0:00:01.600,0:00:05.416 Eu gostaria de contar a vocês[br]sobre a coisa mais embaraçosa 0:00:05.440,0:00:10.240 que já aconteceu comigo em anos[br]trabalhando como médico paliativo. 0:00:10.840,0:00:12.576 Alguns anos atrás, 0:00:12.600,0:00:16.536 me pediram que eu atendesse uma mulher[br]que estava por volta dos 70 anos, 0:00:16.560,0:00:20.456 uma professora de inglês aposentada,[br]que tinha câncer de pâncreas. 0:00:20.480,0:00:25.000 Me pediram para ir vê-la porque ela[br]estava com dores, náusea e vomitando... 0:00:25.920,0:00:28.576 Quando fui vê-la,[br]falamos sobre os seus sintomas 0:00:28.600,0:00:30.496 e, durante aquela consulta, 0:00:30.520,0:00:35.390 ela me perguntou se eu achava[br]que a maconha medicinal poderia ajudá-la. 0:00:36.560,0:00:42.046 Pensei em tudo que aprendi na faculdade[br]de medicina sobre maconha medicinal, 0:00:42.056,0:00:46.200 o que não tomou muito tempo, porque eu[br]não tinha aprendido nada a respeito. 0:00:46.760,0:00:49.616 E então eu disse pra ela[br]que, pelo que eu sabia, 0:00:49.640,0:00:53.096 a maconha medicinal[br]não teria nenhum benefício. 0:00:53.120,0:00:57.776 Ela sorriu, acenou com a cabeça,[br]pegou a bolsa dela próximo à cama 0:00:57.800,0:01:01.816 e tirou uma dúzia de testes [br]experimentais aleatórios da bolsa 0:01:01.840,0:01:04.495 mostrando que a maconha [br]medicinal tem benefícios 0:01:04.519,0:01:08.776 para sintomas como náusea,[br]dor e ansiedade. 0:01:08.800,0:01:11.696 Ela me entregou os artigos e disse: 0:01:11.720,0:01:16.000 "Talvez você devesse lê-los,[br]antes de dar a sua opinião... 0:01:16.880,0:01:18.096 doutor". 0:01:18.120,0:01:19.336 (Risos) 0:01:19.360,0:01:21.216 Então eu li. 0:01:21.240,0:01:24.736 Naquela noite, li todos os artigos[br]e encontrei muitos outros. 0:01:24.760,0:01:26.896 Quando fui vê-la na manhã seguinte, 0:01:26.920,0:01:30.656 tive que admitir que havia[br]algumas evidências 0:01:30.680,0:01:34.016 de que a maconha pode oferecer[br]benefícios medicinais 0:01:34.040,0:01:37.696 e sugeri que, caso ela estivesse[br]realmente interessada, 0:01:37.720,0:01:39.240 ela deveria tentar. 0:01:39.800,0:01:41.000 Sabe o que ela respondeu? 0:01:42.160,0:01:45.600 Essa professora aposentada de 73 anos? 0:01:46.200,0:01:48.616 Ela disse: "Eu tentei, [br]uns seis meses atrás. 0:01:48.640,0:01:50.176 Foi algo maravilhoso. 0:01:50.200,0:01:52.896 Tenho usado todos os dias desde então. 0:01:52.920,0:01:55.176 É a melhor droga que eu já descobri. 0:01:55.200,0:01:59.336 Eu não sei por que levei 73 anos[br]pra descobrir isso. É maravilhoso". 0:01:59.360,0:02:00.376 (Risos) 0:02:00.400,0:02:02.536 Naquele momento percebi 0:02:02.560,0:02:05.816 que eu precisava aprender [br]sobre maconha medicinal, 0:02:05.816,0:02:08.812 porque aquilo para o qual fui preparado[br]na faculdade de medicina 0:02:08.812,0:02:11.160 não tinha relação com a realidade. 0:02:11.960,0:02:15.456 Então comecei a ler mais artigos,[br]comecei a falar com pesquisadores, 0:02:15.480,0:02:16.896 conversar com os médicos 0:02:16.920,0:02:19.680 e, principalmente, [br]comecei a ouvir os pacientes. 