[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Я бы хотел рассказать вам\Nо самом неловком случае, Dialogue: 0,0:00:05.44,0:00:10.24,Default,,0000,0000,0000,,который произошёл со мной за годы \Nработы терапевтом паллиативной медицины. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Это произошло пару лет назад. Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Меня попросили проконсультировать\Nженщину около 70-ти лет, Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.46,Default,,0000,0000,0000,,преподавателя английского языка на пенсии\Nс раком поджелудочной железы. Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Меня попросили встретиться с ней, потому\Nчто она испытывала боли, тошноту, рвоту. Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Когда я пришёл к ней, \Nмы говорили о тех симптомах, Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,и во время консультации она спросила, Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:35.24,Default,,0000,0000,0000,,может ли медицинская марихуана,\Nпо моему мнению, помочь ей. Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Я вспомнил всё, Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:42.02,Default,,0000,0000,0000,,что узнал в медицинской школе \Nо медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,что не заняло много времени,\Nпотому что я абсолютно ничего не знал. Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Так что я сказал ей,\Nчто, насколько мне известно, Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,медицинская марихуана \Nсовсем не приносит пользу. Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Она улыбнулась, кивнула, \Nполезла в сумку у кровати Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:01.82,Default,,0000,0000,0000,,и достала стопку из десятка случайных\Nконтролируемых исследований, Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,которые показывали,\Nчто медицинская марихуана помогает Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.78,Default,,0000,0000,0000,,при таких симптомах,\Nкак тошнота, боль и нервозность. Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Она вручила мне те статьи и сказала: Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,«Может вам стоит прочитать это, \Nпрежде чем высказывать мнение, Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.10,Default,,0000,0000,0000,,доктор». Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:19.36,0:01:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Я прочитал. Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Той ночью я прочитал все те статьи\Nи нашёл ещё много. Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Когда я навестил её следующим утром, Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:30.66,Default,,0000,0000,0000,,то не мог не признать,\Nчто существуют доказательства, Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,что марихуана приносит медицинскую пользу, Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:37.70,Default,,0000,0000,0000,,и предложил, если она \Nдействительно заинтересована, Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,попробовать это. Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, что она ответила? Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Эта 73-летняя преподавательница\Nанглийского языка на пенсии? Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Она сказала: «Я попробовала её\Nоколо шести месяцев назад. Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Это было восхитительно. Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,С тех пор я употребляю её каждый день. Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Это лучшее лекарство, которое я пробовала. Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, почему мне понадобилось 73 года,\Nчтобы узнать о нём. Поразительно». Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:00.38,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,В тот момент я понял, Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.82,Default,,0000,0000,0000,,что мне нужно узнать больше\Nо медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:08.70,Default,,0000,0000,0000,,потому что то, к чему меня \Nподготовили в медицинской школе, Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:11.16,Default,,0000,0000,0000,,не имело отношения к реальности. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Я начал читать больше статей, \Nговорить с исследователями, Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:16.90,Default,,0000,0000,0000,,говорить с докторами, Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:19.68,Default,,0000,0000,0000,,и, самое главное, \Nя начал слушать пациентов. Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,И закончил тем, что написал \Nкнигу на основе тех бесед, Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,в которой говорится о трёх неожиданностях, Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:28.26,Default,,0000,0000,0000,,неожиданностях для меня, по крайней мере. Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:29.82,Default,,0000,0000,0000,,На первую я уже намекал: Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:32.98,Default,,0000,0000,0000,,медицинская марихуана действительно \Nприносит некоторую пользу. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Эта польза не так огромна или удивительна, Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:40.92,Default,,0000,0000,0000,,как самые заядлые сторонники \Nмедицинской марихуаны уверяют нас, Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:42.24,Default,,0000,0000,0000,,но она реальна. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Неожиданность номер два: Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:47.06,Default,,0000,0000,0000,,медицинская марихуана\Nимеет некоторые риски. Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Эти риски не так велики и ужасны, Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,как некоторые противники \Nмедицинской марихуаны уверяют нас, Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:55.88,Default,,0000,0000,0000,,но, тем не менее, они существуют. Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Но третья неожиданность была самой... Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,неожиданной. Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что многие из пациентов, \Nс которыми я разговаривал, Dialogue: 0,0:03:03.44,0:03:06.14,Default,,0000,0000,0000,,и которые за помощью\Nобратились к медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:09.10,Default,,0000,0000,0000,,сделали это не из-за её пользы, Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.14,Default,,0000,0000,0000,,или соотношения рисков и пользы, Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,или потому что считали её чудо-лекарством, Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:17.30,Default,,0000,0000,0000,,а потому что она дала им контроль \Nнад собственной болезнью. Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Она позволила им Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:22.70,Default,,0000,0000,0000,,управлять своим здоровьем \Nпродуктивно, действенно, Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:25.28,Default,,0000,0000,0000,,эффективно и удобно. Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы показать, о чём я,\Nпозвольте рассказать о другом пациенте. Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Робин было чуть больше 40 лет,\Nкогда я её встретил. Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.78,Default,,0000,0000,0000,,При этом она выглядела, \Nбудто ей под 70. Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Она страдала от ревматоидного артрита\Nна протяжение 20 лет: Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,её руки искривились из-за болезни, Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:41.66,Default,,0000,0000,0000,,позвоночник был изогнут, Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:45.06,Default,,0000,0000,0000,,ей приходилось пользоваться инвалидной\Nколяской, чтобы передвигаться. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Она выглядела слабой и хрупкой, Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:48.82,Default,,0000,0000,0000,,и, думаю, физически она такой и была, Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.82,Default,,0000,0000,0000,,но в эмоциональном, умственном\Nи психологическом плане Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,она была одной из самых сильных людей,\Nкоторых я когда-либо встречал. Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Когда я сел возле неё Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.55,Default,,0000,0000,0000,,в диспансере медицинской\Nмарихуаны в Северной Калифорнии, Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:03.86,Default,,0000,0000,0000,,чтобы спросить, почему она обратилась\Nк медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:04:03.88,0:04:06.86,Default,,0000,0000,0000,,что это дало и как помогло ей, Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:08.62,Default,,0000,0000,0000,,она начала говорить о том, Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,что я слышал ранее от многих пациентов. Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Марихуана помогла ей\Nсправиться с нервозностью, с болями. Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Когда боли ослабевали, она лучше спала. Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Я слышал всё это и до неё. Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Но потом она сказала то, \Nчто я ещё ни разу не слышал: Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:24.10,Default,,0000,0000,0000,,марихуана дала ей\Nконтроль над жизнью Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,и здоровьем. Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Робин могла употреблять её, когда хотела, Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.38,Default,,0000,0000,0000,,так, как хотела, Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.82,Default,,0000,0000,0000,,с дозировкой и частотой, \Nкоторые ей помогали. Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,А если они не помогали, \Nона могла изменить их. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Всё было в её руках. Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Самое главное, она сказала, — Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:41.06,Default,,0000,0000,0000,,это то, что ей не нужно было\Nчьё-то разрешение: Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,ни приём в больнице, ни рецепт врача, Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:45.26,Default,,0000,0000,0000,,ни предписание фармацевта. Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Всё зависело от неё. Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Она контролировала всё. Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:53.22,Default,,0000,0000,0000,,И если кажется, что это пустяк \Nдля хронически больного, Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:54.44,Default,,0000,0000,0000,,это вовсе не так. Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы сталкиваемся с серьёзным\Nхроническим заболеванием — Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:02.78,Default,,0000,0000,0000,,будь то ревматоидный артрит,\Nволчанка, рак, Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,диабет, цирроз печени — Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,мы теряем контроль. Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Заметьте, я сказал «когда», а не «если». Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Все мы в какой-то момент жизни столкнёмся\Nс серьёзной хронической болезнью, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.50,Default,,0000,0000,0000,,из-за которой теряешь контроль. Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Наши способности, у некоторых — \Nкогнитивные, ухудшатся, Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:22.06,Default,,0000,0000,0000,,мы больше не сможем заботиться о себе Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:24.34,Default,,0000,0000,0000,,и делать то, что хотим. Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Наши тела предадут нас, Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:29.06,Default,,0000,0000,0000,,тогда мы и потеряем контроль. Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.98,Default,,0000,0000,0000,,И это пугает. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Даже не просто пугает, а устрашает Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.43,Default,,0000,0000,0000,,и ужасает. Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Когда я говорю со своими пациентами\Nпаллиативной терапии, Dialogue: 0,0:05:37.59,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,многие из которых имеют дело\Nсо смертельными болезнями, Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.42,Default,,0000,0000,0000,,им есть чего бояться — Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:47.06,Default,,0000,0000,0000,,боли, тошнота, рвота, запор, усталость, Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:48.38,Default,,0000,0000,0000,,неминуемая смерть. Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Но больше всего их пугает Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.18,Default,,0000,0000,0000,,вероятность того, что в один момент — Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:55.38,Default,,0000,0000,0000,,будь то завтра или через месяц — Dialogue: 0,0:05:55.40,0:05:58.54,Default,,0000,0000,0000,,они потеряют контроль над своим здоровьем, Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.09,Default,,0000,0000,0000,,над своей жизнью, Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:01.58,Default,,0000,0000,0000,,над медицинским уходом Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:04.10,Default,,0000,0000,0000,,и станут зависимыми от других, Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и это ужасает. Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому неудивительно, \Nчто пациенты, как Робин, Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:12.04,Default,,0000,0000,0000,,о которой я только что рассказал, Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:13.65,Default,,0000,0000,0000,,которую я встретил в той клинике, Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:15.33,Default,,0000,0000,0000,,обращаются к медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:18.78,Default,,0000,0000,0000,,чтобы попытаться вернуть \Nкакое-то подобие контроля. Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Но как они это делают? Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Как эти диспансеры медицинской марихуаны, Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:24.74,Default,,0000,0000,0000,,как тот, где я встретил Робин, Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:30.100,Default,,0000,0000,0000,,как они возвращают пациентам, как Робин,\Nсвоего рода контроль, что им нужен? Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:32.78,Default,,0000,0000,0000,,И как у них получается делать то, Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,что классические больницы и клиники, Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:39.22,Default,,0000,0000,0000,,по крайней мере для Робин,\Nне способны сделать? Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:41.06,Default,,0000,0000,0000,,В чём их секрет? Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Я решил это выяснить. Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Я пошёл в старую клинику\Nв Венис Бич в Калифорнии Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:49.22,Default,,0000,0000,0000,,и получил направление, Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:52.78,Default,,0000,0000,0000,,позволяющее мне употреблять\Nмедицинскую марихуану. Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Я получил рецепт, по которому\Nмог купить медицинскую марихуану. Dialogue: 0,0:06:56.84,0:06:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Я получил его незаконно, Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:00.74,Default,,0000,0000,0000,,потому что я не житель Калифорнии, Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:01.98,Default,,0000,0000,0000,,должен это отметить. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Но также я должен отметить, Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:07.05,Default,,0000,0000,0000,,что ни разу не воспользовался им. Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Всем присутствующим агентам\NУправления по борьбе с наркотиками — Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:11.26,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:12.86,Default,,0000,0000,0000,,люби́те свою работу, Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,так держать. Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:15.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,И хотя я так ничего и не купил, Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:22.30,Default,,0000,0000,0000,,рецепт был бесценным —\Nон дал мне возможность побыть пациентом. Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Он позволил мне испытать то,\Nчто пациенты, как Робин, испытывают, Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,когда идут в диспансер \Nмедицинской марихуаны. Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:31.02,Default,,0000,0000,0000,,И то, что я испытал, Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,то, что испытывают каждый день Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:36.74,Default,,0000,0000,0000,,сотни тысяч людей, как Робин, Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,было действительно потрясающе. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Я пришёл в такую клинику, Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:42.17,Default,,0000,0000,0000,,и с того момента, как я заходил,\N Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:43.95,Default,,0000,0000,0000,,во множестве клиник и диспансеров Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.54,Default,,0000,0000,0000,,я чувствовал, будто этот диспансер,\Nэта клиника Dialogue: 0,0:07:46.56,0:07:48.20,Default,,0000,0000,0000,,работали для меня. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Сначала были вопросы: кто я, Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:53.66,Default,,0000,0000,0000,,чем занимаюсь, Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:57.74,Default,,0000,0000,0000,,с какой целью ищу рецепт\Nна медицинскую марихуану Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:00.58,Default,,0000,0000,0000,,или её саму, Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,каковы мои цели, мои предпочтения, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:04.26,Default,,0000,0000,0000,,мои надежды, Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:06.94,Default,,0000,0000,0000,,как, я думаю, я надеюсь,\Nэто может мне помочь, Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.58,Default,,0000,0000,0000,,чего я боюсь. Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Это те вопросы, Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,которые задают пациентам,\Nкак Робин, постоянно. Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Это те вопросы, которые убеждают в том, Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:19.30,Default,,0000,0000,0000,,что собеседник искренен\Nв своих лучших намерениях Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и хочет узнать тебя. Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Второе, что я узнал в этих клиниках, — Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.10,Default,,0000,0000,0000,,это доступность информации. Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Просвещение исходит и от персонала, Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:33.18,Default,,0000,0000,0000,,и от людей в комнате ожидания. Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Люди, которых я встречал, были счастливы,\Nкогда я садился рядом с ними, Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:38.02,Default,,0000,0000,0000,,людьми, как Робин, Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:41.82,Default,,0000,0000,0000,,они рассказывали о том, кто они,\Nпочему принимают медицинскую марихуану, Dialogue: 0,0:08:41.84,0:08:44.06,Default,,0000,0000,0000,,что и как им помогает, Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:46.02,Default,,0000,0000,0000,,давали мне советы, что-то предлагали. Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Эти комнаты ожидания словно улей, где люди\Nнаходят общение, советы и поддержку. Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,И третье — персонал. Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Я был поражён, как охотно\Nони проводили иногда час, а то и больше, Dialogue: 0,0:08:58.32,0:09:02.86,Default,,0000,0000,0000,,объясняя мне все нюансы: Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:04.94,Default,,0000,0000,0000,,этот сорт или тот, Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:06.66,Default,,0000,0000,0000,,курение или выпаривание, Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,потребление в виде еды или настоек, Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.20,Default,,0000,0000,0000,,а я, как помните, даже ничего не купил. Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Вспомните, когда вы в последний раз\Nобращались в больницу или клинику, Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:21.51,Default,,0000,0000,0000,,и когда в последний раз кто-то провёл час,\Nобъясняя вам подобные вещи. Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Тот факт, что пациенты, как Робин,\Nпосещают эти клиники, Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:27.90,Default,,0000,0000,0000,,эти диспансеры Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,и получают такой уровень личного внимания, Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,просвещения и сервиса, Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:36.18,Default,,0000,0000,0000,,должен быть тревожным сигналом \Nдля системы здравоохранения. Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Люди, как Робин, отказываются \Nот традиционной медицины Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.54,Default,,0000,0000,0000,,в пользу диспансеров \Nмедицинской марихуаны, Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:45.44,Default,,0000,0000,0000,,потому что там им дают то,\Nв чём они нуждаются. Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Это тревожный сигнал не только\Nмедицинским учреждениям, Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,но также и многим моим коллегам,\Nкоторые не видят этого Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:54.56,Default,,0000,0000,0000,,или не хотят видеть. Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Когда я говорю с коллегами,\Nв частности с терапевтами, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:09:59.34,Default,,0000,0000,0000,,о медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:02.02,Default,,0000,0000,0000,,они говорят: «Нам нужно\Nбольше доказательств. Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно больше исследований\Nи свидетельств пользы и рисков». Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,И знаете что? Они правы. Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Они абсолютно правы. Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Нам действительно нужно больше фактов\Nо пользе медицинской марихуаны. Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Нам также нужно попросить правительство\Nперенести марихуану в Список II, Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:22.91,Default,,0000,0000,0000,,или вычеркнуть её полностью, чтобы \Nсделать эти исследования возможными. Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Нам также нужно больше исследований\Nоб опасностях медицинской марихуаны. Dialogue: 0,0:10:26.91,0:10:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Опасность медицинской марихуаны... Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:31.76,Default,,0000,0000,0000,,мы знаем много о рисках её употребления\Nв рекреационных целях, Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:34.14,Default,,0000,0000,0000,,но почти ничего о её\Nмедицинском применении. Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому нам действительно \Nнужны исследования; Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,но сказать, что нам нужны исследования, Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:42.18,Default,,0000,0000,0000,,а не изменение сложившегося порядка, — Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.14,Default,,0000,0000,0000,,значит упускать из виду главное. Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Люди, как Робин, не обращаются \Nк медицинской марихуане, Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:48.62,Default,,0000,0000,0000,,потому что считают её чудо-лекарством, Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:51.38,Default,,0000,0000,0000,,или потому что считают это\Nполностью безопасным, Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:56.06,Default,,0000,0000,0000,,а потому что обстановка, в которой \Nона распространяется, регулируется Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:57.30,Default,,0000,0000,0000,,и используется, Dialogue: 0,0:10:57.32,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,даёт некий необходимый им\Nконтроль над своими жизнями. Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:04.08,Default,,0000,0000,0000,,И именно это — тревожный сигнал, \Nк которому нам нужно прислушаться. Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Хорошие новости заключаются в том,\Nчто и сегодня мы можем чему-то научиться Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:11.78,Default,,0000,0000,0000,,у этих диспансеров медицинской марихуаны. Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:13.94,Default,,0000,0000,0000,,И нам действительно стоит это сделать. Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Чаще всего это мелкие\Nсемейные предприятия, Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:19.18,Default,,0000,0000,0000,,управляемые людьми \Nбез медицинского образования. Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:21.78,Default,,0000,0000,0000,,И хотя стыдно думать, Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:25.86,Default,,0000,0000,0000,,что многие из этих клиник и диспансеров\Nпредоставляют услуги, оказывают поддержку Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:28.26,Default,,0000,0000,0000,,и удовлетворяют нужды пациентов так, Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,как система здравоохранения\Nза миллиарды долларов не способна, — Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:34.02,Default,,0000,0000,0000,,нам стоит стыдиться этого, Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:35.94,Default,,0000,0000,0000,,но также можно извлечь для себя урок. Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:38.10,Default,,0000,0000,0000,,И, пожалуй, мы можем научиться Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:40.57,Default,,0000,0000,0000,,у этих маленьких диспансеров\Nкак минимум трём вещам. Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Первое: нам нужно найти способы \Nдавать пациентам больше контроля, Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:46.54,Default,,0000,0000,0000,,небольшого, но важного. Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Как общаться с лечащим врачом, Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:50.82,Default,,0000,0000,0000,,когда общаться с ним, Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:54.46,Default,,0000,0000,0000,,как принимать лекарства, \Nчтобы они помогали. Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:55.70,Default,,0000,0000,0000,,В своей практике Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,я стал более творческим и гибким, Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:01.62,Default,,0000,0000,0000,,поддерживая пациентов \Nпри безопасном приёме лекарств Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:03.14,Default,,0000,0000,0000,,для борьбы с симптомами — Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:04.54,Default,,0000,0000,0000,,с акцентом на безопасности. Dialogue: 0,0:12:04.56,0:12:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Многие лекарства, которые я назначаю,\Nтакие, как опиоиды и бензодиазепины, Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:11.82,Default,,0000,0000,0000,,могут быть опасны при передозировке. Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Но вот в чём суть. Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Они могут быть опасны при передозировке, Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:17.54,Default,,0000,0000,0000,,но они также могут быть неэффективны, Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:20.74,Default,,0000,0000,0000,,когда их не принимают\Nсогласно с желаниями и нуждами пациентов. Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому гибкость при безопасном подходе Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.10,Default,,0000,0000,0000,,может быть необычайно полезна \Nдля пациентов и их семей. Dialogue: 0,0:12:27.12,0:12:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Это во-первых. Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, просвещение. Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Нам ещё очень многому нужно научиться\Nу диспансеров медицинской марихуаны, Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:36.96,Default,,0000,0000,0000,,чтобы предоставлять больше информации. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Это не занимает\Nу терапевта много времени, Dialogue: 0,0:12:39.28,0:12:41.02,Default,,0000,0000,0000,,или вообще не занимает, Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:45.42,Default,,0000,0000,0000,,но это возможность узнать о том, \Nкакие лекарства мы используем Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:46.66,Default,,0000,0000,0000,,и почему, Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:48.74,Default,,0000,0000,0000,,прогнозы, предполагаемое развитие болезни Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:49.98,Default,,0000,0000,0000,,и, самое главное, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.74,Default,,0000,0000,0000,,возможность пациентов \Nучиться друг у друга. Dialogue: 0,0:12:52.76,0:12:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Как мы можем воссоздать то, Dialogue: 0,0:12:54.72,0:12:58.14,Default,,0000,0000,0000,,что происходит в комнатах ожидания\Nтех клиник и диспансеров? Dialogue: 0,0:12:58.16,0:13:01.84,Default,,0000,0000,0000,,То, как пациенты учатся друг у друга,\Nкак делятся опытом. Dialogue: 0,0:13:02.35,0:13:04.11,Default,,0000,0000,0000,,И последнее, но не менее важное, — Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:07.94,Default,,0000,0000,0000,,ставить пациентов превыше всего,\Nкак в диспансерах медицинской марихуаны, Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:12.78,Default,,0000,0000,0000,,давать им чувство законности того,\Nчто они хотят, Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:14.06,Default,,0000,0000,0000,,что им нужно, Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:17.62,Default,,0000,0000,0000,,и это причина, по которой\Nмы как медперсонал здесь. Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Спрашивать пациентов об их надеждах,\Nстрахах, целях, предпочтениях. Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Как врач паллиативной медицины Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:26.88,Default,,0000,0000,0000,,я спрашиваю всех своих пациентов,\Nна что они надеются и чего боятся. Dialogue: 0,0:13:27.56,0:13:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Но вот в чём проблема. Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Пациенты не должны ждать,\Nпока серьёзно хронически не заболеют, Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:34.18,Default,,0000,0000,0000,,часто — окажутся близкими к смерти, Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:38.50,Default,,0000,0000,0000,,они не должны ждать момента, \Nкогда встретят терапевта, как я, Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:40.26,Default,,0000,0000,0000,,чтобы кто-то спросил их: Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:41.54,Default,,0000,0000,0000,,«На что вы надеетесь? Dialogue: 0,0:13:41.56,0:13:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Чего вы боитесь?» Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Это должно быть заложено\Nв предоставление медицинской помощи. Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем это сделать, Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.42,Default,,0000,0000,0000,,действительно можем. Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Диспансеры медицинской\Nмарихуаны по всей стране Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:55.43,Default,,0000,0000,0000,,с этим справляются. Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Они разбираются в этом так, Dialogue: 0,0:13:56.92,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,что более крупные медицинские\Nсистемы остаются далеко позади. Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Но мы можем учиться у них, Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:05.38,Default,,0000,0000,0000,,и нам стоит учиться у них. Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что нам нужно, —\Nусмирить свою гордыню, Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:09.42,Default,,0000,0000,0000,,оставить на минуту мысль, Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:11.94,Default,,0000,0000,0000,,что, только потому что у нас\Nстолько регалий, Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:13.26,Default,,0000,0000,0000,,потому что мы эксперты, Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:16.48,Default,,0000,0000,0000,,потому что мы ведущие медработники\Nогромной системы здравоохранения, Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:20.58,Default,,0000,0000,0000,,мы знаем абсолютно всё о том,\Nкак удовлетворить потребности пациентов. Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны усмирить гордыню. Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны посетить несколько\Nдиспансеров медицинской марихуаны. Dialogue: 0,0:14:25.12,0:14:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны выяснить, что они делают. Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны выяснить, почему \Nтак много пациентов, как Робин, Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:31.90,Default,,0000,0000,0000,,покидают традиционные клиники Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:35.30,Default,,0000,0000,0000,,и вместо них идут в эти диспансеры\Nмедицинской марихуаны. Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны понять, какие у них хитрости, Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:38.70,Default,,0000,0000,0000,,какие механизмы, Dialogue: 0,0:14:38.72,0:14:40.86,Default,,0000,0000,0000,,и мы должны учиться у них. Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Если мы это сделаем, Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:45.10,Default,,0000,0000,0000,,а я думаю, мы можем, \Nи уверен, что мы должны, Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:48.52,Default,,0000,0000,0000,,мы можем гарантировать нашим\Nпациентам гораздо лучший опыт. Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:53.68,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)