1 00:00:06,749 --> 00:00:11,784 Что делать, когда видишь, как твоя страна становится на путь тирании? 2 00:00:11,784 --> 00:00:16,091 Нужно ли остановить человека, который захватывает всё больше власти? 3 00:00:16,091 --> 00:00:20,429 При том, что он — ваш близкий друг и соратник? 4 00:00:20,429 --> 00:00:27,331 Эти вопросы мучили римского сенатора Марка Юния Брута в 44 году до н.э. 5 00:00:27,331 --> 00:00:31,524 В тот год будет убит Юлий Цезарь. 6 00:00:31,524 --> 00:00:35,779 Для Брута борьба c тиранией была не только политическим делом. 7 00:00:35,779 --> 00:00:37,470 Здесь было замешано личное. 8 00:00:37,470 --> 00:00:40,385 Он помнил своего предка Луция Юния Брута, 9 00:00:40,385 --> 00:00:45,465 который помог свегнуть тирана, известного как Тарквиний Гордый. 10 00:00:45,465 --> 00:00:47,485 Но вместо того, чтобы самому взять власть, 11 00:00:47,485 --> 00:00:51,135 Луций Брут призвал народ дать клятву — 12 00:00:51,135 --> 00:00:54,777 никогда не наделять царей властью. 13 00:00:54,777 --> 00:00:56,003 Рим стал республикой, 14 00:00:56,003 --> 00:01:00,239 в которой не допустима абсолютная власть одного лица. 15 00:01:00,239 --> 00:01:04,763 Четыре с половиной века спустя этот принцип оказался под угрозой. 16 00:01:04,763 --> 00:01:08,384 Путь Юлия Цезаря к высокой должности консула 17 00:01:08,384 --> 00:01:10,080 был весьма громким. 18 00:01:10,080 --> 00:01:14,374 Несколько военных триумфов сделали его богатейшим человеком в Риме. 19 00:01:14,374 --> 00:01:18,777 После поражения в гражданской войне его соперника, Помпея Великого, 20 00:01:18,777 --> 00:01:21,540 власть Цезаря достигла своего пика. 21 00:01:21,540 --> 00:01:25,301 Его победы и законы, такие как раздача земель бедным, 22 00:01:25,301 --> 00:01:27,138 сделали консула популярным в народе, 23 00:01:27,138 --> 00:01:32,243 а сенаторы оказывали ему почести в поисках покровительства. 24 00:01:32,243 --> 00:01:34,832 В его честь возводились храмы и статуи, 25 00:01:34,832 --> 00:01:40,197 и даже месяц года переименовали в его честь в июль. 26 00:01:40,197 --> 00:01:42,654 А главное — титул диктатора, 27 00:01:42,654 --> 00:01:45,957 наделяющий временной властью при военном положении, 28 00:01:45,957 --> 00:01:50,443 принадлежал Цезарю несколько сроков подряд. 29 00:01:50,443 --> 00:01:54,438 А в 44 году до н.э. он стал dictator perpetuo — 30 00:01:54,438 --> 00:01:56,882 пожизненным диктатором. 31 00:01:59,326 --> 00:02:01,772 Это было неприемлемо для сенаторов. 32 00:02:01,772 --> 00:02:06,628 Они боялись возвращения монархии, с которой боролись их предки. 33 00:02:06,628 --> 00:02:09,144 Боялись этого и те, 34 00:02:09,144 --> 00:02:12,036 чьим амбициям Цезарь мог помешать. 35 00:02:12,036 --> 00:02:15,786 Группа заговорщиков, называвших себя освободителями, 36 00:02:15,786 --> 00:02:20,018 начала тайно обсуждать планы покушения на диктатора. 37 00:02:20,018 --> 00:02:23,451 Их лидером был сенатор Гай Кассий Лонгин 38 00:02:23,451 --> 00:02:26,928 и его друг Брут. 39 00:02:26,928 --> 00:02:30,616 Решение на участие в заговоре далось Бруту нелегко. 40 00:02:30,616 --> 00:02:34,432 Хотя во время гражданской войны Брут был на стороне Помпея, 41 00:02:34,432 --> 00:02:38,682 Цезарь лично вмешался, чтобы спасти жизнь Брута, 42 00:02:38,682 --> 00:02:42,890 и не только помиловал его, но принял как ближайшего советника 43 00:02:42,890 --> 00:02:45,708 и выдвинул на важные должности. 44 00:02:45,708 --> 00:02:50,399 Брут не хотел выступать против человека, относившегося к нему как к сыну. 45 00:02:50,399 --> 00:02:51,454 Но в конце концов 46 00:02:51,454 --> 00:02:58,185 настойчивость Кассия и страх Брута перед Цезарем победили. 47 00:02:58,185 --> 00:03:01,707 15 марта наступил момент, которого они ждали. 