0:02:20.360,0:02:23.136 Acabei escrevendo um livro[br]baseado nessas conversas, 0:02:23.160,0:02:26.256 e esse livro gira em torno[br]de três surpresas; 0:02:26.280,0:02:28.256 surpresas para mim, pelo menos. 0:02:28.280,0:02:29.816 Uma eu já citei, 0:02:29.840,0:02:32.976 que realmente há benefícios [br]médicos na maconha medicinal. 0:02:33.000,0:02:36.736 Esses benefícios podem não ser[br]tão grandes ou brilhantes 0:02:36.760,0:02:40.730 como alguns dos maiores defensores[br]dessa área querem nos fazer acreditar, 0:02:40.730,0:02:42.240 mas são reais. 0:02:42.920,0:02:44.336 Surpresa número dois: 0:02:44.360,0:02:47.056 a maconha medicinal tem alguns riscos. 0:02:47.080,0:02:50.096 Esses riscos podem não ser[br]tão grandes e assustadores 0:02:50.120,0:02:53.456 como alguns opositores à maconha medicinal[br]querem nos fazer acreditar, 0:02:53.480,0:02:55.880 mas, mesmo assim, eles são reais. 0:02:56.440,0:02:58.896 Mas a terceira surpresa é a mais... 0:02:58.920,0:03:00.376 impressionante. 0:03:00.400,0:03:03.416 A maioria dos pacientes com que conversei, 0:03:03.440,0:03:06.136 que se voltaram para a ajuda[br]da maconha medicinal, 0:03:06.160,0:03:09.096 não recorreram a ela[br]devido aos seus benefícios, 0:03:09.120,0:03:11.136 ou ao equilíbrio[br]entre riscos e benefícios, 0:03:11.160,0:03:13.536 ou por acharem[br]que era uma droga muito boa, 0:03:13.560,0:03:17.296 mas sim porque ela dava a eles[br]o controle sobre sua enfermidade. 0:03:17.320,0:03:19.496 Deixava-os controlarem sua saúde 0:03:19.520,0:03:22.696 de um jeito eficiente, produtivo, 0:03:22.720,0:03:25.280 eficaz e confortável para eles. 0:03:26.200,0:03:28.910 Vou contar a história de outra[br]paciente para exemplificar. 0:03:28.910,0:03:31.376 Robin tinha uns 40 anos quando a conheci, 0:03:31.400,0:03:34.776 mas parecia ter quase 70. 0:03:34.800,0:03:38.056 Ela tinha sofrido de artrite reumatoide[br]durante os últimos 20 anos, 0:03:38.080,0:03:40.496 as mãos dela retorceram devido à artrite, 0:03:40.520,0:03:42.256 sua coluna estava torcida, 0:03:42.280,0:03:44.896 ela precisava de cadeira de rodas[br]para se locomover. 0:03:44.920,0:03:46.536 Ela parecia frágil e fraca, 0:03:46.560,0:03:48.816 e acho que fisicamente ela estava, 0:03:48.840,0:03:51.816 porém emocionalmente,[br]psicologicamente, cognitivamente 0:03:51.840,0:03:55.520 era uma das pessoas[br]mais duronas que eu já conheci. 0:03:56.240,0:03:57.736 E quando me sentei perto dela 0:03:57.760,0:04:00.416 em um centro de maconha medicinal[br]no Norte da Califórnia 0:04:00.440,0:04:03.856 pra perguntar por que ela[br]usa maconha medicinal, 0:04:03.880,0:04:06.856 o que isso tinha feito a ela[br]e como a tinha ajudado, 0:04:06.880,0:04:10.666 ela começou me contando o que eu[br]já tinha ouvido de outros pacientes. 0:04:10.680,0:04:12.656 Que a ajuda com a ansiedade; 0:04:12.680,0:04:14.056 com a sua dor; 0:04:14.080,0:04:16.136 sem dor ela dormia melhor. 0:04:16.160,0:04:17.616 Eu já sabia daquilo. 0:04:17.640,0:04:20.296 Mas ela disse algo[br]que eu nunca tinha ouvido: 0:04:20.320,0:04:24.096 que aquilo deu a ela[br]o controle sobre a sua vida 0:04:24.120,0:04:25.816 e sobre a sua saúde. 