WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.416 Я хочу поділитися з вами своєю найбільш бентежною історією, 00:00:05.440 --> 00:00:10.240 що трапилась зі мною за роки роботи терапевтом паліативної медицини. 00:00:10.840 --> 00:00:12.576 Це сталось кілька років тому. 00:00:12.600 --> 00:00:16.536 Мене попросили проконсультувати жінку приблизно 70-річного віку, 00:00:16.560 --> 00:00:20.726 професора англійської мови на пенсії, з діагнозом раку підшлункової. 00:00:20.726 --> 00:00:25.820 Мене попросили зустрітись з нею, бо вона відчувала сильний біль та нудоту. 00:00:25.920 --> 00:00:28.576 Коли я прийшов на зустріч з нею, ми говорили про ці симптоми, 00:00:28.600 --> 00:00:30.496 і під час консультації 00:00:30.520 --> 00:00:35.240 вона запитала, чи не думаю я, що медична марихуана могла б допомогти їй. 00:00:36.560 --> 00:00:38.656 Я спробував пригадати абсолютно усе, 00:00:38.680 --> 00:00:42.016 що вивчив в медичному університеті про медичну марихуану, 00:00:42.040 --> 00:00:46.550 і це не зайняло багато часу, адже ми не вчили цього абсолютно, 00:00:46.760 --> 00:00:49.616 тож я відповів їй, мовляв, наскільки мені відомо, 00:00:49.640 --> 00:00:53.096 медична марихуана взагалі не приносить ніякої користі. 00:00:53.120 --> 00:00:57.776 На що вона всміхнулась, кивнула та потяглась до сумочки, що лежала поблизу ліжка, 00:00:57.800 --> 00:01:01.816 і витягла цілий стос з десятками різноманітних клінічних досліджень, 00:01:01.840 --> 00:01:04.495 які вказували на те, що медична марихуана допомагає 00:01:04.519 --> 00:01:08.776 при таких симптомах як нудота, біль та знервованість. 00:01:08.800 --> 00:01:11.696 Вона простягла цей матеріал мені і сказала: 00:01:11.720 --> 00:01:16.000 "Гадаю, Вам варто прочитати їх перш, ніж давати оцінку... 00:01:16.880 --> 00:01:18.096 лікарю." NOTE Paragraph 00:01:18.120 --> 00:01:19.336 (Сміх) NOTE Paragraph 00:01:19.360 --> 00:01:21.216 Тож я прочитав. 00:01:21.240 --> 00:01:24.736 Тієї ж ночі я прочитав усі статті, а також знайшов купу інших. 00:01:24.760 --> 00:01:26.896 Зустрівшись з нею наступного ранку, 00:01:26.920 --> 00:01:30.656 я визнав, що, скидається на те, що є певні докази, 00:01:30.680 --> 00:01:34.016 що марихуана приносить користь, з медичної точки зору. 00:01:34.040 --> 00:01:37.696 І я запропонував, якщо вона дійсно зацікавлена, 00:01:37.720 --> 00:01:39.560 їй варто це спробувати. 00:01:39.800 --> 00:01:41.000 Знаєте, що вона відповіла? 00:01:42.160 --> 00:01:46.140 Ця 73-річна викладач англійської мови на пенсії? 00:01:46.200 --> 00:01:48.616 Вона сказала: "Я вже спробувала, десь півроку тому. 00:01:48.640 --> 00:01:50.176 Це було дивовижно. 00:01:50.200 --> 00:01:52.896 Я користувалась цим щодня з того моменту. 00:01:52.920 --> 00:01:55.176 Це найкращі ліки, я коли-небудь пробувала. 