1 00:00:01,290 --> 00:00:03,000 顔に触ってみてください 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,857 さあ どうぞ 3 00:00:05,586 --> 00:00:06,989 何を感じますか? 4 00:00:07,013 --> 00:00:08,896 柔らかい? ぷにぷにする? 5 00:00:09,493 --> 00:00:12,103 自分の顔ですね 自分を感じますか? 6 00:00:13,109 --> 00:00:14,812 それはちょっと違うんです 7 00:00:15,387 --> 00:00:18,632 実は何千もの微生物に触れています 8 00:00:18,656 --> 00:00:21,197 顔や指に生息しているものです 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,203 換気口から舞い降りてきた― 10 00:00:24,227 --> 00:00:27,107 真菌類に触れていることでしょう 11 00:00:27,131 --> 00:00:29,098 アレルギーを起こしたり 12 00:00:29,122 --> 00:00:30,674 カビくさい匂いを引き起こします 13 00:00:32,045 --> 00:00:36,189 皮膚に生息している 1千億もの細菌にも 14 00:00:36,213 --> 00:00:37,859 触れています 15 00:00:38,453 --> 00:00:42,359 皮脂を食べては 増殖し 16 00:00:42,383 --> 00:00:44,645 体臭を引き起こしています 17 00:00:45,564 --> 00:00:48,479 さっきトイレの水を流したときに 空中に舞い上がった― 18 00:00:48,503 --> 00:00:52,163 排泄物の細菌にも 触れているかもしれません 19 00:00:52,187 --> 00:00:55,311 水道管に生息する 細菌にも触れているでしょう 20 00:00:55,335 --> 00:00:57,794 前回シャワーを浴びたときに 体に付着したものです 21 00:00:58,666 --> 00:00:59,817 ちょっと気持ち悪いですね 22 00:00:59,841 --> 00:01:01,309 (笑) 23 00:01:01,333 --> 00:01:04,897 顔面に生息する2種類のダニに 24 00:01:04,921 --> 00:01:08,646 ハイタッチをしたかもしれません 25 00:01:08,670 --> 00:01:10,338 どの人の顔にもいます 26 00:01:10,877 --> 00:01:13,523 これらのダニは 夜間に顔の上を這い回り 27 00:01:13,547 --> 00:01:16,395 鼻の上でセックスしています 28 00:01:16,419 --> 00:01:19,009 (笑) 29 00:01:19,970 --> 00:01:24,132 その多くは皆さんの毛穴に 排泄しているはずです 30 00:01:24,156 --> 00:01:26,212 (笑) 31 00:01:26,236 --> 00:01:27,700 さあ 指を見てください 32 00:01:28,366 --> 00:01:30,467 どんな気持ちですか? 気持ち悪い? 33 00:01:30,491 --> 00:01:32,871 石けんか漂白剤を使いたい気分? 34 00:01:34,372 --> 00:01:35,986 今はそう お思いでしょう 35 00:01:36,010 --> 00:01:38,622 でも将来はそうは思わないでしょう 36 00:01:39,454 --> 00:01:41,379 過去100年間 37 00:01:41,403 --> 00:01:43,380 私たちは身近な微生物と 38 00:01:43,404 --> 00:01:46,019 敵対的な関係にありました 39 00:01:46,043 --> 00:01:48,165 家の中に虫がいたり 40 00:01:48,189 --> 00:01:49,423 流し台に細菌がいると 41 00:01:49,447 --> 00:01:51,774 人工的な解決策がありました 42 00:01:51,798 --> 00:01:54,934 それらを根絶したり駆除したり 43 00:01:54,958 --> 00:01:56,251 殺菌したりするものです 44 00:01:56,843 --> 00:02:00,718 現在の世界では ほとんどの微生物を 除去しようと努力します 45 00:02:01,822 --> 00:02:06,515 そうすることで この地球で 新しい技術を生み出すための源を 46 00:02:06,539 --> 00:02:07,755 失っているのです 47 00:02:08,624 --> 00:02:14,270 過去100年間 微生物の問題には 人工的な解決策がもたらされてきました 48 00:02:14,294 --> 00:02:19,758 しかし 今後100年間は 人間の問題に 微生物による解決策がもたらされるでしょう 49 00:02:20,511 --> 00:02:21,760 私は科学者です 50 00:02:21,774 --> 00:02:26,180 