WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.795 Dies ist kein gewöhnlicher Schlaf, euer Majestät. 00:00:03.811 --> 00:00:10.573 Das, für euch bestimmte, Gift am Dolch des Attentäters hat sie in ein Koma versetzt, aus dem sie nicht erwachen kann. 00:00:11.253 --> 00:00:14.340 Wird das lange dauern? Die Frau berechnet nämlich pro... 00:00:15.635 --> 00:00:17.700 Du meine Güte... 00:00:18.592 --> 00:00:20.838 So still. 00:00:22.543 --> 00:00:24.014 So ruhig. 00:00:26.524 --> 00:00:30.240 So untypisch... nehme ich an. 00:00:37.979 --> 00:00:40.648 Mächtige Hände haben diesen Zauber gewebt, euer Majestät. 00:00:40.648 --> 00:00:44.580 Hände, die sich bald um eure Kehle schlingen würden. 00:00:44.580 --> 00:00:45.697 Die Könige. 00:00:45.697 --> 00:00:46.760 In der Tat. 00:00:46.760 --> 00:00:49.877 Die Macht diesen Fluch zu brechen ist jenseits meiner Kräfte... 00:00:50.747 --> 00:00:59.493 ... allerdings, nicht jenseits der euren. Zauber sterben mit dem Zauberer. Tötet die Könige, eure Frau erwacht. 00:00:59.493 --> 00:01:04.595 So lange sie aber leben, wird sie so bleiben. 00:01:06.065 --> 00:01:11.800 Wohlan denn, Seher. Um meine Königing zu retten, greife ich zum Schwert. 00:01:11.800 --> 00:01:14.512 Damit dies hier ein Ende hat. Und wenn es vorbei ist... 00:01:14.532 --> 00:01:18.370 ...und die Könige tot sind. Was wird aus meiner Vergeltung? 00:01:18.370 --> 00:01:28.247 Ja, Ja. Sobald sie tot sind, wirst du deine Chance haben, Vieris zu töten! 00:01:33.140 --> 00:01:37.341 Ach du liebe Güte... haben wir das etwa getan? 00:01:37.561 --> 00:01:40.043 Weil, das haben wir, siehst du? 00:02:02.193 --> 00:02:04.658 Wir haben den Wurm getötet. 00:02:05.682 --> 00:02:08.217 Es ist noch ein wenig Herz übrig. 00:02:08.217 --> 00:02:12.095 Es sei denn Grelnock hat alles aufgegessen... 00:02:12.151 --> 00:02:14.610 Ich kann dich nicht verstehen. 00:02:16.853 --> 00:02:20.660 Es ist meine Schuld, dass er dir das Buch genommen hat. 00:02:20.670 --> 00:02:25.593 Ich hätte nicht kommen dürfen. Warum bist du überhaupt hier? 00:02:26.311 --> 00:02:30.222 Ich wusste, dass du nich in Gefahr warst. 00:02:31.792 --> 00:02:36.211 Das ist sowasvon nicht wie ich mir heute vorgestellt habe. 00:02:36.671 --> 00:02:39.702 Mir fiel sonst kein Grund ein dich wieder zu sehen. 00:02:40.659 --> 00:02:43.859 Du denkst vermutlich ich bin ein hässliches Monster. 00:02:46.322 --> 00:02:51.987 Ich wollte dich im nächsten Heuhaufen herumrollen, seit ich dich das erste mal gesehen habe, du hast keine Ahnung. 00:02:52.435 --> 00:02:54.842 Ich würde dir das nie sagen wenn du mich verstehen könntest... 00:02:57.528 --> 00:02:59.994 Ich kann nicht glauben, dass ich das gerade gesagt habe... 00:03:03.526 --> 00:03:07.952 ... Nun ja, es ist ja nicht so als könntest du mich verstehen. 