WEBVTT 00:00:01.290 --> 00:00:03.000 顔に触ってみてください 00:00:03.586 --> 00:00:04.857 さあ どうぞ 00:00:05.586 --> 00:00:06.989 何を感じますか? 00:00:07.013 --> 00:00:08.896 柔らかい? ぷにぷにする? 00:00:09.493 --> 00:00:12.103 自分の顔ですね 自分を感じますか? 00:00:13.109 --> 00:00:14.812 それはちょっと違うんです 00:00:15.387 --> 00:00:18.632 実は何千もの微生物に触れています 00:00:18.656 --> 00:00:21.197 顔や指に生息しているものです 00:00:22.481 --> 00:00:24.203 換気口から舞い降りてきた― 00:00:24.227 --> 00:00:27.107 真菌類に触れていることでしょう 00:00:27.131 --> 00:00:29.098 アレルギーを起こしたり 00:00:29.122 --> 00:00:30.674 カビくさい匂いを引き起こします 00:00:32.045 --> 00:00:36.189 皮膚に生息している 1千億もの細菌にも 00:00:36.213 --> 00:00:37.859 触れています 00:00:38.453 --> 00:00:42.359 皮脂を食べては 増殖し 00:00:42.383 --> 00:00:44.645 体臭を引き起こしています 00:00:45.564 --> 00:00:48.479 さっきトイレの水を流したときに 空中に舞い上がった― 00:00:48.503 --> 00:00:52.163 排泄物の細菌にも 触れているかもしれません 00:00:52.187 --> 00:00:55.311 水道管に生息する 細菌にも触れているでしょう 00:00:55.335 --> 00:00:57.794 前回シャワーを浴びたときに 体に付着したものです 00:00:58.666 --> 00:00:59.817 ちょっと気持ち悪いですね NOTE Paragraph 00:00:59.841 --> 00:01:01.309 (笑) NOTE Paragraph 00:01:01.333 --> 00:01:04.897 顔面に生息する2種類のダニに 00:01:04.921 --> 00:01:08.646 ハイタッチをしたかもしれません 00:01:08.670 --> 00:01:10.338 どの人の顔にもいます 00:01:10.877 --> 00:01:13.523 これらのダニは 夜間に顔の上を這い回り 00:01:13.547 --> 00:01:16.395 鼻の上でセックスしています NOTE Paragraph 00:01:16.419 --> 00:01:19.009 (笑) NOTE Paragraph 00:01:19.970 --> 00:01:24.132 その多くは皆さんの毛穴に 排泄しているはずです NOTE Paragraph 00:01:24.156 --> 00:01:26.212 (笑) NOTE Paragraph 00:01:26.236 --> 00:01:27.700 さあ 指を見てください 00:01:28.366 --> 00:01:30.467 どんな気持ちですか? 気持ち悪い? 00:01:30.491 --> 00:01:32.871 石けんか漂白剤を使いたい気分? 00:01:34.372 --> 00:01:35.986 今はそう お思いでしょう 00:01:36.010 --> 00:01:38.622 でも将来はそうは思わないでしょう NOTE Paragraph 00:01:39.454 --> 00:01:41.379 過去100年間 00:01:41.403 --> 00:01:43.380 私たちは身近な微生物と 00:01:43.404 --> 00:01:46.019 敵対的な関係にありました 00:01:46.043 --> 00:01:48.165 家の中に虫がいたり 00:01:48.189 --> 00:01:49.423 流し台に細菌がいると 00:01:49.447 --> 00:01:51.774 人工的な解決策がありました 00:01:51.798 --> 00:01:54.934 それらを根絶したり駆除したり 00:01:54.958 --> 00:01:56.251 殺菌したりするものです 00:01:56.843 --> 00:02:00.718 現在の世界では ほとんどの微生物を 除去しようと努力します 00:02:01.822 --> 00:02:06.515 そうすることで この地球で 新しい技術を生み出すための源を 00:02:06.539 --> 00:02:07.755 失っているのです 00:02:08.624 --> 00:02:14.270 過去100年間 微生物の問題には 人工的な解決策がもたらされてきました 00:02:14.294 --> 00:02:19.758 しかし 今後100年間は 人間の問題に 微生物による解決策がもたらされるでしょう NOTE Paragraph 00:02:20.511 --> 00:02:21.760 私は科学者です 