0:04:25.840,0:04:27.936 Ela podia usar quando ela quisesse, 0:04:27.960,0:04:29.376 do jeito que ela quisesse, 0:04:29.400,0:04:31.816 com uma dose e frequência [br]que funcionavam pra ela. 0:04:31.840,0:04:35.216 E, se não funcionasse,[br]ela poderia fazer mudanças. 0:04:35.240,0:04:36.656 Tudo dependia da sua vontade. 0:04:36.680,0:04:38.376 O mais importante, ela disse, 0:04:38.400,0:04:41.056 era que ela não precisava[br]da permissão de ninguém, 0:04:41.080,0:04:43.696 nem de uma consulta,[br]nem de uma receita médica, 0:04:43.696,0:04:45.282 nem de um pedido do farmacêutico. 0:04:45.282,0:04:47.176 Tudo dependia dela. 0:04:47.200,0:04:49.000 Ela estava no controle. 0:04:49.800,0:04:52.850 E se isso parece algo pequeno[br]para alguém com uma doença crônica, 0:04:52.860,0:04:54.440 não é... não é mesmo. 0:04:55.280,0:04:57.456 Quando enfrentamos[br]uma doença crônica séria, 0:04:57.480,0:05:02.776 seja artrite reumatoide,[br]lúpus, câncer, diabetes, 0:05:02.800,0:05:04.296 ou uma cirrose, 0:05:04.320,0:05:06.136 nós perdemos o controle. 0:05:06.160,0:05:08.696 E repare que eu digo "quando" e não "se". 0:05:08.720,0:05:12.976 Todos nós, em algum momento, vamos[br]enfrentar alguma doença crônica séria 0:05:13.000,0:05:15.496 que nos causará perda do controle. 0:05:15.520,0:05:19.376 Veremos nosso funcionamento diminuir,[br]alguns verão a cognição cair, 0:05:19.400,0:05:22.056 não seremos mais capazes[br]de cuidar de nós mesmos, 0:05:22.080,0:05:24.336 de fazer o que queremos fazer. 0:05:24.360,0:05:26.456 O nosso corpo vai nos trair, 0:05:26.480,0:05:29.056 e, nesse processo, perderemos o controle. 0:05:29.080,0:05:30.976 Isso é assustador. 0:05:31.000,0:05:33.136 Não só assustador, é amedrontante. 0:05:33.160,0:05:34.736 É aterrorizante. 0:05:34.760,0:05:37.416 Quando falo com meus pacientes[br]de tratamento paliativo, 0:05:37.440,0:05:41.336 muito estão enfrentando uma doença[br]que vai acabar com suas vidas, 0:05:41.360,0:05:43.416 eles têm muito do que se aterrorizar, 0:05:43.440,0:05:47.056 dores, náuseas, vômitos,[br]prisões de ventre, fadiga, 0:05:47.080,0:05:48.376 a morte iminente. 0:05:48.400,0:05:50.976 Porém o que mais os assusta 0:05:51.000,0:05:53.176 é a possibilidade de que em algum momento, 0:05:53.200,0:05:55.376 amanhã ou no mês seguinte, 0:05:55.400,0:05:58.536 eles irão perder o controle da saúde, 0:05:58.560,0:06:00.176 das suas vidas, 0:06:00.200,0:06:01.576 do seu tratamento, 0:06:01.600,0:06:04.096 e eles se tornarão dependentes dos outros, 0:06:04.120,0:06:06.000 e isso é aterrorizante. 0:06:06.720,0:06:10.256 Não é uma surpresa[br]que pacientes como Robin, 0:06:10.280,0:06:13.736 sobre quem acabei de contar[br]e que eu conheci na clínica, 0:06:13.760,0:06:15.436 se voltem para a maconha medicinal, 0:06:15.436,0:06:18.776 para tentar retomar algum controle. 0:06:18.800,0:06:20.056 Como eles fazem isso? 0:06:20.080,0:06:22.736 Como essas clínicas de maconha medicinal, 0:06:22.760,0:06:24.736 como essa na qual conheci a Robin, 0:06:24.760,0:06:31.456 como elas dão de volta aos pacientes[br]o controle que eles precisam? 