1 00:00:00,949 --> 00:00:03,550 Je voudrais que vous jetiez un œil à ce crayon. 2 00:00:03,550 --> 00:00:06,407 C'est un objet. Aux yeux de la loi, c'est un objet. 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,759 Tout comme les livres ou les voitures que vous possédez peut-être. 4 00:00:10,319 --> 00:00:12,258 Tous sont des objets au sens juridique. 5 00:00:12,258 --> 00:00:15,881 Les grands singes que vous voyez derrière moi 6 00:00:15,881 --> 00:00:19,549 sont aussi des objets aux yeux de la loi. 7 00:00:19,549 --> 00:00:23,822 J'ai le droit de faire ça à un objet. 8 00:00:23,822 --> 00:00:26,631 Je peux faire ce que je veux de mes livres ou de ma voiture. 9 00:00:26,631 --> 00:00:29,533 Pour les grands singes, vous allez voir. 10 00:00:29,533 --> 00:00:33,420 Les photos ont été prises par un certain James Mollison 11 00:00:33,420 --> 00:00:36,464 qui a écrit un livre intitulé « James & autres singes ». 12 00:00:36,464 --> 00:00:39,227 Il explique dans son livre que chacun d'entre eux, 13 00:00:39,227 --> 00:00:41,525 presque chacun d'entre eux, est un orphelin 14 00:00:41,525 --> 00:00:45,140 qui a vu son père et sa mère mourir devant ses yeux. 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,748 Ce sont des objets juridiques. 16 00:00:47,748 --> 00:00:50,441 Depuis des siècles, il y a un immense mur juridique 17 00:00:50,441 --> 00:00:53,785 qui sépare les objets juridiques des personnes juridiques. 18 00:00:53,785 --> 00:00:57,570 D'un côté, les objets juridiques qui sont inexistants pour les juges. 19 00:00:57,570 --> 00:00:59,520 Ils n'existent pas dans la loi. 20 00:00:59,520 --> 00:01:01,215 Ils n'ont aucun droit légal. 21 00:01:01,215 --> 00:01:03,699 Ils n'ont pas la capacité d'avoir des droits légaux. 22 00:01:03,699 --> 00:01:05,836 Ce sont les esclaves. 23 00:01:05,836 --> 00:01:08,660 De l'autre côté du mur, il y a les personnes juridiques. 24 00:01:08,660 --> 00:01:11,097 Les personnes juridiques sont reconnues des juges. 25 00:01:11,607 --> 00:01:13,312 Elles existent dans la loi. 26 00:01:13,312 --> 00:01:15,239 Elles ont beaucoup de droits. 27 00:01:15,239 --> 00:01:18,142 Elles ont la capacité d'avoir un nombre infini de droits. 28 00:01:18,142 --> 00:01:20,510 Et ce sont les maîtres. 29 00:01:21,300 --> 00:01:25,779 Aujourd'hui, tous les animaux non humains sont des objets juridiques. 30 00:01:25,779 --> 00:01:28,660 Tous les humains sont des personnes juridiques. 31 00:01:28,660 --> 00:01:31,469 Mais être humain et être une personne juridique 32 00:01:31,469 --> 00:01:37,112 n'ont jamais été, et ne sont toujours pas synonymes d'être une personne juridique. 33 00:01:37,112 --> 00:01:40,478 Les humains et les personnes juridiques ne sont pas synonymes. 34 00:01:40,478 --> 00:01:43,358 D'une part, 35 00:01:43,358 --> 00:01:47,491 il y a eu beaucoup d'humains au cours des derniers siècles 36 00:01:47,491 --> 00:01:49,464 qui étaient des objets juridiques. 37 00:01:49,464 --> 00:01:50,997 Les esclaves étaient des objets. 38 00:01:50,997 --> 00:01:54,719 Les femmes, les enfants, l'étaient parfois aussi. 