00:02:21.774 --> 00:02:26.180 ノースカロライナ州立大学と コロラド大学の研究者らと 00:02:26.204 --> 00:02:29.798 身近な微生物の生態を 研究しています 00:02:30.817 --> 00:02:34.685 生活に密着した さして面白くない環境にいるものです 00:02:34.709 --> 00:02:37.867 ソファの下とか 裏庭とか 00:02:37.891 --> 00:02:39.310 おへその中とか 00:02:40.083 --> 00:02:42.953 この研究を始めたのは 身近な微生物について 00:02:42.977 --> 00:02:45.298 ほとんど知らないことが 分かったからです 00:02:46.281 --> 00:02:48.754 数年前まで 家にどんな虫や微生物がいるか 00:02:48.778 --> 00:02:51.391 知っている科学者はいませんでした 00:02:52.508 --> 00:02:55.931 家はどこよりも よく知っている場所のはずです NOTE Paragraph 00:02:56.607 --> 00:02:58.347 そこで私たちは協同して 00:02:58.371 --> 00:03:00.564 綿棒やピンセットや 00:03:00.588 --> 00:03:02.454 新しいDNA技術を武器に 00:03:02.478 --> 00:03:05.070 身近な微生物の生態を 明らかにしています 00:03:06.222 --> 00:03:10.282 その過程で 実に600種類もの虫が 00:03:10.306 --> 00:03:12.206 アメリカの家庭にいると わかりました 00:03:12.230 --> 00:03:14.727 クモやゴキブリから 00:03:14.751 --> 00:03:17.319 羽毛にいるダニまで様々です 00:03:18.090 --> 00:03:23.415 そして 実に10万種類以上もの 細菌や真菌類が 00:03:23.439 --> 00:03:25.454 たまった埃に潜んでいると わかりました 00:03:25.478 --> 00:03:29.012 衣類やシャワーには もっとたくさんいます 00:03:30.326 --> 00:03:31.870 さらに調査を進めました 00:03:31.894 --> 00:03:33.610 家にいる虫の体内に 00:03:33.634 --> 00:03:37.762 生息している微生物も調べました 00:03:38.508 --> 00:03:41.918 虫の体内には― 例えばスズメバチには 00:03:41.942 --> 00:03:46.152 培養皿がジャングルになるほどの 微生物がいます 00:03:46.176 --> 00:03:49.453 活発に活動する 何百もの生き物です 00:03:49.477 --> 00:03:51.930 生物学の宇宙を ご覧ください! 00:03:53.531 --> 00:03:55.960 今 ご覧になっているものの多くには 00:03:55.984 --> 00:03:57.211 まだ名前さえついていません 00:03:57.903 --> 00:04:00.726 身近にいる生物の多くが 未知のものなのです NOTE Paragraph 00:04:01.830 --> 00:04:05.333 初めて新種を発見して 命名したときのことを覚えています 00:04:05.357 --> 00:04:08.851 アシナガバチの巣に生息する 真菌類でした 00:04:08.875 --> 00:04:11.100 白くてふわふわしていて 00:04:11.124 --> 00:04:13.668 「ミュコール・ナイディコーラ」と 名付けました 00:04:13.692 --> 00:04:16.695 ラテン語で「他の者の巣に住む者」 という意味です 00:04:17.952 --> 00:04:20.796 これは恐竜の人形に 繁殖させた様子の写真です 00:04:20.820 --> 00:04:23.917 みんな 恐竜が好きですからね 00:04:24.686 --> 00:04:27.002 当時 私は大学院に在籍しており 00:04:27.026 --> 00:04:30.748 この新しい生命体を発見したことに とても興奮していました 00:04:30.772 --> 00:04:32.548 父に電話して こう言いました 00:04:32.572 --> 00:04:35.990 「パパ! 新種の微生物を発見したの!」 00:04:36.574 --> 00:04:38.075 父は笑って言いました 00:04:38.099 --> 00:04:41.367 「すごいね 駆除する方法も見つけた?」 