00:03:09.586 --> 00:03:11.831 Wir können dich zum nächsten Handelsposten eskortieren. 00:03:11.831 --> 00:03:13.858 Nein... Das war genug für heute. 00:03:18.007 --> 00:03:21.179 Geh einfach fort von mir. 00:03:21.179 --> 00:03:24.676 Du hast mich um meinen Epos gebracht. Geht das nicht in deinen Kopf? 00:03:24.676 --> 00:03:26.700 Ich kann dir sichere Passage gewähren. 00:03:27.741 --> 00:03:33.748 Es war gerade zu etwas echtem geworden, etwas wichtigem, was nur mein eigen war. 00:03:33.748 --> 00:03:36.247 Jetzt ist es fort. 00:03:39.831 --> 00:03:43.041 Ich kann dich nicht verstehen. 00:03:43.365 --> 00:03:47.127 Es war meine Chance nicht als Teil meiner Familie in Erinnerung zu bleiben. 00:03:47.127 --> 00:03:51.083 Und du hast mir das zu nichte gemacht. 00:03:51.581 --> 00:03:57.101 Du riesiger, aufdringlicher Ork! 00:04:16.866 --> 00:04:19.970 Musst du wirklich gehen? Ich könnte so viel von dir lernen. 00:04:21.028 --> 00:04:26.119 Zweifellos, doch das Schwert wurde gezogen. Große Ereignisse sind in Bewegung geraten. 00:04:26.660 --> 00:04:29.032 Ich muss meine Kollegen aufsuchen, sie haben Antworten, die ich brauche. 00:04:32.110 --> 00:04:37.213 Was soll ich tun? Mit diesem... Ding... und mir. 00:04:38.595 --> 00:04:41.729 Du bist nun inmitten einer Prophezeiung eingeschlossen, Auserwählter. 00:04:42.045 --> 00:04:46.302 Du reitest auf den Fluten der Geschichte. Was auch immer geschieht ist vorherbestimmt. 00:04:46.872 --> 00:04:49.554 Du wirst deine Antworten finden. 00:04:54.674 --> 00:05:03.161 Solltest du je in Not einer Zuflucht sein. Komm zum Schildkrötenfluss Sect, dem Klan des lachenden Bären 00:05:03.161 --> 00:05:06.714 und sag ihnen, Stark Wie Bulle schickt dich. 00:05:07.245 --> 00:05:09.109 Ist das dein Name? 00:05:09.109 --> 00:05:10.923 Der, den man mir gab. 00:05:10.923 --> 00:05:13.570 Etwa so passend, wie der, den ihr benutzt. 00:05:16.980 --> 00:05:23.761 Lebewohl Zauberer, der alles andere als Überflüssig ist. 00:05:31.499 --> 00:05:34.786 Lebewohl... wahrer Freund. 00:05:49.941 --> 00:05:52.118 Also, wie ist es gelaufen? 00:05:53.379 --> 00:05:55.004 Wir haben hier genug Zeit verschwendet. 00:05:55.600 --> 00:05:57.369 Wir haben einen Tempel zu durchsuchen. 00:05:58.268 --> 00:05:59.510 Wirklich? 00:06:00.640 --> 00:06:03.433 Es ist spät im Jahr... und ohne Kurn. 00:06:04.193 --> 00:06:07.822 Was seid ihr, Orcs oder Menschlein? 00:06:09.066 --> 00:06:11.341 Unsere Aufgabe hat sich nicht geändert! 00:06:11.341 --> 00:06:15.313 Wir töten den Orcschlächter oder er tötet uns. 00:06:15.313 --> 00:06:18.555 Wir überwintern, wo wir überwintern! 00:06:18.555 --> 00:06:20.570 Folgt mir! 00:06:20.719 --> 00:06:22.231 Feldwebel? 