39 00:01:55,499 --> 00:01:59,146 La lutte pour les droits civiques des derniers siècles a essentiellement 40 00:01:59,146 --> 00:02:03,659 consisté à faire un trou dans ce mur pour commencer à faire passer 41 00:02:03,659 --> 00:02:08,713 ces choses humaines à travers le mur, les faire devenir des personnes juridiques. 42 00:02:08,713 --> 00:02:12,182 Malheureusement, le trou s'est refermé. 43 00:02:12,492 --> 00:02:14,819 De l'autre côté, il y a les personnes juridiques 44 00:02:14,819 --> 00:02:18,952 mais elles ne se sont jamais limitées aux êtres humains. 45 00:02:18,952 --> 00:02:22,940 Par exemple, il y a beaucoup de personnes juridiques non vivantes. 46 00:02:22,940 --> 00:02:24,547 Aux États-Unis, 47 00:02:24,547 --> 00:02:28,540 nous savons que les sociétés sont des personnes juridiques. 48 00:02:28,540 --> 00:02:30,515 En Inde, avant l'indépendance, 49 00:02:30,515 --> 00:02:33,139 un tribunal a déclaré qu'une idole était une personne, 50 00:02:33,139 --> 00:02:35,200 qu'une mosquée était une personne juridique. 51 00:02:35,200 --> 00:02:37,630 En 2000, la Cour Suprême d'Inde a déclaré que 52 00:02:37,630 --> 00:02:40,530 les livres sacrés de la religion Sikh étaient une personne. 53 00:02:41,173 --> 00:02:43,472 Et en 2012, tout récemment, 54 00:02:43,472 --> 00:02:47,233 il y a eu un traité entre les peuples indigènes de Nouvelle-Zélande 55 00:02:47,233 --> 00:02:50,484 et la Couronne, attestant qu'une rivière était une personne juridique 56 00:02:50,484 --> 00:02:53,525 qui possédait son lit. 57 00:02:53,525 --> 00:02:56,776 J'ai lu le livre de Peter Singer en 1980, 58 00:02:56,776 --> 00:03:00,500 quand j'avais des cheveux bruns et luxuriants plein la tête, 59 00:03:00,500 --> 00:03:03,088 et j'en ai été très ému, 60 00:03:03,088 --> 00:03:06,616 car j'étais devenu avocat pour être la voix de ceux qui étaient muets, 61 00:03:06,616 --> 00:03:07,851 défendre les sans-défense 62 00:03:07,851 --> 00:03:12,263 et je n'avais jamais réalisé à quel point les milliers de milliards d'animaux 63 00:03:12,263 --> 00:03:15,769 non humains étaient muets et sans défense. 64 00:03:15,769 --> 00:03:18,788 Alors j'ai commencé à travailler dans le droit des animaux. 65 00:03:18,788 --> 00:03:23,664 Et en 1985, je me suis rendu compte que j'essayais d'accomplir quelque chose 66 00:03:23,664 --> 00:03:25,591 de littéralement impossible, 67 00:03:25,591 --> 00:03:28,215 car tous mes clients, 68 00:03:28,215 --> 00:03:31,697 tous les animaux dont j'essayais de défendre les intérêts, 69 00:03:31,697 --> 00:03:34,182 étaient des objets juridiques invisibles. 70 00:03:34,182 --> 00:03:36,102 Ça ne pouvait pas marcher et j'ai décidé 71 00:03:36,102 --> 00:03:40,066 que la seule chose qui pourrait marcher serait qu'au moins quelques-uns 72 00:03:40,066 --> 00:03:43,864 soient déplacés à travers un trou que l'on rouvrirait dans ce mur, 73 00:03:43,864 --> 00:03:47,440 pour commencer à faire passer les animaux non humains par ce trou, 74 00:03:47,440 --> 00:03:50,986 et les amener du côté des personnes juridiques. 75 00:03:50,986 --> 00:03:56,426 À cette époque, on savait et on parlait très peu 76 00:03:56,426 --> 00:03:58,794 des droits animaux, 77 00:03:58,794 --> 00:04:03,235 de l'idée d'étendre la notion de personne juridique à un animal 78 00:04:03,235 --> 00:04:06,005 et je savais que ça prendrait beaucoup de temps. 