NOTE Paragraph 00:04:41.391 --> 00:04:42.837 (笑) NOTE Paragraph 00:04:42.861 --> 00:04:44.033 「駆除する」なんて NOTE Paragraph 00:04:45.202 --> 00:04:47.909 父は誰よりも 私を応援してくれています 00:04:47.933 --> 00:04:52.303 その父に私の発見した生命体を 駆除してほしいと言われた瞬間 00:04:52.327 --> 00:04:54.873 私がうまく伝えられなかったのだと 悟りました 00:04:54.897 --> 00:04:57.058 娘としても 科学者としても 00:04:57.082 --> 00:05:01.008 長年 実験室や他人の裏庭で コツコツ努力したり 00:05:01.032 --> 00:05:04.712 身近な微生物を 研究したり分類したりする間 00:05:04.736 --> 00:05:07.272 私は本当の使命を うまく伝えていませんでした 00:05:08.444 --> 00:05:10.360 私の目標は 身近な微生物を 00:05:10.384 --> 00:05:12.784 駆除する技術を 見いだすことではありません 00:05:13.315 --> 00:05:17.447 私の目標は微生物から 人間の役に立つ技術を生み出すことです NOTE Paragraph 00:05:19.495 --> 00:05:25.247 家庭に生息する新種の生物は 実に10万種以上です 00:05:25.271 --> 00:05:29.239 人間の抱える問題への 新たな解決策が10万種もあるのです 00:05:30.448 --> 00:05:33.149 これほど微細であったり 単細胞の生物に 00:05:33.173 --> 00:05:35.451 何もできないと 思われるかもしれません 00:05:35.468 --> 00:05:37.035 でも 可能なのです 00:05:37.059 --> 00:05:39.904 これらの生物は 微小な錬金術師とも言えます 00:05:39.928 --> 00:05:42.786 様々な化学反応で 周囲の環境を 00:05:42.810 --> 00:05:45.129 変容させる力があります 00:05:45.925 --> 00:05:48.908 これらの生物は 地球上どこでも生息でき 00:05:48.932 --> 00:05:51.319 何を食べても 生き延びられるのです 00:05:52.552 --> 00:05:56.861 有毒なゴミもプラスチックも 食べることができ 00:05:58.075 --> 00:06:02.590 油脂や電池燃料などを 生み出すことができます 00:06:02.614 --> 00:06:05.456 ごく微細な本物の金も生み出せます 00:06:06.729 --> 00:06:10.290 食べられないものを 栄養源に変化させたり 00:06:10.747 --> 00:06:13.129 砂糖をアルコールに 変えたりできます 00:06:13.926 --> 00:06:15.839 チョコレートに風味を加えたり 00:06:15.863 --> 00:06:17.599 土壌に栄養を与えたりできます NOTE Paragraph 00:06:18.453 --> 00:06:19.620 ここで言わせてください 00:06:19.644 --> 00:06:22.791 今後100年間で こうした微生物が 私たちの問題を 00:06:22.815 --> 00:06:24.420 多く解決することでしょう 00:06:24.960 --> 00:06:27.233 取り組む問題には様々あります 00:06:27.762 --> 00:06:31.689 日常の問題もあります 衣類の悪臭や味のない食べ物 00:06:32.464 --> 00:06:34.501 もっと大きな問題もあります 00:06:34.525 --> 00:06:37.826 病気や公害 戦争などです 00:06:39.326 --> 00:06:41.010 それこそが私の使命です 00:06:41.034 --> 00:06:44.264 身近な微生物を 調査・分類するだけでなく 00:06:44.288 --> 00:06:47.537 その微生物ならではの 役に立つ側面を見いだすことです NOTE Paragraph 00:06:48.681 --> 00:06:50.046 例をお見せしましょう 00:06:50.070 --> 00:06:51.702 まずは害虫に注目しました 00:06:51.726 --> 00:06:54.074 多くの家庭に生息する スズメバチです 00:06:54.707 --> 00:06:59.634 このスズメチの体内から採取した ほぼ知られていない微生物には 00:06:59.658 --> 00:07:01.047 独自の能力があります 00:07:01.775 --> 00:07:03.010 ビールを作れるのです 00:07:03.886 --> 00:07:07.411 この能力は地球上の ごく少数の生物にしか見られません 00:07:07.435 --> 00:07:10.296 実際 皆さんが飲んだことのある 商業的に製造されたビールは 00:07:10.320 --> 00:07:13.823 3つの微生物のうちのひとつを 利用したものでしょう 00:07:14.729 --> 00:07:18.811 でも 私たちが発見した微生物は ハチミツ風味のビールを作れます 00:07:19.596 --> 00:07:22.238 心地よい酸味のあるビールも作れます 00:07:23.043 --> 