0:00:01.290,0:00:03.000 Yüzünüze dokunmanızı istiyorum. 0:00:03.586,0:00:04.857 Devam edin. 0:00:05.586,0:00:06.989 Nasıl hissediyorsunuz? 0:00:07.013,0:00:08.896 Yumuşak? Süngerimsi? 0:00:09.493,0:00:12.103 Sensin, değil mi? [br]Sen kendini hissediyor musun? 0:00:13.109,0:00:14.812 Tam olarak doğru değil. 0:00:15.387,0:00:18.632 Aslında yüzümüzde ve[br]parmaklarımızda yaşayan binlerce 0:00:18.656,0:00:21.197 mikroskopik canlıyı hissediyorsunuz. 0:00:22.481,0:00:24.933 Bugün havalandırmadan süzülerek inen 0:00:24.933,0:00:27.107 mantarların birazını hissediyorsunuz. 0:00:27.131,0:00:29.098 Alerjilerimizi tetikliyor ve 0:00:29.122,0:00:30.674 küf kokusunu ortaya çıkarıyor. 0:00:32.045,0:00:36.189 Cildimizde yaşayan[br]100 milyar bakteri hücresinin 0:00:36.213,0:00:37.859 bir kısmını hissediyorsunuz. 0:00:38.453,0:00:42.359 Cildindeki yağları hapır hupur yiyorlar[br]ve çoğalıyorlar, 0:00:42.383,0:00:44.645 kötü vücut kokusu üretiyorlar. 0:00:45.564,0:00:48.479 Muhtemelen en son sifona bastığın zaman[br]üstüne püsküren 0:00:48.503,0:00:51.653 bir fekal bakterisine dokunuyorsun 0:00:52.187,0:00:55.311 ya da su borularımızda yaşayan ve 0:00:55.335,0:00:57.794 son aldığın duşla[br]üstüne püsküren bakterilere. 0:00:58.666,0:00:59.817 Üzgünüm. 0:00:59.841,0:01:01.309 (Gülüşmeler) 0:01:01.333,0:01:04.687 Büyük ihtimalle yüzümüzde, [br]yüzümüzün hepsinde 0:01:04.877,0:01:07.952 yaşayan iki akar türüne [br] 0:01:08.050,0:01:10.338 mikroskobik bir beşlik bile çakıyorsun. 0:01:10.877,0:01:13.523 Geceyi senin yüzünde kıpırdayarak 0:01:13.547,0:01:16.395 ve burun kemerinde sevişerek geçiriyorlar. 0:01:16.419,0:01:19.009 (Gülüşmeler) 0:01:19.970,0:01:24.132 Şuan birçoğu mide özlerini[br]gözeneklerinize boşaltıyor. 0:01:24.156,0:01:26.212 (Gülüşmeler) 0:01:26.236,0:01:27.700 Şimdi parmağına bak. 0:01:28.366,0:01:30.467 Nasıl hissettiriyor? İğrenç? 0:01:30.491,0:01:32.871 Sabun ya da çamaşır suyu [br]arayışında mısınız? 0:01:34.372,0:01:35.986 Şu an böyle hissediyorsunuz 0:01:36.010,0:01:38.622 ama gelecekte hissedeceğiniz bu olmayacak. 0:01:39.454,0:01:41.379 Son 100 yıldır 0:01:41.403,0:01:44.530 bize yakın yaşayan mikroskobik yaşamla 0:01:44.550,0:01:46.019 muhalif bir ilişkimiz var. 0:01:46.043,0:01:48.165 Size evinizde böcek ya da lavabonuzda 0:01:48.189,0:01:49.423 bakteri olduğunu söylesem 0:01:49.447,0:01:51.774 ve bunun için insan üretimi bir çözüm var; 0:01:51.798,0:01:54.934 kökünü kurutacak, yok edecek, arındıracak 0:01:54.958,0:01:56.251 bir ürün. 0:01:56.843,0:02:00.718 Şu an dünyamızdaki mikroskobik hayatın [br]çoğunu ortadan kaldırmak için uğraşırız. 0:02:01.822,0:02:06.515 Ama böyle yaparak bu gezegendeki[br]yeni teknolojinin en iyi kaynağını 0:02:06.539,0:02:07.755 görmezden geliyoruz. 0:02:08.624,0:02:14.270 Geçen 100 yıl, mikrobik sorunlara karşı[br]insan çözümlerini ön plana çıkarıyordu 0:02:14.294,0:02:19.758 ama önümüzdeki 100 yıl, insan sorunlarına[br]karşı mikrobik çözümlere ağırlık verecek. 