0:06:31.480,0:06:36.866 E como elas fazem isso de uma forma[br]que hospitais e clínicas convencionais 0:06:36.880,0:06:39.216 não conseguem, pelo menos para a Robin? 0:06:39.240,0:06:41.056 Qual é o segredo delas? 0:06:41.080,0:06:43.736 Então eu decidi descobrir. 0:06:43.760,0:06:47.896 Fui a uma clínica ilegal[br]em Venice Beach, na Califórnia, 0:06:47.920,0:06:49.216 e consegui uma recomendação 0:06:49.240,0:06:52.776 que me permitiria ser um paciente[br]de maconha medicinal. 0:06:52.776,0:06:54.406 Consegui uma carta de recomendação 0:06:54.406,0:06:56.840 que me permitiria[br]comprar maconha medicinal. 0:06:56.840,0:07:00.456 Consegui de forma ilegal,[br]porque não sou residente na Califórnia, 0:07:00.456,0:07:01.826 devo admitir isso. 0:07:01.826,0:07:03.752 Devo admitir também, para esclarecer, 0:07:03.760,0:07:07.296 que nunca usei aquela carta[br]de recomendação para fazer uma compra, 0:07:07.320,0:07:10.016 isso é para todos os agentes do DEA. 0:07:10.040,0:07:11.256 (Risos) 0:07:11.280,0:07:14.096 Amo o trabalho de vocês,[br]continuem com ele. 0:07:14.120,0:07:15.136 (Risos) 0:07:15.160,0:07:17.589 Mesmo não me permitindo comprar, 0:07:18.440,0:07:22.296 aquela carta era importante[br]porque me permitia ser um paciente. 0:07:22.320,0:07:26.536 Ela me permitia passar pelas experiências[br]que pacientes como Robin passam 0:07:26.560,0:07:29.576 quando vão a uma clínica[br]de maconha medicinal. 0:07:29.600,0:07:31.016 E o que eu vivenciei, 0:07:31.040,0:07:33.256 e é o que vivenciam todos os dias 0:07:33.280,0:07:36.736 centenas de milhares[br]de pessoas como a Robin, 0:07:36.760,0:07:38.976 foi uma experiencia incrível. 0:07:39.000,0:07:40.256 Eu entrei na clínica, 0:07:40.280,0:07:43.936 e a partir do momento em que entrei[br]em muitas dessas clínicas e dispensários, 0:07:43.960,0:07:48.166 senti que eles estavam ali pra me ajudar. 0:07:48.880,0:07:51.776 Faziam perguntas sobre quem eu sou, 0:07:51.800,0:07:53.656 que tipo de trabalho faço, 0:07:53.680,0:07:57.736 quais eram os meus objetivos ao procurar [br]por uma prescrição de maconha medicinal, 0:07:57.760,0:08:00.576 ou algum produto, 0:08:00.600,0:08:02.976 quais eram os meus objetivos,[br]minhas preferências, 0:08:03.000,0:08:04.256 minhas esperanças, 0:08:04.280,0:08:06.936 como eu acho e espero[br]que isso vá me ajudar, 0:08:06.960,0:08:08.576 quais eram os meus medos. 0:08:08.600,0:08:10.176 Esses são os tipos de perguntas 0:08:10.200,0:08:12.656 que pacientes como a Robin[br]recebem o tempo todo. 0:08:12.680,0:08:15.616 Esse é o tipo de pergunta[br]que me deixa confiante 0:08:15.640,0:08:19.296 de que as pessoas com quem estou falando[br]realmente têm interesse em me ajudar 0:08:19.320,0:08:21.000 e querem me conhecer. 0:08:22.200,0:08:24.896 A segunda coisa[br]que aprendi nessas clínicas 0:08:24.920,0:08:27.096 é a disponibilidade de instrução. 0:08:27.120,0:08:29.936 Instrução fornecida pelos atendentes, 0:08:29.960,0:08:33.176 mas também pelas pessoas[br]na sala de espera. 