00:07:26.876 実は スズメバチの体内に 生息する この微生物は 00:07:27.607 --> 00:07:29.904 地球上のどの生物よりも 00:07:29.928 --> 00:07:33.387 価値のある酸味のあるビールを 生み出せます 00:07:34.676 --> 00:07:37.800 これで商業的にビールを製造できる 酵母は4種類になりました 00:07:39.197 --> 00:07:41.512 これまで害虫でしかなかったものが 00:07:41.536 --> 00:07:44.473 将来のお気に入りのビールを 生み出すのです NOTE Paragraph 00:07:45.925 --> 00:07:47.454 2つ目の例です 00:07:47.478 --> 00:07:50.834 他の研究者たちと 家々の裏庭の土を掘り起こしました 00:07:51.493 --> 00:07:55.550 そこで 発見したのは 新しい抗生物質が作れる微生物です 00:07:55.574 --> 00:07:58.707 世界最悪の超耐性菌をも 殺菌できる抗生物質です 00:07:59.690 --> 00:08:02.899 素晴らしい発見だと思いませんか 00:08:02.923 --> 00:08:04.301 しかし秘密をお教えします 00:08:05.164 --> 00:08:07.084 過去60年間 00:08:07.108 --> 00:08:09.397 市場に出回った抗生物質のほとんどが 00:08:09.421 --> 00:08:11.630 土壌に含まれる 類似の細菌種に由来しているのです 00:08:12.269 --> 00:08:15.294 毎日 あなたも私も ここにいる全員や 00:08:15.318 --> 00:08:17.060 この地球上の全員が 00:08:17.084 --> 00:08:21.503 抗生物質を生み出す土壌の細菌に 命を救われています 00:08:23.225 --> 00:08:24.898 土だと思っていたものが 00:08:24.922 --> 00:08:26.853 医薬品に見えてきます NOTE Paragraph 00:08:28.402 --> 00:08:31.048 私のお気に入りの例は 同僚に聞いたものです 00:08:31.072 --> 00:08:33.968 その人は池の浮き滓にいる 微生物を研究しています 00:08:33.992 --> 00:08:37.611 残念なことに 牛の糞から発見されたため そこから名付けられてしまいました 00:08:38.388 --> 00:08:42.346 取るに足りないもので 話題にする価値もなさそうですが 00:08:42.370 --> 00:08:45.892 研究者らは これをハツカネズミに与えると 00:08:45.916 --> 00:08:47.967 PTSDのワクチンになると 発見しました 00:08:49.842 --> 00:08:51.746 恐怖に対するワクチンになるのです 00:08:53.418 --> 00:08:56.640 池の浮き滓でしかなかったものに 希望を見いだせます NOTE Paragraph 00:08:58.077 --> 00:09:00.481 今日お話しする時間がないくらいに 00:09:00.505 --> 00:09:02.649 微生物の例は もっとたくさんあります 00:09:03.122 --> 00:09:08.506 たった3種類から生まれた 解決策をお見せしましたが 00:09:08.530 --> 00:09:12.876 埃の塊にさらに含まれている 10万種類の微生物の可能性を 00:09:12.900 --> 00:09:14.173 考えてみてください 00:09:14.751 --> 00:09:18.079 将来は 微生物のおかげで もっとセクシーになったり 00:09:18.758 --> 00:09:20.065 賢くなったり 00:09:21.035 --> 00:09:22.912 寿命を延ばせるかもしれません NOTE Paragraph 00:09:24.483 --> 00:09:26.635 もう一度 指を見てみてください 00:09:27.185 --> 00:09:29.471 未だ知られていない 微生物のことを 00:09:29.495 --> 00:09:30.942 考えてみてください 00:09:30.966 --> 00:09:33.971 それらに今後 どんなことを実現できるか 00:09:33.995 --> 00:09:35.168 何を生み出せるか 00:09:35.708 --> 00:09:37.854 誰の命を救うことができるか 00:09:39.071 --> 00:09:40.874 今 指を見てどう思いますか? 00:09:41.502 --> 00:09:43.007 心強い気持ちですか? 00:09:44.564 --> 00:09:46.591 それはその指で 未来を感じたからです NOTE Paragraph 00:09:47.210 --> 00:09:48.372 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:09:48.803 --> 00:09:53.424 (拍手)