79 00:04:06,005 --> 00:04:09,405 Et donc, en 1985, j'ai compris qu'il faudrait environ 30 ans 80 00:04:09,405 --> 00:04:12,934 avant qu'on puisse seulement commencer un procès stratégique, 81 00:04:12,934 --> 00:04:18,716 une campagne à long terme, pour pouvoir creuser un trou dans ce mur. 82 00:04:18,716 --> 00:04:24,556 Il s'est avéré que j'avais été pessimiste, car ça n'a pris que 28 ans. 83 00:04:26,801 --> 00:04:33,240 Nous ne devions pas seulement commencer par écrire 84 00:04:33,240 --> 00:04:37,922 des articles dans des revues juridiques et donner des cours, écrire des livres, 85 00:04:37,922 --> 00:04:40,890 mais aussi commencer à nous plonger dans les rouages qui 86 00:04:40,890 --> 00:04:42,875 permettent d'instruire ce type d'affaire. 87 00:04:42,875 --> 00:04:46,908 L'une des premières choses à faire était de trouver une raison d'entamer 88 00:04:46,908 --> 00:04:48,367 une action juridique. 89 00:04:48,367 --> 00:04:51,264 Une raison d'entamer une action est un wagon que les avocats 90 00:04:51,264 --> 00:04:56,840 utilisent pour porter leurs arguments devant les tribunaux. 91 00:04:56,840 --> 00:04:59,744 Il se trouve qu'il y avait un cas très intéressant 92 00:04:59,744 --> 00:05:04,348 qui s'était tenu 250 ans auparavant, appelé Somerset vs. Stewart, 93 00:05:04,348 --> 00:05:07,444 où un esclave noir avait utilisé le système juridique 94 00:05:07,444 --> 00:05:10,323 pour passer du statut d'objet à celui de personne juridique. 95 00:05:10,323 --> 00:05:14,386 Ce cas m'a tellement intéressé que j'ai fini par en faire un livre entier. 96 00:05:14,386 --> 00:05:19,773 James Somerset avait huit ans quand il a été enlevé en Afrique de l'Ouest. 97 00:05:19,773 --> 00:05:22,720 Il a survécu à la traversée de l'Atlantique, 98 00:05:22,720 --> 00:05:27,894 et a été vendu à un homme d'affaires écossais, Charles Stewart, en Virginie. 99 00:05:27,894 --> 00:05:32,102 20 ans plus tard, Stewart a fait venir James Somerset à Londres, 100 00:05:32,102 --> 00:05:35,980 et à leur arrivée, James a décidé qu'il allait s'échapper. 101 00:05:35,980 --> 00:05:39,620 La première chose qu'il fit fut de se faire baptiser, 102 00:05:39,620 --> 00:05:41,901 parce qu'il voulait avoir des parrains. 103 00:05:41,901 --> 00:05:43,712 En tant qu'esclave du 18e siècle, 104 00:05:43,712 --> 00:05:46,870 il savait que la principale responsabilité des parrains 105 00:05:46,870 --> 00:05:48,982 était de l'aider à s'échapper. 106 00:05:48,982 --> 00:05:52,998 Et donc à l'automne 1771, 107 00:05:52,998 --> 00:05:55,641 James Somerset se confronta à Charles Stewart. 108 00:05:55,641 --> 00:06:00,313 On ignore ce qui s'est vraiment passé, mais James a ensuite disparu. 