00:06:23.011 --> 00:06:26.171 Hast du daran gedacht ihr deinen Namen zu verraten? 00:06:46.793 --> 00:06:51.071 Hey, der Orc ist weg... nicht, dass es dich kümmert. 00:06:54.779 --> 00:06:59.178 Hey, wo ist Naraaaaaooh mein... 00:06:59.178 --> 00:07:05.360 Oh, Götter in Himmel und Unterwelt, wir danken dir für diese großzügige Gabe. 00:07:05.360 --> 00:07:08.457 Ahhh! Du wiederlicher... Dreh dich um! 00:07:11.380 --> 00:07:18.724 Erzähl mir alles! Die Farbe, Festigkeit, äh... Kurvenmaße, Symmetrie, Üppigkeit. Was? 00:07:18.724 --> 00:07:20.258 Alles! Was hast du gesehen? 00:07:20.692 --> 00:07:23.985 Die wundervollsten Dinge, die mich nie kümmerten. 00:07:26.441 --> 00:07:29.608 Hey, es tut mir leid, hey, um Fair zu sein, ich wusste nicht, dass du es warst. 00:07:29.608 --> 00:07:30.785 Geh weg von mir! 00:07:30.785 --> 00:07:32.220 Du hast wirklich tolle Haut. 00:07:32.220 --> 00:07:33.877 Weg, Mensch! 00:07:34.400 --> 00:07:39.437 Das rührt nicht an deiner Zuneigung? Du bist fortgeschrittener als ich dachte. 00:07:42.343 --> 00:07:47.237 Du warst wundervoll, in deinem Kampf gegen den Engel. 00:07:47.237 --> 00:07:50.693 Und wie du dich befreit hast, sehr gewitzt. 00:07:50.693 --> 00:07:53.300 Wie ich sehe hast du eine Trophäe behalten. 00:07:54.819 --> 00:07:56.329 Was einen Vollstrecker du abgeben würdest. 00:07:58.409 --> 00:08:01.783 Ich weiß es zu schätzen, dass du nicht wieder versucht hast mich in Brand zu stecken. 00:08:01.783 --> 00:08:03.578 Ich habe mein Heiliges Symbol verloren. 00:08:03.578 --> 00:08:05.768 Du solltest ein anderes suchen. 00:08:05.768 --> 00:08:08.465 Mein Glaube braucht keine Ikonen. 00:08:08.465 --> 00:08:11.898 Solch Frömmigkeit, solch Hingabe. 00:08:12.293 --> 00:08:15.634 Das ist eine Prüfung. 00:08:15.634 --> 00:08:19.646 Vieris' Gnade, seine Vergebung, sind unvergänglich. 00:08:20.005 --> 00:08:23.263 Wie sein Engel bezugt hat. 00:08:24.647 --> 00:08:33.564 Oh Carrow, wie ich dich genieße. Ich kann dir garnicht sagen, wie erfrischend es ist mit einem freien Geist zu sprechen, der nicht von Geburt her an mich gebunden ist. 00:08:38.717 --> 00:08:40.891 Wie unhöflich. 00:09:02.536 --> 00:09:05.924 Nächste Hafenstadt... 00:09:07.444 --> 00:09:10.099 Gib mir deine Kleider! 00:09:10.099 --> 00:09:11.912 Oh, wundervoll, du bist es und du bist nackt. 00:09:11.912 --> 00:09:13.610 Deine Kleider, gib sie mir! 00:09:13.610 --> 00:09:15.399 Bardische Immu... 00:09:16.439 --> 00:09:20.294 Er hat mein Abzeichen weggenommen... Dieser blöde Blödmann hat mein Abzeichen genommen, 00:09:20.294 --> 00:09:21.884 und jetzt nimmst du meine Kleider. Hose, Bluse, alles. 00:09:21.884 --> 00:09:23.392 Nicht die Bluse, das ist eine Rosenstadt... [ick] 00:09:23.392 --> 00:09:27.025 In Ordnung, in Ordnung, nimm sie. 00:09:27.025 --> 00:09:29.407 Nimm es alles. 