ノースカロライナ州立大学と コロラド大学の研究者らと 51 00:02:26,204 --> 00:02:29,798 身近な微生物の生態を 研究しています 52 00:02:30,817 --> 00:02:34,685 生活に密着した さして面白くない環境にいるものです 53 00:02:34,709 --> 00:02:37,867 ソファの下とか 裏庭とか 54 00:02:37,891 --> 00:02:39,310 おへその中とか 55 00:02:40,083 --> 00:02:42,953 この研究を始めたのは 身近な微生物について 56 00:02:42,977 --> 00:02:45,298 ほとんど知らないことが 分かったからです 57 00:02:46,281 --> 00:02:48,754 数年前まで 家にどんな虫や微生物がいるか 58 00:02:48,778 --> 00:02:51,391 知っている科学者はいませんでした 59 00:02:52,508 --> 00:02:55,931 家はどこよりも よく知っている場所のはずです 60 00:02:56,607 --> 00:02:58,347 そこで私たちは協同して 61 00:02:58,371 --> 00:03:00,564 綿棒やピンセットや 62 00:03:00,588 --> 00:03:02,454 新しいDNA技術を武器に 63 00:03:02,478 --> 00:03:05,070 身近な微生物の生態を 明らかにしています 64 00:03:06,222 --> 00:03:10,282 その過程で 実に600種類もの虫が 65 00:03:10,306 --> 00:03:12,206 アメリカの家庭にいると わかりました 66 00:03:12,230 --> 00:03:14,727 クモやゴキブリから 67 00:03:14,751 --> 00:03:17,319 羽毛にいるダニまで様々です 68 00:03:18,090 --> 00:03:23,415 そして 実に10万種類以上もの 細菌や真菌類が 69 00:03:23,439 --> 00:03:25,454 たまった埃に潜んでいると わかりました 70 00:03:25,478 --> 00:03:29,012 衣類やシャワーには もっとたくさんいます 71 00:03:30,326 --> 00:03:31,870 さらに調査を進めました 72 00:03:31,894 --> 00:03:33,610 家にいる虫の体内に 73 00:03:33,634 --> 00:03:37,762 生息している微生物も調べました 74 00:03:38,508 --> 00:03:41,918 虫の体内には― 例えばスズメバチには 75 00:03:41,942 --> 00:03:46,152 培養皿がジャングルになるほどの 微生物がいます 76 00:03:46,176 --> 00:03:49,453 活発に活動する 何百もの生き物です 77 00:03:49,477 --> 00:03:51,930 生物学の宇宙を ご覧ください! 78 00:03:53,531 --> 00:03:55,960 今 ご覧になっているものの多くには 79 00:03:55,984 --> 00:03:57,211 まだ名前さえついていません 80 00:03:57,903 --> 00:04:00,726 身近にいる生物の多くが 未知のものなのです 81 00:04:01,830 --> 00:04:05,333 初めて新種を発見して 命名したときのことを覚えています 82 00:04:05,357 --> 00:04:08,851 アシナガバチの巣に生息する 真菌類でした 83 00:04:08,875 --> 00:04:11,100 白くてふわふわしていて 84 00:04:11,124 --> 00:04:13,668 「ミュコール・ナイディコーラ」と 名付けました 85 00:04:13,692 --> 00:04:16,695 ラテン語で「他の者の巣に住む者」 という意味です 86 00:04:17,952 --> 00:04:20,796 これは恐竜の人形に 繁殖させた様子の写真です 87 00:04:20,820 --> 00:04:23,917 みんな 恐竜が好きですからね 88 00:04:24,686 --> 00:04:27,002 当時 私は大学院に在籍しており 89 00:04:27,026 --> 00:04:30,748 この新しい生命体を発見したことに とても興奮していました 90 00:04:30,772 --> 00:04:32,548 父に電話して こう言いました 91 00:04:32,572 --> 00:04:35,990 「パパ! 新種の微生物を発見したの!」 92 00:04:36,574 --> 00:04:38,075 父は笑って言いました 93 00:04:38,099 --> 00:04:41,367 「すごいね 駆除する方法も見つけた?」 