109 00:06:00,313 --> 00:06:03,309 Charles Stewart, furieux, a embauché des chasseurs d'esclaves 110 00:06:03,309 --> 00:06:05,550 pour quadriller Londres, 111 00:06:05,550 --> 00:06:08,150 le trouver, le ramener, non pas à Charles Stewart, 112 00:06:08,150 --> 00:06:14,173 mais sur un bateau, le Ann and Mary, qui était amarré dans le port de Londres, 113 00:06:14,173 --> 00:06:15,793 l'enchaîner au pont, 114 00:06:15,793 --> 00:06:17,797 et le bateau devait partir pour la Jamaïque 115 00:06:17,797 --> 00:06:20,816 où James devait être vendu au marché des esclaves 116 00:06:20,816 --> 00:06:24,299 et être condamné à passer ses trois à cinq ans d'espérance de vie 117 00:06:24,299 --> 00:06:27,150 à récolter la canne à sucre en Jamaïque. 118 00:06:27,150 --> 00:06:30,359 Alors les parrains de James sont passés à l'action. 119 00:06:30,359 --> 00:06:32,866 Ils ont contacté le juge le plus puissant, 120 00:06:32,866 --> 00:06:36,512 Lord Mansfield, qui était président du tribunal de King's Bench, 121 00:06:36,512 --> 00:06:40,157 et exigé qu'il publie une ordonnance d'Habeas Corpus 122 00:06:40,157 --> 00:06:41,991 au nom de James Somerset. 123 00:06:41,991 --> 00:06:45,962 Les ordonnances sont le genre de lois que les juges anglophones peuvent publier 124 00:06:45,962 --> 00:06:50,099 quand ils ne sont pas limités par des statuts ou des constitutions, 125 00:06:50,099 --> 00:06:52,695 et l'ordonnance d'Habeas Corpus, dite la Grande Charte, 126 00:06:52,695 --> 00:06:54,762 G majuscule, C majuscule, 127 00:06:54,762 --> 00:06:59,290 est faite pour protéger quiconque détenu contre sa volonté. 128 00:06:59,290 --> 00:07:01,263 L'ordonnance est publiée. 129 00:07:01,263 --> 00:07:03,701 On demande au détenteur d'amener le détenu 130 00:07:03,701 --> 00:07:09,576 et de lui donner une raison légale suffisante pour le priver de sa liberté. 131 00:07:09,576 --> 00:07:14,570 Lord Mansfield devait prendre une décision sur-le-champ, 132 00:07:14,570 --> 00:07:17,354 parce que si James Somerset était un objet juridique, 133 00:07:17,354 --> 00:07:20,419 il n'était concerné par l'ordre d'Habeas Corpus qu'à condition 134 00:07:20,419 --> 00:07:22,439 de pouvoir être une personne juridique. 135 00:07:22,439 --> 00:07:25,457 Lord Mansfield décida donc qu'il allait supposer, 136 00:07:25,457 --> 00:07:29,560 sans statuer, que James Somerset était en effet une personne juridique, 137 00:07:29,560 --> 00:07:32,971 et il publia l'ordonnance d'Habeas Corpus et James fut amené 138 00:07:32,971 --> 00:07:34,482 par le capitaine du vaisseau. 139 00:07:34,482 --> 00:07:37,183 Il y eut une série d'audiences pendant 6 mois. 140 00:07:37,183 --> 00:07:43,011 Le 22 juin 1772, Lord Mansfield déclara que l'esclavage était si odieux, 141 00:07:43,011 --> 00:07:44,845 et il utilisa le mot « odieux », 142 00:07:44,845 --> 00:07:48,723 que le droit commun ne le soutiendrait pas, et il ordonna de libérer James. 143 00:07:48,723 --> 00:07:52,313 À ce moment, James Somerset subit une transmutation légale. 144 00:07:52,883 --> 00:07:54,943 L'homme libre qui quittait le tribunal 145 00:07:54,943 --> 00:07:57,191 était le même que l'esclave qui y était entré, 146 00:07:57,191 --> 00:08:02,330 mais aux yeux de la loi, ils n'avaient absolument rien en commun. 147 00:08:02,790 --> 00:08:05,740 Après ça, le Projet des Droits Non-Humains que j'ai fondé 148 00:08:05,740 --> 00:08:09,250 a commencé à se demander quel genre de valeurs et de principes 149 00:08:09,250 --> 00:08:12,128 nous voulions porter devant les juges. 