00:09:29.407 --> 00:09:31.750 Fett und voller Warzen. 00:09:35.623 --> 00:09:37.597 Ich wusste nicht, was du machst. 00:09:37.597 --> 00:09:39.397 Okay, vergessen wir's. 00:09:39.397 --> 00:09:42.623 Ich wollte wirklich nicht... Wow, vergessen wir's heißt vergessen wir's. 00:09:42.623 --> 00:09:45.942 Hör auf darüber zu reden. Yeah. 00:09:56.993 --> 00:10:01.681 ???-Rinde, im Wasser. Es wird gegen die Kopfschmerzen helfen.Vom Gift. 00:10:10.209 --> 00:10:12.084 Schmeckt ziemlich grauenhaft. 00:10:12.084 --> 00:10:14.311 Hätte ich vielleicht erwähnen sollen. 00:10:15.137 --> 00:10:17.610 Ausserdem habe ich es recht stark gemacht. 00:10:17.610 --> 00:10:21.923 Es hilft schon... ein wenig. 00:10:22.958 --> 00:10:24.821 Wie die Dusche. 00:10:25.523 --> 00:10:28.044 Danke. 00:10:29.246 --> 00:10:37.008 Nunja... ich... versuche zu helfen wo ich kann. Ist nicht viel. 00:10:42.836 --> 00:10:50.151 Und, äh... danke für... [räusper] danke fürs zurückkommen. 00:10:50.151 --> 00:10:57.398 Äh... kein Dank notwendig. Äh... sie hat mich zurückgeschleift, ich war bewusstlos. 00:10:57.964 --> 00:11:02.562 Nein, ich... ich meinte... ich meinte in den Ruinen, du kamst... 00:11:03.626 --> 00:11:09.146 Das meiste davon... Limonen. Glaube ich. 00:11:10.024 --> 00:11:15.301 So oder so... aber soviel ist sicher... 00:11:15.301 --> 00:11:17.531 Du bist zurückgekommen. 00:11:18.708 --> 00:11:24.913 Uh... weißt du, man kann nicht perfekt sagen ohne Perf zu sagen. 00:11:30.910 --> 00:11:34.249 Ich würde meine Entschuldigung gerne in mehrere Stufen aufbauen. 00:11:35.818 --> 00:11:38.078 Zuerst... 00:11:38.441 --> 00:11:39.887 Ich... 00:11:39.887 --> 00:11:42.104 So schlecht? 00:11:42.104 --> 00:11:46.589 Das war schrecklich! Perfekt? Wirklich, das suchst du dir aus? 00:11:46.589 --> 00:11:48.750 Ich hätte beinahe perforiert genommen. 00:11:48.750 --> 00:11:51.043 Das ist nicht, nein perfekt ist besser. 00:11:51.321 --> 00:11:52.819 Direkt den Rachen runter. 00:11:52.819 --> 00:11:56.067 Oh, Gott, es brennt! Oh! 00:11:59.823 --> 00:12:05.749 Ich hab noch was anderes für dich. 00:12:06.687 --> 00:12:09.257 Bleicher Berg. 00:12:09.257 --> 00:12:10.996 Was ist damit? 00:12:10.996 --> 00:12:12.658 Hey, bekomme ich vielleicht... 00:12:12.658 --> 00:12:14.800 Das Orakel? 00:12:14.800 --> 00:12:17.257 Sie beantwortet jedem, der sie finden kann, drei Fragen. 00:12:17.257 --> 00:12:19.537 Ich kann sie fragen wie ich geheilt werden kann. 00:12:19.537 --> 00:12:21.163 Und ich kann sie fragen wie ich das Schwert los werde! 00:12:21.163 --> 00:12:23.629 Ich meine, ich bin wie eine wandelnde Zielscheibe mit dem Teil an meiner Hüfte. 00:12:23.629 --> 00:12:25.862 Ich könnte sie fragen... 