0:08:33.200,0:08:36.736 As pessoas estavam muito felizes,[br]enquanto eu estava sentado perto delas, 0:08:36.760,0:08:38.015 pessoas como a Robin, 0:08:38.039,0:08:41.816 em me contar quem elas eram, o motivo[br]de usarem a maconha medicinal, 0:08:41.840,0:08:44.056 como isso as ajudava, 0:08:44.080,0:08:46.056 e em me dar dicas e sugestões sobre isso. 0:08:46.056,0:08:51.680 Aquelas salas de espera são cheias[br]de interação, conselho e suporte. 0:08:52.640,0:08:54.896 E terceiro, os atendentes. 0:08:54.920,0:08:58.296 Fiquei impressionado com o quanto[br]eles estavam dispostos a ajudar, 0:08:58.320,0:09:01.050 passando uma hora ou mais 0:09:01.050,0:09:04.936 conversando comigo sobre as nuances[br]de uma variedade versus outra, 0:09:04.960,0:09:06.656 de fumar versus vaporizar, 0:09:06.680,0:09:08.456 comestíveis versus tintura, 0:09:08.456,0:09:12.200 lembrando que tudo isso[br]sem eu ter feito nenhum tipo de compra. 0:09:13.240,0:09:17.056 Pense na última vez que você entrou [br]em um hospital ou em uma clínica 0:09:17.080,0:09:21.880 e alguém ficou horas te explicando[br]de que se tratava cada coisa. 0:09:22.680,0:09:27.680 O fato de pacientes como a Robin[br]irem a essas clínicas e dispensários 0:09:27.700,0:09:30.856 e receberem esse tipo de atenção[br]especial e personalizada, 0:09:30.880,0:09:32.736 instruções e serviços, 0:09:32.760,0:09:36.176 deveriam ser um alerta[br]ao sistema de saúde. 0:09:36.200,0:09:39.336 Pessoas como a Robin estão deixando[br]de ir às clínicas convencionais 0:09:39.336,0:09:41.536 e indo a clínicas de maconha medicinal, 0:09:41.560,0:09:45.440 porque ali estão lhes dando[br]o que elas precisam. 0:09:46.440,0:09:49.016 Isso é um alerta ao sistema médico, 0:09:49.040,0:09:52.816 é um alerta para muitos dos meu colegas[br]de profissão que não estão ouvindo 0:09:52.840,0:09:54.560 ou não querem ouvir. 0:09:55.240,0:09:57.976 Quando conversei com meus colegas médicos 0:09:58.000,0:09:59.336 sobre maconha medicinal, 0:09:59.360,0:10:02.016 eles disseram: "Ah, precisamos[br]de mais evidências. 0:10:02.016,0:10:04.306 Precisamos de mais pesquisas[br]sobre os benefícios, 0:10:04.306,0:10:06.576 e mais evidências sobre os riscos". 0:10:06.600,0:10:08.456 E quer saber? Eles estão certos. 0:10:08.480,0:10:09.736 Absolutamente certos. 0:10:09.760,0:10:13.936 Realmente precisamos de mais evidências[br]sobre os benefícios da maconha medicinal. 0:10:13.960,0:10:19.336 E também precisamos que o governo[br]altere as restrições sobre a maconha, 0:10:19.360,0:10:22.920 para que essa pesquisa seja possível. 0:10:23.760,0:10:27.410 Precisamos também de mais pesquisas[br]sobre os riscos da maconha medicinal. 0:10:27.450,0:10:30.890 Sabemos dos riscos de seu uso recreativo, 0:10:30.890,0:10:34.136 mas não sabemos quase nada[br]sobre os riscos da maconha medicinal. 0:10:34.160,0:10:36.736 Então certamente precisamos de pesquisas, 0:10:36.760,0:10:39.096 mas pra dizer que precisamos de pesquisas, 0:10:39.120,0:10:42.176 sem dizer que precisamos[br]fazer mudanças já, 0:10:42.200,0:10:44.136 perde totalmente o sentido. 0:10:44.160,0:10:46.736 Pessoas como a Robin[br]não querem a maconha medicinal 0:10:46.760,0:10:48.616 por acharem que é uma droga ótima, 0:10:48.640,0:10:51.376 ou por acharem[br]que é inteiramente sem riscos. 