150 00:08:12,128 --> 00:08:16,007 Quelles valeurs avaient-ils apprises alors qu'ils tétaient encore leurs mères, 151 00:08:16,007 --> 00:08:19,090 quels principes de leurs études utilisaient-ils au quotidien, 152 00:08:19,090 --> 00:08:22,779 en y croyant de tout leur cœur -- nous avons choisi la liberté et l'égalité. 153 00:08:22,779 --> 00:08:25,811 La liberté est le genre de droit auquel vous êtes habilité 154 00:08:25,811 --> 00:08:28,152 à cause de la façon dont vous êtes constitué, 155 00:08:28,152 --> 00:08:33,489 et un droit fondamental protège un intérêt fondamental. 156 00:08:33,489 --> 00:08:36,724 Et l'intérêt suprême, dans le droit commun, 157 00:08:36,724 --> 00:08:40,765 sont les droits à l'autonomie et à l'auto-détermination. 158 00:08:42,015 --> 00:08:45,795 Ils sont si puissants que dans un pays qui applique le droit commun, 159 00:08:45,795 --> 00:08:50,393 si vous allez à l'hôpital et refusez un traitement qui vous sauverait la vie, 160 00:08:50,393 --> 00:08:52,640 aucun juge n'ordonnera que vous le preniez, 161 00:08:52,640 --> 00:08:57,451 parce qu'il respectera votre autonomie et votre auto-détermination. 162 00:08:57,451 --> 00:09:00,714 Le droit à l'égalité est le genre de droit auquel vous avez le droit 163 00:09:00,714 --> 00:09:03,610 parce que vous ressemblez forcément à quelqu'un, 164 00:09:03,610 --> 00:09:05,601 et voilà l'obstacle : la ressemblance. 165 00:09:05,601 --> 00:09:09,339 Si d'autres ont ce droit et que vous leur ressemblez, 166 00:09:09,339 --> 00:09:11,684 vous avez accès à ce droit. 167 00:09:11,684 --> 00:09:14,786 Les cours et les magistrats ne cessent de créer des limites. 168 00:09:14,846 --> 00:09:17,118 Excluent certains, en incluent d'autres. 169 00:09:17,118 --> 00:09:23,260 Mais il faut, au minimum syndical, on se doit -- 170 00:09:23,260 --> 00:09:27,695 cette ligne doit être un moyen raisonnable pour aboutir à une fin légitime. 171 00:09:27,695 --> 00:09:30,435 Le Projet des Droits Non-Humains dit que tracer une ligne 172 00:09:30,435 --> 00:09:33,742 qui esclavagise un être autonome et capable d'auto-détermination 173 00:09:33,742 --> 00:09:35,530 comme vous en voyez derrière moi, 174 00:09:35,530 --> 00:09:38,560 est une entorse à l'égalité. 175 00:09:39,270 --> 00:09:41,820 Nous avons ensuite examiné 80 juridictions, et 176 00:09:41,820 --> 00:09:44,065 nous avons mis 7 ans à trouver la juridiction où 177 00:09:44,065 --> 00:09:46,271 nous voulions commencer notre premier procès. 178 00:09:46,271 --> 00:09:47,770 Ce fut l’État de New York. 179 00:09:47,770 --> 00:09:50,392 Puis nous avons décidé qui seraient nos plaignants. 180 00:09:50,392 --> 00:09:52,258 Nous avons choisi les chimpanzés, 181 00:09:52,258 --> 00:09:55,109 pas parce que Jane Goodall était au conseil d'administration, 182 00:09:55,109 --> 00:09:58,862 mais parce qu'ils, Jane et les autres, 183 00:09:58,862 --> 00:10:01,582 avaient étudié de près les chimpanzés sur des décennies. 184 00:10:01,582 --> 00:10:05,158 Nous connaissons leurs capacités cognitives extraordinaires, 185 00:10:05,158 --> 00:10:08,292 qui ressemblent à celles que les êtres humains possèdent. 