00:01:55.200 --> 00:01:59.336 Я лише не розумію, чому це зайняло у мене 73 роки, аби відкрити це. Дивовижно." NOTE Paragraph 00:01:59.360 --> 00:02:00.376 (Сміх) NOTE Paragraph 00:02:00.400 --> 00:02:02.536 Це був момент, коли я зрозумів, 00:02:02.560 --> 00:02:05.816 мені необхідно дізнатися більше про медичну марихуану, 00:02:05.840 --> 00:02:08.696 адже те, до чого мене готували у медичній школі, - 00:02:08.720 --> 00:02:11.580 не мало жодного відношення до реальності. NOTE Paragraph 00:02:11.960 --> 00:02:15.456 Тож я почав читати статті, спілкуватись з дослідниками, 00:02:15.480 --> 00:02:16.896 з іншими лікарями, 00:02:16.920 --> 00:02:20.100 але найважливіше, я почав слухати пацієнтів. 00:02:20.360 --> 00:02:23.136 Врешті-решт я написав книгу на основі цього спілкування, 00:02:23.160 --> 00:02:26.256 В цій книзі усе зводиться до трьох несподіванок, 00:02:26.280 --> 00:02:28.256 принаймні, несподіванок для мене. 00:02:28.280 --> 00:02:29.816 Про одну з них я вже згадував, - 00:02:29.840 --> 00:02:32.976 це те, що медична марихуана дійсно приносить користь. 00:02:33.000 --> 00:02:36.736 Можливо, не таку величезну та приголомшливу, 00:02:36.760 --> 00:02:39.696 як деякі з найбільших прихильників медичної марихуани NOTE Paragraph 00:02:39.720 --> 00:02:41.086 хотіли б нас запевнити, 00:02:41.086 --> 00:02:42.500 але таки приносить. 00:02:42.920 --> 00:02:44.336 Несподіванка номер два: 00:02:44.360 --> 00:02:47.056 при її застосуванні є деякі ризики. 00:02:47.080 --> 00:02:50.096 Може, не такі масштабні та жахаючі, 00:02:50.120 --> 00:02:53.456 як деякі з противників хотіли б нас запевнити, 00:02:53.480 --> 00:02:56.380 але вони, все ж таки, теж наявні. 00:02:56.440 --> 00:02:58.896 Але є ще третя несподіванка, що була найбільш... 00:02:58.920 --> 00:03:00.376 вражаючою. 00:03:00.400 --> 00:03:03.416 І суть її в тому, що чимало тих пацієнтів, з якими я розмовляв, 00:03:03.440 --> 00:03:06.136 які звернулись до лікування медичною марихуаною, 00:03:06.160 --> 00:03:09.096 не через її переваги, 00:03:09.120 --> 00:03:11.136 чи баланс між ризиком та перевагами, 00:03:11.160 --> 00:03:13.536 і не тому, що це якісь диво-ліки, 00:03:13.560 --> 00:03:17.296 а тому, що це надавало їм контроль над їх хворобою; 00:03:17.320 --> 00:03:19.496 можливість керувати станом свого здоров'я 00:03:19.520 --> 00:03:22.696 продуктивним, дієвим, 00:03:22.720 --> 00:03:26.000 результативним та зручним для них способом. NOTE Paragraph 00:03:26.200 --> 00:03:29.176 Щоб було зрозуміліше, хочу розповісти історію іншого пацієнта. 00:03:29.200 --> 00:03:31.376 На момент зустрічі Робін було лише 40, 00:03:31.400 --> 00:03:34.760 проте виглядала вона на всі 60. 00:03:34.800 --> 00:03:38.080 Вона страждала від ревматичного артриту протягом останніх 20 років. 00:03:38.080 --> 00:03:40.496 Через хворобу її руки викривились, 00:03:40.520 --> 00:03:42.256 спина була згорбленою, 00:03:42.280 --> 00:03:44.896 вона мусила розвертати інвалідне крісло, аби оглянутись. 00:03:44.920 --> 00:03:48.816 Вона виглядала слабкою та обезсиленою, принаймні, тілом, 00:03:48.840 --> 00:03:51.816 але емоційно, підсвідомо та психологічно - 00:03:51.840 --> 00:03:56.070 вона була одною з найсильніших людей, яких я коли-небудь зустрічав. 