00:12:25.862 --> 00:12:27.376 Dann auf zum Bleichen Berg. 00:12:27.376 --> 00:12:29.383 Es ist nicht weit, wenn wir den Pass nehmen. 00:12:29.383 --> 00:12:31.963 Wenn wir jetzt gehen, können wir den Fuß des Berges bei Einbruch der Nacht erreichen. 00:12:31.963 --> 00:12:35.742 Okay. Ich habe noch etwas anderes für uh... 00:12:35.742 --> 00:12:37.870 Nacher, Perf. 00:12:39.040 --> 00:12:42.333 ...für dich. 00:12:42.333 --> 00:12:48.192 Du weißt schon, weil du deins verloren hast. 00:12:48.192 --> 00:12:54.081 Ich habe das hier gemacht, geflochten genaugenommen, aus Geißblatt. 00:12:57.221 --> 00:12:58.809 Aber für was ist es? 00:13:00.619 --> 00:13:04.182 Für dich. Uh... Um es zu tragen auf deinem Kopf. 00:13:05.142 --> 00:13:08.530 Aber für was ist es? Was soll es ausdrücken? 00:13:11.500 --> 00:13:13.712 Dir Blumen zu geben? 00:13:14.582 --> 00:13:15.072 Ja. 00:13:17.212 --> 00:13:18.503 Aber warum? 00:13:20.813 --> 00:13:23.577 Und so sage ich dir... 00:13:23.577 --> 00:13:28.580 und du drückst es mir zurück in die Hand und gehst. 00:13:28.580 --> 00:13:35.329 Weißt du, Perf, es ist eigentlich nicht möglich mich zum kotzen zu bringen, aber ich schwöre dir, du hast es fast geschafft. 00:13:35.969 --> 00:13:40.917 Im Ernst, du glitzerst so laut, es ist ein Wunder, dass du keine Regenbögen nießt. 00:13:42.507 --> 00:13:46.143 Warte, nein, nein, nein, nein... 00:13:46.143 --> 00:13:49.148 Ich stech dir in den... ??? verdammt ??? 00:13:55.238 --> 00:13:58.712 Ich werde dich lebendig verspeißen. 00:13:59.756 --> 00:14:05.047 Ja, endlich... Nach jeder Prüfung und Entbehrung... 00:14:05.047 --> 00:14:07.945 nach unzähligen Feinden, die ich überstanden habe. 00:14:07.945 --> 00:14:10.509 Jetzt fordere ich meine.... 00:14:13.919 --> 00:14:14.813 Wie? 00:14:24.373 --> 00:14:25.900 Schmeckt nach Versagen. 00:14:26.967 --> 00:14:28.336 Perf! 00:14:32.569 --> 00:14:36.065 PEEEEEEEEEEEEERF! 00:15:25.843 --> 00:15:29.969 Kekart helaz ek haedart duwudz. Schlachte die Elfen und häute die Zwerge. 00:15:29.969 --> 00:15:33.707 Trogdart huadz ek iuluz malifuluz. Bennt die Menschen und ihre Städte nieder. 00:15:33.707 --> 00:15:43.156 Possagas nubudz shagga, net praolop arwabdjagas nubudz. Ihr alle mögt uns töten, doch niemals unseren Willen beugen. 00:15:43.156 --> 00:15:47.840 Orkulz aggax! Nodar heszax lordhul aka! Wir sind Orcs! Unser Blut ist Feuer! 00:15:47.840 --> 00:15:53.355 Orkulz aggax! Huarit ur drado bawaes! Wir sind Orcs! Versteckt euch hinter euren Wällen. 00:15:53.355 --> 00:15:56.534 Batmam nodar bennathesad aka. Gerechtigkeit ist unsere Speerschwester. 00:15:56.534 --> 00:15:59.577 Katakaen gadz wuaraggek. Wir werden nicht wieder versklavt werden. 00:15:59.577 --> 00:16:02.112 PEEEEEEEEEEEERF! 00:16:04.352 --> 00:16:06.953 Das hab ich kommen sehen.