48 00:03:01,707 --> 00:03:02,840 На заседании Сената, 49 00:03:02,840 --> 00:03:07,166 прямо перед выступлением Цезаря в новый военный поход, 50 00:03:07,166 --> 00:03:10,377 шестьдесят заговорщиков окружили его, 51 00:03:10,377 --> 00:03:15,546 обнажили клинки и начали наносить удары со всех сторон. 52 00:03:15,546 --> 00:03:17,058 Как гласит история, 53 00:03:17,058 --> 00:03:21,627 Цезарь яростно боролся, пока не увидел среди них Брута. 54 00:03:21,627 --> 00:03:25,183 Несмотря на известную фразу Шекспира «И ты, Брут?», 55 00:03:25,183 --> 00:03:28,509 неизвестно, что Цезарь сказал в действительности. 56 00:03:28,509 --> 00:03:31,077 Одни источники считают, что он ничего не сказал. 57 00:03:31,077 --> 00:03:33,852 Согласно другим он сказал: «И ты, дитя?» 58 00:03:33,852 --> 00:03:39,522 Эта связано с версией, что Брут был внебрачным сыном Цезаря. 59 00:03:39,522 --> 00:03:43,072 Но все согласны с тем, что, когда Цезарь увидел Брута среди нападавших, 60 00:03:43,072 --> 00:03:46,739 он накрылся плащом, перестал бороться 61 00:03:46,739 --> 00:03:51,681 и, получив двадцать три раны, упал на пол. 62 00:03:51,681 --> 00:03:52,984 К несчастью для Брута, 63 00:03:52,984 --> 00:03:57,208 он и другие заговорщики недооценили популярности Цезаря 64 00:03:57,208 --> 00:03:58,856 среди римского народа, 65 00:03:58,856 --> 00:04:01,284 который считал его хорошим правителем, 66 00:04:01,284 --> 00:04:04,621 в отличие от продажных аристократов в Сенате. 67 00:04:04,621 --> 00:04:08,764 Весь Рим был в панике после совершенного покушения. 68 00:04:08,764 --> 00:04:11,264 Большинство сенаторов бежали, 69 00:04:11,264 --> 00:04:14,853 а убийцы забаррикадировались на Капитолийском холме. 70 00:04:14,853 --> 00:04:17,895 Марк Антоний, друг Цезаря и второй консул, 71 00:04:17,895 --> 00:04:20,498 не растерялся и действовал решительно. 72 00:04:20,498 --> 00:04:24,250 Он произнёс пламенную речь на похоронах Цезаря днём позже. 73 00:04:24,250 --> 00:04:28,229 Речь привела толпу в неистовство. 74 00:04:28,229 --> 00:04:31,564 В результате освободители были выдворены из Рима. 75 00:04:31,564 --> 00:04:35,287 Последовавший политический вакуум привел к нескольким гражданским войнам, 76 00:04:35,287 --> 00:04:40,629 в ходе которых Брут, потерпев поражение, покончил с собой. 77 00:04:40,629 --> 00:04:42,639 По иронии судьбы, 78 00:04:42,639 --> 00:04:46,104 результат получился противоположным ожиданиям заговорщиков — 79 00:04:46,104 --> 00:04:47,480 Республика пала 80 00:04:47,480 --> 00:04:51,648 и власть императора стала крепче. 81 00:04:51,648 --> 00:04:55,735 По поводу убийства Цезаря сразу появилось много версий. 82 00:04:55,735 --> 00:04:57,388 Споры ведутся до сих пор. 83 00:04:57,388 --> 00:04:58,715 Что касается Брута, 84 00:04:58,715 --> 00:05:02,701 то его личность вдохновила некоторых выдающихся гениев. 85 00:05:02,701 --> 00:05:06,990 Данте в своей «Божественной комедии» поместил Брута в самый центр Ада, 86 00:05:06,990 --> 00:05:12,198 где Сатана наказывал его за предательство. 87 00:05:12,198 --> 00:05:14,148 А в «Путешествии Гулливера» Свифта 88 00:05:14,148 --> 00:05:18,522 он описан дружелюбным и добродетельным человеком. 89 00:05:18,522 --> 00:05:22,994 Брут расценивается либо как самоотверженный борец с диктатурой, 90 00:05:22,994 --> 00:05:25,291 либо как предатель, 91 00:05:25,291 --> 00:05:28,378 попавший в переплёт истории и политики. 92 00:05:28,378 --> 00:05:31,330 Но даже спустя две тысячи лет 93 00:05:31,330 --> 00:05:33,338 возникают вопросы о цене свободы, 94 00:05:33,338 --> 00:05:37,418 личной привязанности и общечеловеческих идеалов. 95 00:05:37,418 --> 00:05:42,158 А вопрос непреднамеренных последствий остаётся более актуальным, чем когда-либо.