94 00:04:41,391 --> 00:04:42,837 (笑) 95 00:04:42,861 --> 00:04:44,033 「駆除する」なんて 96 00:04:45,202 --> 00:04:47,909 父は誰よりも 私を応援してくれています 97 00:04:47,933 --> 00:04:52,303 その父に私の発見した生命体を 駆除してほしいと言われた瞬間 98 00:04:52,327 --> 00:04:54,873 私がうまく伝えられなかったのだと 悟りました 99 00:04:54,897 --> 00:04:57,058 娘としても 科学者としても 100 00:04:57,082 --> 00:05:01,008 長年 実験室や他人の裏庭で コツコツ努力したり 101 00:05:01,032 --> 00:05:04,712 身近な微生物を 研究したり分類したりする間 102 00:05:04,736 --> 00:05:07,272 私は本当の使命を うまく伝えていませんでした 103 00:05:08,444 --> 00:05:10,360 私の目標は 身近な微生物を 104 00:05:10,384 --> 00:05:12,784 駆除する技術を 見いだすことではありません 105 00:05:13,315 --> 00:05:17,447 私の目標は微生物から 人間の役に立つ技術を生み出すことです 106 00:05:19,495 --> 00:05:25,247 家庭に生息する新種の生物は 実に10万種以上です 107 00:05:25,271 --> 00:05:29,239 人間の抱える問題への 新たな解決策が10万種もあるのです 108 00:05:30,448 --> 00:05:33,149 これほど微細であったり 単細胞の生物に 109 00:05:33,173 --> 00:05:35,451 何もできないと 思われるかもしれません 110 00:05:35,468 --> 00:05:37,035 でも 可能なのです 111 00:05:37,059 --> 00:05:39,904 これらの生物は 微小な錬金術師とも言えます 112 00:05:39,928 --> 00:05:42,786 様々な化学反応で 周囲の環境を 113 00:05:42,810 --> 00:05:45,129 変容させる力があります 114 00:05:45,925 --> 00:05:48,908 これらの生物は 地球上どこでも生息でき 115 00:05:48,932 --> 00:05:51,319 何を食べても 生き延びられるのです 116 00:05:52,552 --> 00:05:56,861 有毒なゴミもプラスチックも 食べることができ 117 00:05:58,075 --> 00:06:02,590 油脂や電池燃料などを 生み出すことができます 118 00:06:02,614 --> 00:06:05,456 ごく微細な本物の金も生み出せます 119 00:06:06,729 --> 00:06:10,290 食べられないものを 栄養源に変化させたり 120 00:06:10,747 --> 00:06:13,129 砂糖をアルコールに 変えたりできます 121 00:06:13,926 --> 00:06:15,839 チョコレートに風味を加えたり 122 00:06:15,863 --> 00:06:17,599 土壌に栄養を与えたりできます 123 00:06:18,453 --> 00:06:19,620 ここで言わせてください 124 00:06:19,644 --> 00:06:22,791 今後100年間で こうした微生物が 私たちの問題を 125 00:06:22,815 --> 00:06:24,420 多く解決することでしょう 126 00:06:24,960 --> 00:06:27,233 取り組む問題には様々あります 127 00:06:27,762 --> 00:06:31,689 日常の問題もあります 衣類の悪臭や味のない食べ物 128 00:06:32,464 --> 00:06:34,501 もっと大きな問題もあります 129 00:06:34,525 --> 00:06:37,826 病気や公害 戦争などです 130 00:06:39,326 --> 00:06:41,010 それこそが私の使命です 131 00:06:41,034 --> 00:06:44,264 身近な微生物を 調査・分類するだけでなく 132 00:06:44,288 --> 00:06:47,537 その微生物ならではの 役に立つ側面を見いだすことです 133 00:06:48,681 --> 00:06:50,046 例をお見せしましょう 134 00:06:50,070 --> 00:06:51,702 まずは害虫に注目しました 135 00:06:51,726 --> 00:06:54,074 多くの家庭に生息する スズメバチです 136 00:06:54,707 --> 00:06:59,634 このスズメチの体内から採取した ほぼ知られていない微生物には 137 00:06:59,658 --> 00:07:01,047 独自の能力があります 138 00:07:01,775 --> 00:07:03,010 ビールを作れるのです 139 00:07:03,886 --> 00:07:07,411 この能力は地球上の ごく少数の生物にしか見られません 140 00:07:07,435 --> 00:07:10,296 実際 皆さんが飲んだことのある 商業的に製造されたビールは 141 00:07:10,320 --> 00:07:13,823 3つの微生物のうちのひとつを 利用したものでしょう 142 00:07:14,729 --> 00:07:18,811 でも 私たちが発見した微生物は ハチミツ風味のビールを作れます 143 00:07:19,596 --> 00:07:22,238 心地よい酸味のあるビールも作れます 144 00:07:23,043 --> 00:07:26,876 実は スズメバチの体内に 生息する この微生物は 145 00:07:27,607 --> 00:07:29,904 地球上のどの生物よりも 146 00:07:29,928 --> 00:07:33,387 価値のある酸味のあるビールを 生み出せます 147 00:07:34,676 --> 00:07:37,800 これで商業的にビールを製造できる 酵母は4種類になりました 148 00:07:39,197 --> 00:07:41,512 これまで害虫でしかなかったものが 149 00:07:41,536 --> 00:07:44,473 将来のお気に入りのビールを 生み出すのです 150 00:07:45,925 --> 00:07:47,454 2つ目の例です 151 00:07:47,478 --> 00:07:50,834 他の研究者たちと 家々の裏庭の土を掘り起こしました 152 00:07:51,493 --> 00:07:55,550 そこで 発見したのは 新しい抗生物質が作れる微生物です 153 00:07:55,574 --> 00:07:58,707 世界最悪の超耐性菌をも 殺菌できる抗生物質です 154 00:07:59,690 --> 00:08:02,899 素晴らしい発見だと思いませんか 155 00:08:02,923 --> 00:08:04,301 しかし秘密をお教えします 156 00:08:05,164 --> 00:08:07,084 過去60年間 157 00:08:07,108 --> 00:08:09,397 市場に出回った抗生物質のほとんどが 158 00:08:09,421 --> 00:08:11,630 土壌に含まれる 類似の細菌種に由来しているのです 159 00:08:12,269 --> 00:08:15,294 毎日 あなたも私も ここにいる全員や 160 00:08:15,318 --> 00:08:17,060 この地球上の全員が 161 00:08:17,084 --> 00:08:21,503 抗生物質を生み出す土壌の細菌に 命を救われています 162 00:08:23,225 --> 00:08:24,898 土だと思っていたものが 163 00:08:24,922 --> 00:08:26,853 医薬品に見えてきます 164 00:08:28,402 --> 00:08:31,048 私のお気に入りの例は 同僚に聞いたものです 165 00:08:31,072 --> 00:08:33,968 その人は池の浮き滓にいる 微生物を研究しています 166 00:08:33,992 --> 00:08:37,611 残念なことに 牛の糞から発見されたため そこから名付けられてしまいました 167 00:08:38,388 --> 00:08:42,346 取るに足りないもので 話題にする価値もなさそうですが 168 00:08:42,370 --> 00:08:45,892 研究者らは これをハツカネズミに与えると 169 00:08:45,916 --> 00:08:47,967 PTSDのワクチンになると 発見しました 170 00:08:49,842 --> 00:08:51,746 恐怖に対するワクチンになるのです 171 00:08:53,418 --> 00:08:56,640 池の浮き滓でしかなかったものに 希望を見いだせます 172 00:08:58,077 --> 00:09:00,481 今日お話しする時間がないくらいに 173 00:09:00,505 --> 00:09:02,649 微生物の例は もっとたくさんあります 174 00:09:03,122 --> 00:09:08,506 たった3種類から生まれた 解決策をお見せしましたが 175 00:09:08,530 --> 00:09:12,876 埃の塊にさらに含まれている 10万種類の微生物の可能性を 176 00:09:12,900 --> 00:09:14,173 考えてみてください 177 00:09:14,751 --> 00:09:18,079 将来は 微生物のおかげで もっとセクシーになったり 178 00:09:18,758 --> 00:09:20,065 賢くなったり 179 00:09:21,035 --> 00:09:22,912 寿命を延ばせるかもしれません 180 00:09:24,483 --> 00:09:26,635 もう一度 指を見てみてください 181 00:09:27,185 --> 00:09:29,471 未だ知られていない 微生物のことを 182 00:09:29,495 --> 00:09:30,942 考えてみてください 183 00:09:30,966 --> 00:09:33,971 それらに今後 どんなことを実現できるか 184 00:09:33,995 --> 00:09:35,168 何を生み出せるか 185 00:09:35,708 --> 00:09:37,854 誰の命を救うことができるか 186 00:09:39,071 --> 00:09:40,874 今 指を見てどう思いますか? 187 00:09:41,502 --> 00:09:43,007 心強い気持ちですか? 188 00:09:44,564 --> 00:09:46,591 それはその指で 未来を感じたからです 189 00:09:47,210 --> 00:09:48,372 ありがとうございました 190 00:09:48,803 --> 00:09:53,424 (拍手)