186 00:10:08,292 --> 00:10:13,424 Nous avons donc choisi les chimpanzés et commencé à quadriller le monde 187 00:10:13,424 --> 00:10:16,256 pour trouver des experts en connaissance de chimpanzés. 188 00:10:16,256 --> 00:10:20,761 Nous en avons trouvé au Japon, États-Unis, en Suède, Allemagne, Écosse, Angleterre, 189 00:10:20,761 --> 00:10:23,524 et à eux tous, ils ont écrit 100 pages de déclarations 190 00:10:23,524 --> 00:10:26,320 dans lesquelles ils mettent en évidence 40 expériences 191 00:10:26,320 --> 00:10:29,120 où leurs capacités cognitives complexes, 192 00:10:29,120 --> 00:10:31,140 individuellement ou collectivement, 193 00:10:31,140 --> 00:10:34,259 s'ajoutent à leur autonomie et leur auto-détermination. 194 00:10:35,429 --> 00:10:38,936 Elles incluaient, entre autres, qu'ils étaient conscients. 195 00:10:38,936 --> 00:10:41,283 Et qu'ils étaient conscients d'être conscients. 196 00:10:41,283 --> 00:10:44,139 Ils savent qu'ils ont un esprit, que les autres en ont un. 197 00:10:44,139 --> 00:10:46,682 Ils se savent individus, savent qu'ils peuvent vivre. 198 00:10:46,682 --> 00:10:49,975 Ils comprennent avoir vécu hier et pouvoir vivre demain. 199 00:10:49,975 --> 00:10:53,419 Ils se représentent le temps et se rappellent ce qui s'est passé hier. 200 00:10:53,419 --> 00:10:54,870 Ils peuvent anticiper demain, 201 00:10:54,870 --> 00:10:59,587 ce qui rend plus terrible encore d'emprisonner un chimpanzé, surtout seul. 202 00:10:59,587 --> 00:11:02,184 C'est ce que nous faisons à nos pires criminels, 203 00:11:02,184 --> 00:11:06,955 et ce que nous faisons aux chimpanzés sans même y réfléchir. 204 00:11:07,715 --> 00:11:10,426 Ils ont une sorte de capacité morale. 205 00:11:10,426 --> 00:11:13,352 Lorsqu'ils jouent à des jeux économiques avec des humains, 206 00:11:13,352 --> 00:11:17,392 ils font spontanément des offres honnêtes, même lorsqu'on ne le leur demande pas. 207 00:11:17,392 --> 00:11:19,425 Ils savent compter, comprennent les nombres 208 00:11:19,425 --> 00:11:20,805 les opérations simples. 209 00:11:20,805 --> 00:11:24,869 Ils peuvent s'impliquer dans le langage -- ou rester en dehors des conflits verbaux, 210 00:11:24,869 --> 00:11:28,234 ils sont impliqués dans une communication volontaire et référentielle 211 00:11:28,234 --> 00:11:32,201 où ils font attention aux attitudes de ceux à qui ils parlent. 212 00:11:32,252 --> 00:11:33,710 Ils ont une culture. 213 00:11:33,900 --> 00:11:36,501 Ils ont une culture antique, une culture sociale. 214 00:11:36,501 --> 00:11:38,916 Ils ont une culture symbolique. 215 00:11:38,916 --> 00:11:42,817 Des scientifiques des forêts de Taï en Côte d'Ivoire 216 00:11:42,817 --> 00:11:46,346 ont trouvé des chimpanzés qui utilisaient des cailloux pour ouvrir 217 00:11:46,346 --> 00:11:49,132 des coques de noix particulièrement dures. 218 00:11:49,132 --> 00:11:51,431 Il faut du temps pour apprendre à faire ça, 219 00:11:51,431 --> 00:11:53,544 et ils ont creusé le lieu, et ils ont trouvé 220 00:11:53,544 --> 00:11:56,377 que cette culture antique, cette façon de faire, 221 00:11:56,377 --> 00:11:59,720 ces pierres, s'était transmise pendant au moins 4300 ans 222 00:11:59,720 --> 00:12:04,712 sur 225 générations de chimpanzés. 