00:03:56.240 --> 00:03:57.736 І коли я присів біля неї 00:03:57.760 --> 00:04:00.416 в пункті видачі медичної марихуани в Півн. Каліфорнії, 00:04:00.440 --> 00:04:03.856 аби запитати, чому вона обрала марихуану, як вид лікування, 00:04:03.880 --> 00:04:06.856 що їй це дало, та як допомогло, 00:04:06.880 --> 00:04:08.616 вона почала розповідати про речі, 00:04:08.640 --> 00:04:10.656 які я вже чув від багатьох пацієнтів раніше. 00:04:10.680 --> 00:04:12.656 Марихуана допомогла їй справитися з тривогою, 00:04:12.680 --> 00:04:14.056 впоратися з болем; 00:04:14.080 --> 00:04:16.136 полегшила біль, покращився сон. 00:04:16.160 --> 00:04:17.616 І я вже чув усе це раніше. 00:04:17.640 --> 00:04:20.296 Але потім вона сказала те, чого я не чув раніше, 00:04:20.320 --> 00:04:24.096 Що марихуана надала їй конроль над життям 00:04:24.120 --> 00:04:25.816 та над її здоров'ям. 00:04:25.840 --> 00:04:27.936 Вона могла користуватись нею як завгодно 00:04:27.960 --> 00:04:29.376 та коли завгодно, 00:04:29.400 --> 00:04:31.816 з періодичністю та у дозах, що підходили саме їй. 00:04:31.840 --> 00:04:35.216 Якщо щось йшло не так, - усе було в її руках. 00:04:35.240 --> 00:04:36.656 Все на власний розсуд. 00:04:36.680 --> 00:04:38.376 Найважливішим в її словах було те, 00:04:38.400 --> 00:04:41.056 що їй ні від кого не потрібен був дозвіл. 00:04:41.080 --> 00:04:43.696 Жодних виписок від лікаря, ніяких лікарняних візитів 00:04:43.720 --> 00:04:45.256 та дозволів від фармацевта, - 00:04:45.280 --> 00:04:47.176 вона приймала рішення самостійно. 00:04:47.200 --> 00:04:49.000 Вона контролювала себе. NOTE Paragraph 00:04:49.800 --> 00:04:53.216 І якщо це й скидається на щось незначне для хронічно хворого, 00:04:53.240 --> 00:04:55.060 це не так - зовсім ні. 00:04:55.280 --> 00:04:57.456 Коли ми зіштовхуємось із серйозною хворобою, 00:04:57.480 --> 00:05:02.776 без різниці, чи то ревматичний артрит, вовчанка, рак, діабет, 00:05:02.800 --> 00:05:04.296 або ж цироз печінки - 00:05:04.320 --> 00:05:06.136 ми втрачаємо контроль. 00:05:06.160 --> 00:05:08.696 Зверніть увагу, я кажу не "якщо", а "коли". 00:05:08.720 --> 00:05:12.976 Кожен з нас у своєму житті, в певній мірі, зіткнеться з серйозною хворобою, 00:05:13.000 --> 00:05:15.496 що стане причиною втрати контролю. 00:05:15.520 --> 00:05:19.376 Спостерігатиметься погіршення функцій організму, у декого погіршення сприйняття; 00:05:19.400 --> 00:05:22.056 настане час, коли ми не зможемо стежити за собою, 00:05:22.080 --> 00:05:24.336 займатись речима, що були звичними раніше, 00:05:24.360 --> 00:05:26.456 тіло більше не слухатиметься нас 00:05:26.480 --> 00:05:29.056 і це стане причиною втрати контролю. 00:05:29.080 --> 00:05:30.976 Це доволі лячно. 00:05:31.000 --> 00:05:34.676 Навіть не просто лячно, - страшно, жахливо. 