00:10:09.561 --> 00:10:12.946 Oksitosin bir bağlanma hormonudur 00:10:12.946 --> 00:10:15.635 ve kısrağın yavrusuna karşı olan ilgisinin 00:10:15.635 --> 00:10:19.065 bir parça yenilenmesene sebep olur. 00:10:19.065 --> 00:10:21.121 Bu bilgi doğum sonrası depresyon 00:10:21.121 --> 00:10:24.461 ve psikoz ile mücadele eden 00:10:24.461 --> 00:10:27.794 kadın hastalıkları ve doğum uzmanları, 00:10:27.794 --> 00:10:33.156 aile doktorları ve hastalar ile paylaşılamaz mı? NOTE Paragraph 00:10:35.306 --> 00:10:37.653 Tüm bu umut verici bulguya rağmen, 00:10:37.653 --> 00:10:45.461 çalışma alanlarımız arasındaki büyük uçurum yerinde duruyor. 00:10:45.461 --> 00:10:50.990 Bunu açıklamak için, ne yazık ki bazı kirli çamaşırları ortaya dökmeliyim. 00:10:50.990 --> 00:10:55.095 Bazı hekimler, tıp akademisi mezunu olmayan doktorlara karşı 00:10:55.095 --> 00:10:57.649 gerçekten züppe olabiliyorlar. 00:10:57.649 --> 00:11:03.975 Diş doktorları, optometristler, psikologlar 00:11:03.975 --> 00:11:08.202 ve belki de özellikle veterinerlere karşı... 00:11:08.202 --> 00:11:12.075 Tabii ki, birçok doktor, günümüzde veterinerlik fakültesine girmenin 00:11:12.075 --> 00:11:16.458 tıp akademisine girmekten daha zor olduğunun farkında değil. 00:11:16.458 --> 00:11:18.742 Tıp akademisinde sadece tek tür hakkında 00:11:18.742 --> 00:11:21.355 olabilecek her şeyi öğreniyoruz: 00:11:21.355 --> 00:11:24.478 Homo sapiens. 00:11:24.478 --> 00:11:28.785 Fakat veterinerler memeliler, amfibiler, sürüngenler, balıklar 00:11:28.785 --> 00:11:33.763 ve kuşların sağlığı ve hastalıklarını öğrenmek zorundalar. 00:11:33.763 --> 00:11:38.447 Bu yüzden meslektaşlarımın kibirliliklerine 00:11:38.447 --> 00:11:44.412 ve cahilliklerine kızdıkları için veterinerleri suçlamıyorum. 00:11:44.412 --> 00:11:47.152 İşte veterinerlerden bir yorum: 00:11:47.662 --> 00:11:51.669 Sadece tek tür ile ilgilenebilen bir veterinere ne denir? 00:11:57.080 --> 00:11:59.517 Doktor. (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:11:59.737 --> 00:12:05.946 Bu boşluğu doldurmak, benim için bir tutku haline geldi 00:12:05.946 --> 00:12:08.547 ve UCLA'da "Darwin on Rounds" gibi 00:12:08.547 --> 00:12:12.029 programlar düzenleyerek, hayvan ve evrim biyolojisi uzmanlarını 00:12:12.029 --> 00:12:17.236 bir araya getiriyor, 00:12:17.236 --> 00:12:21.388 stajer ve asistan doktorlarımızla birlikte 00:12:21.388 --> 00:12:25.326 kendi ekimize dahil ediyoruz. 00:12:25.326 --> 00:12:29.033 Zoobiquity konferansları sayesinde, 00:12:29.033 --> 00:12:33.252 tıp okulları ve veterinerlik okullarını, 00:12:33.252 --> 00:12:35.392 hayvan ve insanlardaki ortak hastalıklar 00:12:35.392 --> 00:12:38.193 ve rahatsızlıkları tartışmak için 00:12:38.193 --> 00:12:42.319 bir araya getiriyoruz. 00:12:42.319 --> 00:12:45.162 Zoobiquity konferanslarında, 00:12:45.162 --> 00:12:50.582 katılımcılar bir kaplanda meme kanseri tedavisinin, 00:12:50.582 --> 00:12:53.535 bir anaokulu öğretmenindeki meme kanseri tedavisinde 00:12:53.535 --> 00:12:56.846 nasıl yardımcı olacağını; 00:12:56.846 --> 00:13:01.709 Bir Holstein ineğindeki polikistik over sendromunu anlamanın 00:13:01.709 --> 00:13:03.943 bize bir dans öğretmeninin ağrılı dönemleri ile 00:13:03.943 --> 00:13:08.503 daha iyi ilgilenmek için nasıl yardımcı olabileceğini 00:13:08.503 --> 00:13:13.152 ve sinirli bir Sheltie çoban köpeğindeki ayrılık kaygısının tedavisini anlamanın, 00:13:13.152 --> 00:13:15.561 endişeli bir çocuğun okulun ilk günündeki stresini 00:13:15.561 --> 00:13:21.392 azaltmaya nasıl yardımcı olabileceğini öğreniyorlar. NOTE Paragraph 00:13:22.612 --> 00:13:26.667 Amerika Birleşik Devletleri ve uluslararasında 00:13:26.667 --> 00:13:31.326 Zoobiquity konferanslarında doktorlar ve veterinerler 00:13:31.346 --> 00:13:37.160 görüşlerini ve önyargılarını dışarıda bırakarak 00:13:37.160 --> 00:13:45.085 bir meslektaş gibi, arkadaş gibi ve doktor gibi buluşuyorlar. 00:13:46.965 --> 00:13:52.385 Sonuç olarak, biz insanlar da birer hayvanız. 00:13:52.385 --> 00:13:55.845 Biz doktorlar için hastalarımızın 00:13:55.845 --> 00:14:00.392 ve kendimizin doğasını benimseme 00:14:00.392 --> 00:14:02.530 ve sağlık için tek tür yaklaşımı ile 00:14:02.530 --> 00:14:07.518 veterinerlerle işbirliği yapmanın zamanı. NOTE Paragraph 00:14:07.518 --> 00:14:13.881 Çünkü, bazı en iyi ve en insancıl tıbbın 00:14:15.211 --> 00:14:18.169 hastaları insan olmayan doktorlar tarafından 00:14:18.169 --> 00:14:20.939 uygulandığı ortada. 00:14:20.939 --> 00:14:23.851 Hastalar ile ilgilenmenin en iyi yollarından biri, 00:14:23.851 --> 00:14:29.772 dünya üzerindeki diğer tüm hayvanların 00:14:31.212 --> 00:14:35.345 nasıl yaşadıkları, geliştikleri, hastalandıkları 00:14:35.345 --> 00:14:39.312 ve iyileştiklerine yakından dikkat etmek. NOTE Paragraph 00:14:39.312 --> 00:14:41.897 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:14:41.897 --> 00:14:44.377 (Alkışlama)-