0:02:20.511,0:02:21.994 Ben bir bilim insanıyım 0:02:22.024,0:02:23.944 ve Kuzey Carolina Devlet Üniversitesi[br] 0:02:23.964,0:02:26.214 ve Colorado Üniversitesi'ndeki [br]araştırmacılarla 0:02:26.234,0:02:29.798 bize en yakın olan mikroskobik hayatı[br]ortaya çıkarmak için çalışıyorum 0:02:30.817,0:02:34.685 ve orası sık sık bizim en samimi[br]ve sıkıcı çevrelerimizdir; 0:02:34.709,0:02:37.867 koltuklarımızın altı olsun, arka bahçemiz 0:02:37.891,0:02:39.310 ya da göbek deliklerimiz. 0:02:40.083,0:02:41.937 Bu işi yapıyorum çünkü[br]görülen o ki 0:02:41.937,0:02:45.838 dibimizdeki mikroskobik yaşam hakkında[br]çok az şey biliyoruz. 0:02:46.281,0:02:49.334 Birkaç yıl öncesine kadar[br]hiçbir bilim insanı sana evinde 0:02:49.334,0:02:51.501 -her yerden daha iyi bildiğin[br]evinde- yaşayan 0:02:52.508,0:02:55.931 böceklerin veya mikroorganizmaların[br]ne olduğunu söyleyemezdi. 0:02:56.607,0:02:58.347 Bu yüzden ben ve diğer ekipler 0:02:58.371,0:03:01.054 dibimizde yaşayan mikroskobik yaşamı[br]açığa çıkarmak için 0:03:01.054,0:03:02.614 kulak pamukları, cımbızlarla ve 0:03:02.614,0:03:05.260 gelişmiş DNA teknikleriyle donatıldık. 0:03:06.222,0:03:09.486 Böyle yaparak ABD'deki evlerinde yaşayan 0:03:09.486,0:03:12.206 600'ün üzerinde böcek türü bulduk; 0:03:12.230,0:03:14.727 örümcekten, hamam böceğinden 0:03:14.751,0:03:17.319 tüylere tutunan küçük[br]akarlara kadar her şey. 0:03:18.090,0:03:22.639 Ve toz yumaklarında yaşayan[br]100 binin üzerinde 0:03:22.639,0:03:25.454 bakteri ve mantar bulduk, 0:03:25.478,0:03:29.012 kıyafetlerimizde ve duşlarımızda[br]yaşayan daha binlercesi var. 0:03:30.326,0:03:31.870 Daha da ilerledik 0:03:31.894,0:03:33.610 ve evimizdeki böceklerin 0:03:33.634,0:03:37.762 her birinin vücutlarının içinde yaşayan [br]mikroorganizmalara baktık. 0:03:38.508,0:03:41.918 Her böcekte, örneğin bir yaban arısında, 0:03:41.942,0:03:46.152 petri kabında mikroskobik ormanın[br]ortaya çıkışını gördük, 0:03:46.176,0:03:49.453 yüzlerce hayat dolu türün dünyası. 0:03:49.477,0:03:51.930 Biyolojik evrene bakın! 0:03:53.531,0:03:55.960 Bu yüzden şu an baktığınız pek çok türün 0:03:55.984,0:03:57.211 daha isimleri yok. 0:03:57.903,0:04:00.726 Etrafımızdaki pek çok yaşam[br]bilinmezliğini sürdürüyor. 0:04:01.830,0:04:05.333 Yeni bir tür keşfettiğim ve isim verdiğim[br]zamanı hatırlıyorum. 0:04:05.357,0:04:08.851 Kağıt yaban arısı yuvasında[br]yaşayan bir mantardı. 0:04:08.875,0:04:11.100 Beyaz ve kabarık tüylüydü 0:04:11.124,0:04:13.668 ve "mucor nidicola" olarak isimlendirdim, 0:04:13.692,0:04:16.695 Latince'de başka yuvada yaşayan demek. 0:04:17.952,0:04:20.796 Bu bir dinozorda büyüyen[br]bir tanesinin resmi 0:04:20.820,0:04:23.917 çünkü herkes dinozorların havalı[br]olduğunu düşünüyor. 0:04:24.686,0:04:27.002 O zaman yüksek lisans yapıyordum 0:04:27.026,0:04:30.748 ve yeni bir yaşam formu bulduğum için[br]çok heyecanlıydım. 0:04:30.772,0:04:32.548 Babamı aradım ve dedim ki, 0:04:32.572,0:04:35.990 "Baba! Yeni bir mikroorganizma[br]türü keşfettim." 0:04:36.574,0:04:38.075 Güldü ve dedi ki, 0:04:38.099,0:04:41.367 "Harika. Umarım bunun için[br]bir tedavi de bulursun." 