00:05:34.680 --> 00:05:36.360 Коли я розмовляю з пацієнтами, 00:05:36.360 --> 00:05:38.346 своїми пацієнтами паліативної медицини, 00:05:38.360 --> 00:05:41.360 більшість з яких мають смертельну хворобу, 00:05:41.360 --> 00:05:43.416 у них є чимало причин для побоювань: 00:05:43.440 --> 00:05:47.056 біль, нудота, рвота, діарея, виснаженість, 00:05:47.080 --> 00:05:48.376 загроза неминучої смерті. 00:05:48.400 --> 00:05:50.976 Але найбільше їх лякає 00:05:51.000 --> 00:05:53.176 сама ймовірність того, що одного разу, 00:05:53.200 --> 00:05:55.376 можливо, завтра, а, можливо, через місяць 00:05:55.400 --> 00:05:58.536 вони втратять контроль над своїм здоров'ям, 00:05:58.560 --> 00:06:00.176 своїм життям, 00:06:00.200 --> 00:06:01.576 медичною допомогою, 00:06:01.600 --> 00:06:04.096 і, як наслідок, будуть залежними від допомоги інших. 00:06:04.120 --> 00:06:06.380 Ось це жахливо. NOTE Paragraph 00:06:06.720 --> 00:06:10.256 Тому не дивно, що пацієнти, як Робін, 00:06:10.280 --> 00:06:12.296 про яку я щойно розповів 00:06:12.320 --> 00:06:13.736 і яку зустрів у цій клініці, 00:06:13.760 --> 00:06:15.130 обрали медичну марихуану, 00:06:15.130 --> 00:06:18.794 аби вибороти бодай якусь видимість самоконтролю. 00:06:18.800 --> 00:06:20.056 Як їм це вдається? 00:06:20.080 --> 00:06:22.736 Як ці пункти видачі медичної марихуани, 00:06:22.760 --> 00:06:24.736 як той, в якому я зустрів Робін, 00:06:24.760 --> 00:06:31.456 повертають таким пацієнтам саме той вид самоконтролю, якого вони потребують? 00:06:31.480 --> 00:06:33.606 Як їм вдається зробити те, 00:06:33.606 --> 00:06:36.856 на що традиційні лікарні та клініки, 00:06:36.880 --> 00:06:39.216 принаймні для Робін, нездатні. 00:06:39.240 --> 00:06:41.056 В чому полягає їх секрет? 00:06:41.080 --> 00:06:43.736 Саме це я вирішив з'ясувати. NOTE Paragraph 00:06:43.760 --> 00:06:47.896 Я вирушив до сумнівної лікарні у Веніс Біч, Каліфорнія, 00:06:47.920 --> 00:06:49.216 та отримав скерування, 00:06:49.240 --> 00:06:52.776 що дало змогу мені стати пацієнтом. 00:06:52.800 --> 00:06:56.816 Я отримав рецепт, за яким міг придбати медичну марихуану. 00:06:56.840 --> 00:06:58.656 Отримав я цей рецепт незаконно, 00:06:58.680 --> 00:07:00.736 оскільки я не є мешканцем Каліфорнії, - 00:07:00.760 --> 00:07:01.976 мушу це зазначити. 00:07:02.000 --> 00:07:03.736 Водночас хочу сказати, 00:07:03.760 --> 00:07:07.296 що ніколи не використовував цього рецепту для придбання марихуани. 00:07:07.320 --> 00:07:10.296 Усім присутнім агентам Управління по боротьбі з наркотиками - NOTE Paragraph 00:07:10.296 --> 00:07:11.256 (Сміх) NOTE Paragraph 00:07:11.280 --> 00:07:12.856 любіть свою роботу, 00:07:12.880 --> 00:07:14.096 продовжуйте в тому ж дусі. NOTE Paragraph 00:07:14.120 --> 00:07:15.136 (Сміх) NOTE Paragraph 00:07:15.160 --> 00:07:18.369 Попри що довідка не надавала мені права на купівлю, 00:07:18.440 --> 00:07:22.666 вона була безцінною, адже вона надала мені змогу бути пацієнтом; 00:07:22.666 --> 00:07:26.536 зрозуміти те, що відчувають пацієнти, як Робін, 00:07:26.560 --> 00:07:29.576 коли вони йдуть в пункт видачі медичної марихуани. 