0:10:51.400,0:10:57.316 Elas buscam porque o contexto[br]em que é entregue, administrada e usada, 0:10:57.320,0:11:00.856 dá a elas o controle que querem ter[br]sobre suas próprias vidas. 0:11:00.880,0:11:03.920 E isso é um alerta[br]em que precisamos prestar atenção. 0:11:05.040,0:11:08.776 No entanto, a boa notícia é[br]que hoje em dia podemos aprender 0:11:08.800,0:11:11.776 a partir dessas clínicas[br]de maconha medicinal. 0:11:11.800,0:11:13.936 E essas são lições que devemos aprender. 0:11:13.960,0:11:16.696 Normalmente essas clínicas[br]são pequenas, familiares, 0:11:16.720,0:11:19.176 conduzidas por pessoas[br]sem treinamento médico. 0:11:19.200,0:11:21.776 E enquanto é embaraçoso pensar 0:11:21.800,0:11:24.450 que muitas dessas clínicas e dispensários 0:11:24.470,0:11:28.256 estão provendo serviços e apoio,[br]e atendendo às necessidades dos pacientes 0:11:28.280,0:11:32.296 de um jeito que um sistema de saúde[br]de um bilhão de dólares não está, 0:11:32.320,0:11:34.016 deveríamos estar envergonhados, 0:11:34.040,0:11:35.976 poderíamos aprender algo a partir disso. 0:11:35.976,0:11:38.096 E há pelo menos três lições 0:11:38.120,0:11:40.830 que podemos aprender [br]a partir dessas pequenas clínicas. 0:11:40.850,0:11:44.496 Primeiro: precisamos encontrar uma forma[br]de dar mais controle aos pacientes, 0:11:44.520,0:11:46.536 de formas pequenas, porém importantes: 0:11:46.560,0:11:48.616 como conversar com os médicos, 0:11:48.640,0:11:50.816 quando conversar com os médicos, 0:11:50.840,0:11:54.456 como usar os remédios[br]de forma a funcionar para eles. 0:11:54.480,0:11:58.456 No meu caso, me tornei[br]muito mais flexível e criativo, 0:11:58.480,0:12:01.616 dando suporte aos meus pacientes[br]em usar as drogas de forma segura 0:12:01.640,0:12:03.136 para controlar os seus sintomas 0:12:03.160,0:12:04.536 com ênfase na segurança. 0:12:04.560,0:12:09.016 Muitas das drogas que eu prescrevo[br]são opioides ou benzodiazepinas, 0:12:09.040,0:12:11.816 que podem ser perigosas[br]se usadas em excesso. 0:12:11.816,0:12:15.052 Mas esta é a questão: elas podem ser[br]perigosas, se usadas em excesso, 0:12:15.052,0:12:18.436 mas também podem ser ineficazes[br]se não forem usadas de forma consistente 0:12:18.436,0:12:20.736 com o que o paciente quer e precisa. 0:12:20.760,0:12:23.976 Então, se essa flexibilidade,[br]é fornecida de maneira segura, 0:12:24.000,0:12:27.096 pode ser algo extremamente valioso[br]aos pacientes e suas famílias. 0:12:27.120,0:12:28.336 Isso é o número um. 0:12:28.360,0:12:30.376 Número dois: educação. 0:12:30.400,0:12:31.616 Há grandes oportunidades 0:12:31.640,0:12:35.096 de aprender alguns truques[br]dessas clínicas de maconha medicinal 0:12:35.120,0:12:36.496 para prover mais educação. 0:12:36.520,0:12:39.286 Isso não requer, necessariamente,[br]muito tempo de um médico, 0:12:39.286,0:12:41.016 ou qualquer tempo de um médico, 0:12:41.040,0:12:45.416 mas oportunidades de aprender[br]sobre a medicação que estamos usando, 0:12:45.440,0:12:48.650 o motivo, o prognóstico,[br]a trajetória da doença, 0:12:48.650,0:12:49.860 e, principalmente, 0:12:49.860,0:12:52.736 oportunidades para os pacientes[br]aprenderem uns com os outros. 