0:04:41.391,0:04:42.837 (Gülüşmeler) 0:04:42.861,0:04:44.033 "Tedavi et." 0:04:45.202,0:04:47.909 Şu an babam en büyük hayranım, 0:04:47.933,0:04:52.303 ve yeni küçük yaşam formumu[br]öldürmek istediği o kırılma anında 0:04:52.327,0:04:54.873 farkettim ki aslında onu yüzüstü bıraktım, 0:04:54.897,0:04:57.058 hem bir kız hem de bilim insanı olarak. 0:04:57.082,0:05:01.008 Laboratuvarlarda ve insanların arka [br]bahçelerinde çalışıp çabaladığım yıllarda, 0:05:01.032,0:05:04.712 etrafımızdaki mikroskobik yaşamı [br]incelerken ve sınıflandırırken 0:05:04.736,0:05:07.272 gerçek hedefimi ona hiç açıklamadım. 0:05:08.444,0:05:10.360 Amacım etrafımızdaki mikroskobik yaşamı 0:05:10.384,0:05:12.784 öldürecek teknolojiyi bulmak değil.[br] 0:05:13.315,0:05:17.447 Amacım bizi kurtarmaya yardım edecek [br]bu yaşamdan yeni teknolojiyi bulmak. 0:05:19.495,0:05:25.247 Evimizdeki yaşam çeşitliliği [br]100 binlik yeni tür listesinden daha çok. 0:05:25.271,0:05:29.239 Bu insan sorunlarına [br]100 bin yeni çözüm kaynağıdır. 0:05:30.448,0:05:33.149 Biliyorum çok küçük ya da[br]bir hücreli olan şeyin 0:05:33.173,0:05:34.331 güçlü bir şey yapmasına 0:05:34.355,0:05:35.674 inanması zor, 0:05:35.698,0:05:37.035 ama yapabilirler. 0:05:37.059,0:05:39.904 Bu yaratıklar mikroskobik simyagerler, 0:05:39.928,0:05:42.786 kimyasal cephanelikleriyle 0:05:42.810,0:05:45.129 çevrelerini değiştirme[br]yeteneğine sahipler. 0:05:45.895,0:05:48.908 Bu da gezegendeki herhangi bir[br]yerde yaşayabilirler demek oluyor 0:05:48.932,0:05:51.319 ve etraflarındaki ne olursa olsun [br]yiyebilirler. 0:05:52.342,0:05:56.861 Yani zehirli atıktan plastiğe kadar[br]her şeyi yiyebilirler. 0:05:58.075,0:06:02.590 Ve yağ ve batarya gücü gibi[br]atık madde üretebilirler, 0:06:02.614,0:06:05.456 hatta minik gerçek altın külçesi bile. 0:06:06.729,0:06:10.290 Yenilemeyenleri besin maddesine [br]dönüştürür. 0:06:10.747,0:06:13.129 Şekerden alkol yapar. 0:06:13.926,0:06:15.839 Çikolatalara tat verir 0:06:15.863,0:06:17.599 ve toprağa büyümesi için güç verir. 0:06:18.453,0:06:19.364 Önümüzdeki 100 yıl, 0:06:19.364,0:06:22.264 bu mikroskobik yaratıkların[br]problemlerimizin çoğunun çözümünde 0:06:22.294,0:06:23.215 rol alacağını 0:06:23.245,0:06:24.530 söylemek için buradayım. 0:06:24.960,0:06:27.233 Seçmek için pek çok sorunumuz var. 0:06:27.762,0:06:31.689 Sıradan şeyler var: kötü kokan kıyafetler[br]ve yavan yiyecekler. 0:06:32.464,0:06:34.501 Devasa şeyler var: 0:06:34.525,0:06:37.826 hastalık, kirlilik, savaş. 0:06:39.326,0:06:41.010 Ve bu benim görevim: 0:06:41.034,0:06:44.264 etrafımızdaki mikroskobik yaşamı[br]sadece sınıflandırmak değil 0:06:44.288,0:06:47.537 aynı zamanda bize yardım etmeye[br]eşsiz olarak uygun şeyi bulmak. 0:06:48.681,0:06:50.046 Burada bir örnek var. 0:06:50.070,0:06:51.702 Zararlı bir böcek ile başladık, 0:06:51.726,0:06:54.074 pek çoğumuzun evinde yaşayan[br]bir yaban arısı. 0:06:54.707,0:06:59.634 Bu yaban arısının içinden az bilinen[br]eşsiz yetenekli bir mikroorganizma 0:06:59.658,0:07:01.047 çıkardık: 0:07:01.775,0:07:03.010 bira yapabilir. 0:07:03.886,0:07:07.411 Bu sadece bir kaç türün [br]sahip olduğu bir yetenek. 0:07:07.435,0:07:10.296 Aslında içtiğiniz bütün [br]ticari üretilen biralar 0:07:10.320,0:07:13.823 çoğunlukla sadece üç mikroorganizma [br]türünün birinden yapılıyor. 