00:07:29.600 --> 00:07:31.016 Я випробував на собі те, 00:07:31.040 --> 00:07:33.256 що вони відчувають кожного дня, 00:07:33.280 --> 00:07:36.736 сотні тисяч людей, як Робін - 00:07:36.760 --> 00:07:38.976 це було справді дивовижно. 00:07:39.000 --> 00:07:40.256 Я зайшов у клініку, 00:07:40.280 --> 00:07:43.936 і щоразу, як я заходив до багатьох інших таких клінік та аптек, 00:07:43.960 --> 00:07:46.536 щоразу я відчував, немов ці аптеки, ці клініки 00:07:46.560 --> 00:07:48.630 працювали для мене. 00:07:48.880 --> 00:07:51.776 З самого початку вони запитували хто я, 00:07:51.800 --> 00:07:53.656 чим я займаюсь, 00:07:53.680 --> 00:07:57.736 З якою метою мені потрібен рецепт на медичну марихуану 00:07:57.760 --> 00:08:00.576 або ж навіщо мені цей продукт. 00:08:00.600 --> 00:08:02.976 Які мої власні цілі та вподобання, 00:08:03.000 --> 00:08:04.256 мої надії. 00:08:04.280 --> 00:08:06.936 Як, на мою думку, це може допомогти мені, які мої сподівання, 00:08:06.960 --> 00:08:08.576 чим я стурбований. 00:08:08.600 --> 00:08:10.176 Це саме ті запитання, 00:08:10.200 --> 00:08:12.656 на які пацієнти такі, як Робін, мусили відповідати щоразу. 00:08:12.680 --> 00:08:15.616 Питання, що надавали мені впевненості у тому, 00:08:15.640 --> 00:08:19.296 що людина, з якою я спілкуюсь, цікавиться моїми проблемами 00:08:19.320 --> 00:08:21.760 та бажає дізнатись, що зі мною коїться. NOTE Paragraph 00:08:22.200 --> 00:08:24.896 Наступне, про що я довідався перебуваючи в клініці - 00:08:24.920 --> 00:08:27.096 це доступність інформації. 00:08:27.120 --> 00:08:29.936 Знання від людей, що прийшли без лікарського призначення, 00:08:29.960 --> 00:08:33.176 але також і знання від людей по той бік кабінету лікаря. 00:08:33.200 --> 00:08:36.736 Люди, яких я зустрів, були дуже раді, коли я сидів поруч з ними, 00:08:36.760 --> 00:08:38.015 люди, як Робін, - 00:08:38.039 --> 00:08:41.816 розповісти мені хто вони такі, чому вони використовують медичну марихуану, 00:08:41.840 --> 00:08:44.056 чим це допомагає їм, як це відбувається, 00:08:44.080 --> 00:08:46.016 надавали мені поради та пропозиції. 00:08:46.040 --> 00:08:51.680 Ці кімнати очікування - це сукупність спілкування, порад та підтримки. NOTE Paragraph 00:08:52.640 --> 00:08:54.896 Третя річ, - люди без лікарського призначення. 00:08:54.920 --> 00:08:58.296 Я був приголошений тим, наскільки охоче люди 00:08:58.320 --> 00:09:02.856 витрачали годину, а то і більше, пояснюючи різницю між марихуаною 00:09:02.880 --> 00:09:04.936 одного сорту у порівнянні з іншим, 00:09:04.960 --> 00:09:06.656 курінням та випарюванням, 00:09:06.680 --> 00:09:08.416 в якості їжі або ж настоянок - 00:09:08.440 --> 00:09:13.100 абсолютно усе, і це при тому, що я не збирався нічого купувати, пам'ятаєте? 00:09:13.240 --> 00:09:17.056 А тепер, пригадайте ваш останній візит до лікаря в лікарні, 00:09:17.080 --> 00:09:21.880 спробуйте пригадати, коли востаннє хто-небудь витрачав годину на роз'яснення. 