223 00:12:04,712 --> 00:12:07,104 Il nous fallait donc trouver notre chimpanzé. 224 00:12:07,104 --> 00:12:10,284 Notre chimpanzé, 225 00:12:10,284 --> 00:12:13,187 nous en avons d'abord trouvé deux dans l’État de New York. 226 00:12:13,187 --> 00:12:16,391 Ils sont morts avant que nous n'ayons pu compléter nos requêtes. 227 00:12:16,391 --> 00:12:18,272 Puis nous avons trouvé Tommy. 228 00:12:18,272 --> 00:12:21,384 Tommy est un chimpanzé. Vous le voyez derrière moi. 229 00:12:21,384 --> 00:12:23,891 Tommy est un chimpanzé trouvé dans cette cage. 230 00:12:23,891 --> 00:12:27,351 Nous l'avons trouvé dans une petite pièce remplie de cages 231 00:12:27,351 --> 00:12:32,537 dans un plus grand entrepôt sur un parking au centre de New York. 232 00:12:32,537 --> 00:12:34,711 Nous avons trouvé Kiko, qui est presque sourd. 233 00:12:34,711 --> 00:12:40,353 Kiko était derrière une devanture en ciment dans le Massachusetts. 234 00:12:40,353 --> 00:12:42,250 Et nous avons trouvé Hercule et Léo. 235 00:12:42,250 --> 00:12:43,953 Ce sont 2 jeunes chimpanzés mâles 236 00:12:43,953 --> 00:12:47,366 qui sont utilisés dans la recherche biomédicale à Stony Brook. 237 00:12:47,366 --> 00:12:48,671 Nous les avons trouvés. 238 00:12:48,671 --> 00:12:51,383 La dernière semaine du mois de décembre 2013, 239 00:12:51,383 --> 00:12:55,323 le Projet des Droits Non-Humains a déposé trois plaintes contre l’État de New York 240 00:12:55,323 --> 00:12:58,801 en utilisant le même argument de l'ordonnance de l'Habeas Corpus 241 00:12:58,801 --> 00:13:01,529 qui avait été utilisé avec James Somerset, 242 00:13:01,529 --> 00:13:06,616 et nous avons demandé que les juges publient ces ordonnances d'Habeas Corpus. 243 00:13:06,616 --> 00:13:08,727 Nous voulions que les chimpanzés sortent, 244 00:13:08,727 --> 00:13:11,513 et nous voulions les confier à Save The Chimps, 245 00:13:11,513 --> 00:13:15,461 un extraordinaire sanctuaire de chimpanzés en Floride, 246 00:13:15,461 --> 00:13:20,548 qui possède un lac artificiel et 12 ou 13 îles -- 247 00:13:20,548 --> 00:13:24,521 il y a 2 ou 3 hectares où une vingtaine de chimpanzés vivent. 248 00:13:24,571 --> 00:13:27,521 Et ces chimpanzés auraient alors eu la vie d'un chimpanzé, avec 249 00:13:27,521 --> 00:13:31,923 d'autres chimpanzés dans un environnement le plus proche possible de l'Afrique. 250 00:13:31,923 --> 00:13:35,870 Tous ces procès sont encore en cours d'instruction. 251 00:13:36,820 --> 00:13:39,902 Nous n'avons pas encore rencontré notre Lord Mansfield. 252 00:13:40,622 --> 00:13:42,230 Ça viendra. Ça viendra. 253 00:13:42,230 --> 00:13:46,110 C'est une campagne de procès stratégiques de longue haleine. Ça viendra. 254 00:13:46,110 --> 00:13:48,225 Et pour citer Winston Churchill, 255 00:13:48,225 --> 00:13:52,393 la façon dont nous voyons ces procès est qu'ils ne sont pas la fin, 256 00:13:52,393 --> 00:13:54,436 ils ne sont même pas le début de la fin, 257 00:13:54,436 --> 00:13:57,950 mais ils sont peut-être la fin du début. 258 00:13:58,580 --> 00:14:00,497 Merci. 259 00:14:00,497 --> 00:14:04,497 (Applaudissements)