0:07:14.729,0:07:18.811 Evet, bizim türlerimiz birayı [br]bal gibi tatlı yapabilir 0:07:19.596,0:07:22.238 ve lezzetli keskin bir bira da yapabilir. 0:07:23.043,0:07:26.876 Aslında bir yaban arısının karnında[br]yaşayan bu mikroorganizma türü 0:07:27.607,0:07:29.904 bu gezegendeki diğer türlerden daha iyi, 0:07:29.928,0:07:33.387 değerli ekşi bira da yapabilir. 0:07:34.676,0:07:37.800 Şu an ticari bira üreten dört tür var. 0:07:39.197,0:07:41.512 Zararlı bir böcek gördüğün yerde 0:07:41.536,0:07:44.473 şimdi gelecekteki[br]gözde biranı tattığını düşün. 0:07:45.925,0:07:47.454 İkinci bir örnek olarak, 0:07:47.478,0:07:50.834 insanların arka bahçelerinde [br]toprağı kazan araştırmacılarla çalıştım. 0:07:51.493,0:07:55.550 Orada yeni kuşak antibiyotikler yapan[br]bir mikroorganizma keşfettik, 0:07:55.574,0:07:58.707 dünyanın en kötü süper böceklerini[br]öldürebilen antibiyotikler. 0:07:59.690,0:08:02.899 Olağanüstü bir şeydi 0:08:02.923,0:08:04.301 ama işte sırrı: 0:08:05.164,0:08:07.084 geçen 60 yıldır 0:08:07.108,0:08:09.397 piyasadaki antibiyotiklerin çoğu 0:08:09.421,0:08:11.630 benzer toprak bakterisinden yapılmaktadır. 0:08:12.269,0:08:15.294 Her gün sen, ben ve herkes bu odadaki 0:08:15.318,0:08:17.060 ve bu gezegendeki 0:08:17.084,0:08:21.503 antibiyotiklerimizin çoğunu üreten benzer[br]toprak bakterisi tarafından kurtarılıyoruz. 0:08:23.225,0:08:24.898 Toprağı gördüğünüzde 0:08:24.922,0:08:26.853 ilaç tedavisini düşünün. 0:08:28.402,0:08:31.048 Belki de favori örneğim, 0:08:31.072,0:08:33.968 üzücü olarak ilk bulunduğu[br]sığır pisliğinin adı verilen 0:08:33.992,0:08:37.611 yosun tabakası mikroorganizmasını[br]çalışan arkadaşlarımdan geliyor. 0:08:38.388,0:08:42.346 Bu çok önemsiz ve tartışmaya değer değil 0:08:42.370,0:08:45.892 fakat araştırmacılar,[br]bunun farelere verildiğinde 0:08:45.916,0:08:47.967 TSSB'ye karşı aşılandıklarını buldu. 0:08:49.842,0:08:51.746 Korkuya karşı aşılanıyor. 0:08:53.418,0:08:56.640 Yosun tabakası gördüğün yerde[br]artık umudu düşün. 0:08:58.077,0:09:00.481 Bugün konuşmak için fırsat bulamadığım 0:09:00.505,0:09:02.649 daha pek çok mikrobik örnek var. 0:09:03.122,0:09:08.506 Size üç türden elde edilen[br]çözüm örneklerini verdim 0:09:08.530,0:09:12.250 ama toz yumaklarınızdaki [br]100 bin diğer türün 0:09:12.250,0:09:14.073 neler yapabileceğini hayal edin. 0:09:14.751,0:09:18.079 Gelecekte sizi daha seksi yapabilir 0:09:18.758,0:09:20.065 ya da daha zeki 0:09:21.035,0:09:22.912 ya da belki de daha uzun yaşatabilir. 0:09:24.483,0:09:26.635 Parmağınıza tekrar bakmanızı istiyorum. 0:09:27.185,0:09:29.471 Bütün bilinmeyen mikroskobik yaratıkları 0:09:29.495,0:09:30.942 düşünün. 0:09:30.966,0:09:33.971 Gelecekte neler yapabileceğini 0:09:33.995,0:09:35.168 ya da sağlayabileceğini 0:09:35.708,0:09:37.854 ya da kurtarabilecekleri[br]hayatları düşünün. 0:09:39.071,0:09:40.874 Parmağın şimdi nasıl hissediyor? 0:09:41.502,0:09:43.007 Biraz daha mı güçlü? 0:09:44.564,0:09:46.591 Evet çünkü geleceği hissediyorsun. 0:09:47.210,0:09:48.372 Teşekkür ederim. 0:09:48.372,0:09:52.993 (Alkışlar)