00:09:22.680 --> 00:09:26.296 Той факт, що пацієнти, як Робін, обирають ці клініки, 00:09:26.320 --> 00:09:27.896 ходять в такі аптеки, 00:09:27.920 --> 00:09:30.856 отримують такий вид індивідуальної уваги, 00:09:30.880 --> 00:09:32.736 знань та обслуговування, 00:09:32.760 --> 00:09:36.176 мусить бути тривожним сигналом для медичної системи. 00:09:36.200 --> 00:09:39.176 Люди, на кшталт Робін, відвертаються від традиційної медицини, 00:09:39.200 --> 00:09:41.536 і йдуть до пунктів видачі медичної марихуани, 00:09:41.560 --> 00:09:45.990 бо там надають їм те, чого вони потребують. NOTE Paragraph 00:09:46.440 --> 00:09:49.016 Це сигнал не тільки для медичних закладів, 00:09:49.040 --> 00:09:52.816 але й для більшості моїх колег, які не чують 00:09:52.840 --> 00:09:55.040 або ж не хочуть чути. 00:09:55.240 --> 00:09:57.976 Спілкуючись зі своїми колегами, зокрема терапевтами, 00:09:58.000 --> 00:09:59.336 про медичну марихуану 00:09:59.360 --> 00:10:02.016 у відповідь чую: "Нам необхідно більше доказів. 00:10:02.040 --> 00:10:06.480 Нам необхідно більше фактів про користь. Більше підтверджень можливих ризиків." 00:10:06.600 --> 00:10:08.456 І ви знаєте що? - Вони мають рацію. 00:10:08.480 --> 00:10:09.736 Вони абсолютно праві. 00:10:09.760 --> 00:10:13.936 Нам дійсно необхідно більше доказів стосовно користі медичної марихуани. 00:10:13.960 --> 00:10:19.336 Нам також варто попросити уряд перенести розгляд марихуани на інше засідання, 00:10:19.360 --> 00:10:23.580 або ж цілком відмінити розгляд, аби провести дослідження. 00:10:23.760 --> 00:10:27.416 Водночас нам необхідні дослідження усіх ризиків використання марихуани. 00:10:27.440 --> 00:10:28.740 Ризиків медичної марихуани. 00:10:28.740 --> 00:10:31.396 Нам відомі наслідки вживання марихуани у розважальних цілях, 00:10:31.396 --> 00:10:34.136 але майже нічого не відомо про її медичне застосування. 00:10:34.160 --> 00:10:36.736 Тож нам дійсно необхідно більше дослідів. 00:10:36.760 --> 00:10:39.096 Та говорити про потребу проведення досліджень, 00:10:39.120 --> 00:10:42.176 не згадавши про потребу нагальних змін прямо зараз, 00:10:42.200 --> 00:10:44.136 це абсолютно хибний підхід. 00:10:44.160 --> 00:10:46.736 Люди, на кшталт Робін, використовують медичну марихуану 00:10:46.760 --> 00:10:48.616 не тому, що це диво-наркотик, 00:10:48.640 --> 00:10:51.376 і не тому, що це абсолютно безпечно. 00:10:51.400 --> 00:10:56.056 Причина в тому, що контекст, в якому ліки було видано, впроваджено 00:10:56.080 --> 00:10:57.296 та використано - 00:10:57.320 --> 00:11:00.856 надає їм видимість контролю над життям, якого вони потребують. 00:11:00.880 --> 00:11:04.730 Саме це є сигналом, на який варто звернути увагу. NOTE Paragraph 00:11:05.040 --> 00:11:08.776 Хороша новина в тому, що вже сьогодні ми можемо дізнатись щось нове 00:11:08.800 --> 00:11:11.776 завдяки пунктам видачі медичної марихуани. 00:11:11.800 --> 00:11:13.936 І нам дійсно варто це зробити. 00:11:13.960 --> 00:11:16.696 Це зазвичай невеличкі сімейні пункти, 00:11:16.720 --> 00:11:19.176 якими керують люди без медичної підготовки. 