0:12:52.760,0:12:54.696 Como podemos replicar o que se passa 0:12:54.720,0:12:58.136 nas salas de espera dessas clínicas? 0:12:58.160,0:13:01.840 Como os pacientes aprendem[br]e compartilham uns com os outros. 0:13:02.480,0:13:04.106 Por fim, mas não menos importante, 0:13:04.106,0:13:07.936 colocar os pacientes em primeiro[br]lugar como essas clínicas fazem, 0:13:07.960,0:13:10.700 fazendo eles sentirem verdadeiramente 0:13:10.700,0:13:13.776 que o que eles querem,[br]o que eles precisam, 0:13:13.776,0:13:16.812 é o motivo de estarmos aqui,[br]enquanto profissionais da saúde. 0:13:17.640,0:13:21.856 Perguntar aos pacientes sobre seus medos,[br]esperanças, objetivos e preferências. 0:13:21.880,0:13:23.050 Como médico paliativo, 0:13:23.050,0:13:26.880 pergunto a todos meus pacientes [br]o que eles esperam e quais seus medos. 0:13:27.560,0:13:28.610 Porém este é o ponto. 0:13:28.610,0:13:32.336 Os pacientes não devem esperar[br]que estejam com uma séria doença crônica, 0:13:32.360,0:13:34.176 perto do final das suas vidas, 0:13:34.200,0:13:38.496 eles não devem esperar[br]até consultarem um médico como eu 0:13:38.520,0:13:40.256 para que alguém pergunte a eles: 0:13:40.280,0:13:41.536 "O que você espera?" 0:13:41.560,0:13:42.816 "De que você tem medo?" 0:13:42.840,0:13:46.240 Isso deveria estar integrado[br]ao serviço do sistema de saúde. 0:13:47.720,0:13:50.426 Nós podemos fazer isso, realmente podemos. 0:13:50.440,0:13:53.816 Clínicas e dispensários de maconha[br]medicinal por todo o país 0:13:53.840,0:13:55.616 estão descobrindo isso. 0:13:55.640,0:13:56.896 Eles estão descobrindo 0:13:56.920,0:14:02.416 de uma forma que está deixando[br]o sistema de saúde anos atrás. 0:14:02.440,0:14:05.386 Mas podemos e devemos aprender com eles. 0:14:05.400,0:14:07.736 Tudo que temos que fazer[br]é engolir nosso orgulho, 0:14:07.760,0:14:11.936 colocar de lado os pensamentos[br]de que, porque temos um nome a zelar, 0:14:11.960,0:14:16.376 somos especialistas, somos diretores[br]de um grande sistema de saúde, 0:14:16.406,0:14:20.576 sabemos tudo sobre[br]as necessidades dos pacientes. 0:14:20.600,0:14:22.016 Precisamos engolir o orgulho. 0:14:22.040,0:14:25.096 Precisamos visitar algumas[br]clínicas de maconha medicinal. 0:14:25.120,0:14:27.096 Precisamos descobrir o que elas fazem. 0:14:27.120,0:14:29.836 Precisamos descobrir por que tantos[br]pacientes como a Robin 0:14:29.836,0:14:31.896 estão deixando as clínicas convencionais 0:14:31.920,0:14:35.296 e indo para essas clínicas[br]de maconha medicinal. 0:14:35.320,0:14:37.416 Precisamos descobrir os seus truques, 0:14:37.440,0:14:38.696 as suas ferramentas, 0:14:38.720,0:14:40.856 e precisamos aprender com eles. 0:14:40.880,0:14:42.136 Se fizermos isso, 0:14:42.160,0:14:45.096 e acredito que consigamos e que devamos, 0:14:45.120,0:14:48.520 podemos garantir uma experiência [br]melhor aos nossos pacientes. 0:14:49.040,0:14:50.256 Obrigado. 0:14:50.280,0:14:52.671 (Aplausos)