00:11:19.200 --> 00:11:21.776 Хоч це не легко визнати, 00:11:21.800 --> 00:11:25.856 але чимало з цих клінік та аптек надають послуги 00:11:25.880 --> 00:11:28.256 та підтримку, яких потребують пацієнти. 00:11:28.280 --> 00:11:32.296 І роблять це так, як нездатні мільярдні системи охорони здоров'я. 00:11:32.320 --> 00:11:34.016 Нам має бути соромно за це, 00:11:34.040 --> 00:11:35.936 але нам також є чому повчитись у них. 00:11:35.960 --> 00:11:38.096 Ми можемо отримати, принаймні, 00:11:38.120 --> 00:11:40.710 три уроки від цих невеличких диспансерів. NOTE Paragraph 00:11:40.840 --> 00:11:44.496 Перше: нам неодхідно знайти шлях надавати пацієнтам більше контролю, 00:11:44.520 --> 00:11:46.536 невеличкого, проте важливого. 00:11:46.560 --> 00:11:48.616 Як спілкуватись з лікарями, 00:11:48.640 --> 00:11:50.816 коли звертатися до них, 00:11:50.840 --> 00:11:54.456 як використовувати ліки, аби вони допомагали. 00:11:54.480 --> 00:11:55.696 З власного досвіду, 00:11:55.720 --> 00:11:58.456 я став значно креативнішим та гнучкішим, 00:11:58.480 --> 00:12:01.616 підтримуючи своїх пацієнтів і дозволяючи безпечний прийом ліків 00:12:01.640 --> 00:12:03.136 для боротьби з симптомами - 00:12:03.160 --> 00:12:04.536 з акцентом на безпеку. 00:12:04.560 --> 00:12:09.016 Багато ліків, які я призначаю, - наркотики такі, як опіоїди та бензодіазепіни, 00:12:09.040 --> 00:12:11.816 можуть бути небезпечними при надмірному використанні. 00:12:11.840 --> 00:12:13.056 В цьому і суть, 00:12:13.080 --> 00:12:15.136 небезпечними є надмірні дози, 00:12:15.160 --> 00:12:18.056 але вони й не матимуть дії, коли їх вживати 00:12:18.080 --> 00:12:20.736 невідповідно до потреб та бажань пацієнта. 00:12:20.760 --> 00:12:23.976 Тож ця гнучкість, при безпечному підході, 00:12:24.000 --> 00:12:27.096 може бути надзвичайно значимою для пацієнтів та їх сімей. 00:12:27.120 --> 00:12:28.336 Це, по-перше. NOTE Paragraph 00:12:28.360 --> 00:12:30.376 Друге: просвітницька діяльність. 00:12:30.400 --> 00:12:31.616 Величезні можливості 00:12:31.640 --> 00:12:35.096 навчитись певних хитрощів у диспансерах медичної марихуани, 00:12:35.120 --> 00:12:36.496 аби забезпечити рівень освіти, 00:12:36.520 --> 00:12:39.256 це не займе багато часу у терапевта, 00:12:39.280 --> 00:12:41.016 а то й взагалі не займе часу. 00:12:41.040 --> 00:12:45.416 але це можливість дізнатись щось про ліки, які ми використовуємо 00:12:45.440 --> 00:12:46.656 і чому, 00:12:46.680 --> 00:12:48.736 прогнози, шляхи розвитку хвороб 00:12:48.760 --> 00:12:49.976 та, найбільш важливе, 00:12:50.000 --> 00:12:52.736 можливість навчання пацієнтів один від одного. 00:12:52.760 --> 00:12:54.696 Як ми можемо відтворити те, що відбувається 00:12:54.720 --> 00:12:58.136 у кімнатах очікувань різних клінік та медичних диспансерів. 00:12:58.160 --> 00:13:01.840 Як пацієнти дізнаються та поширюють інформацію один від одного. NOTE Paragraph 00:13:02.480 --> 00:13:03.856 І останнє, проте не менш важливе, 00:13:03.880 --> 00:13:07.936 ставити пацієнтів на перше місце, за принципом медичних диспансерів, 00:13:07.960 --> 00:13:12.776 дати їм можливість відчувати, що їх бажання законні, 00:13:12.800 --> 00:13:14.056 як і їх потреби. 00:13:14.080 --> 00:13:16.066 Саме для того ми і є, 00:13:16.066 --> 00:13:17.480 медпрацівники. 00:13:17.640 --> 00:13:21.856 Щоб запитувати у пацієнтів про їх надії, побоювання, плани на майбутнє та вподобання. 00:13:21.880 --> 00:13:23.336 Як лікар паліативної медицини, 00:13:23.360 --> 00:13:26.880 я запитую усіх своїх пацієнтів про їх сподівання та побоювання. 00:13:27.560 --> 00:13:28.816 Але проблема ось у чому. 00:13:28.840 --> 00:13:32.336 Пацієнти не повинні чекати, коли настане серйозна хронічна хвороба, 00:13:32.360 --> 00:13:34.176 коли вони будуть на волосину від смерті. 00:13:34.200 --> 00:13:38.496 Вони не мають чекати зустрічі з терапевтом, як я, 00:13:38.520 --> 00:13:40.256 аби їх запитали: 00:13:40.280 --> 00:13:41.536 "На що ви сподіваєтесь?", 00:13:41.560 --> 00:13:42.816 "Чого ви боїтесь?" - 00:13:42.840 --> 00:13:47.240 це повинно бути основою при наданні медичної допомоги. NOTE Paragraph 00:13:47.720 --> 00:13:49.176 Ми можемо зробити це, 00:13:49.200 --> 00:13:50.416 справді, можемо. 00:13:50.440 --> 00:13:53.816 Диспансери медичної марихуани та клініки по всій країні 00:13:53.840 --> 00:13:55.616 демонструють нам це. 00:13:55.640 --> 00:13:56.896 У них це виходить так добре, 00:13:56.920 --> 00:14:02.416 що вони залишають далеко позаду більш прогресивні системи охорони здоров'я. 00:14:02.440 --> 00:14:03.478 Нам є чому повчитися в них, 00:14:03.488 --> 00:14:05.167 І нам варто це зробити. 00:14:05.190 --> 00:14:06.560 Все, що нам потрібно зробити, 00:14:06.560 --> 00:14:08.340 - приборкати свою пиху, 00:14:08.340 --> 00:14:10.090 відкласти думки на хвилинку, 00:14:10.090 --> 00:14:13.206 адже ми вважаємо себе експертами з великої букви, 00:14:13.206 --> 00:14:16.766 головними медпрацівниками найбільшої системи охорони здоров'я, 00:14:16.766 --> 00:14:20.576 мовляв, ми знаємо, як задовольнити усі потреби пацієнтів... NOTE Paragraph 00:14:20.600 --> 00:14:22.376 Тож нам варто приборкати гординю, 00:14:22.376 --> 00:14:25.096 відвідати кілька диспансерів медичної марихуани. 00:14:25.120 --> 00:14:27.096 Зрозуміти, як вони працюють, 00:14:27.120 --> 00:14:29.696 чому так багато клієнтів, на кшталт Робін, 00:14:29.720 --> 00:14:31.896 покидають традиційні поліклініки 00:14:31.920 --> 00:14:35.296 на користь цих диспансерів. 00:14:35.320 --> 00:14:37.416 Вияснити, які хитрощі вони використовують, 00:14:37.440 --> 00:14:38.696 які інструменти застосовують 00:14:38.720 --> 00:14:40.856 та навчитися цьому у них. 00:14:40.880 --> 00:14:42.136 І якщо нам вдасться, 00:14:42.160 --> 00:14:45.096 на що, я сподіваюсь, ми спроможні, більше того - зобов'язані, 00:14:45.120 --> 00:14:48.520 ми зможемо гарантувати нашим пацієнтам значно кращий досвід. NOTE Paragraph 00:14:49.040 --> 00:14:50.256 Дякую. NOTE Paragraph 00:14:50.280 --> 00:14:53.680 (Оплески)