1 00:00:07,909 --> 00:00:12,179 Dacă ați avea capacitatea să transformați lumea într-un loc mai bun, 2 00:00:12,728 --> 00:00:14,288 cum ați face asta? 3 00:00:15,691 --> 00:00:18,211 Poate că v-ați pus această întrebare cândva. 4 00:00:19,617 --> 00:00:24,127 O lume fără războaie, o lume fără violență, o lume fără corupție, 5 00:00:25,359 --> 00:00:27,999 fără copii care mor de foame în fiecare zi. 6 00:00:28,824 --> 00:00:33,854 Dar de câte ori renunţăm la ideile noastre pentru că credem că nu putem face nimic? 7 00:00:35,511 --> 00:00:39,771 Am vorbit despre copilărie... Vă amintiți când erați mici? 8 00:00:40,006 --> 00:00:41,196 Sau adolescenți? 9 00:00:42,037 --> 00:00:47,337 Ați avut vise, idealuri, chiar ați crezut că ați putea schimba lumea. 10 00:00:48,851 --> 00:00:52,711 „Toți adulții au fost mai întâi copii... 11 00:00:53,031 --> 00:00:54,831 dar foarte puțini își aduc aminte.” 12 00:00:55,456 --> 00:00:59,226 Saint-Exupéry a spus asta, autorul „Micului Prinț”. 13 00:00:59,316 --> 00:01:01,346 Dar ne putem aminti de copilăria noastră. 14 00:01:01,395 --> 00:01:05,675 Ne putem aminti că aveam vise, idealuri mari și credeam în ele. 15 00:01:05,730 --> 00:01:10,360 Și mai ales, ne putem educa copiii într-un mod diferit, 16 00:01:10,493 --> 00:01:13,073 pentru ca ei să creadă tocmai în acele vise. 17 00:01:13,550 --> 00:01:16,880 Imaginați-vă cum ar fi pentru un copil să crească 18 00:01:17,010 --> 00:01:21,780 simțind că poate face lucruri mari, lucruri bune, 19 00:01:22,407 --> 00:01:26,407 descoperindu-și abilitatea de a îmbunătăți lumea. 20 00:01:27,099 --> 00:01:31,479 Eu mi-am imaginat, citind știrea că la fiecare trei secunde 21 00:01:31,509 --> 00:01:33,719 un copil moare de foame în această lume. 22 00:01:34,504 --> 00:01:39,064 Ca mamă a doi copii, ceva s-a mișcat în interiorul meu. 23 00:01:39,598 --> 00:01:41,708 Și m-am întrebat ce aș putea face eu. 24 00:01:42,476 --> 00:01:45,366 Am scris o poveste pentru copii 25 00:01:45,709 --> 00:01:48,349 și pentru adulții care nu vor să înceteze să fie copii. 26 00:01:49,345 --> 00:01:53,905 Inspirat dintr-o veche legendă guaraniană, spune povestea unui măcăleandru, 27 00:01:53,933 --> 00:01:57,063 care, picătură cu picătură, încearcă să stingă un foc. 28 00:01:57,135 --> 00:02:00,535 Luând apă cu ciocul, pentru că face și el ce poate. 29 00:02:01,469 --> 00:02:06,139 Văzându-l, restul animalelor, care fugiseră de flăcări, i se alăturară, 30 00:02:06,437 --> 00:02:10,437 și făcând fiecare ce poate, au stins focul. 31 00:02:10,912 --> 00:02:16,062 Aflând această poveste pe care a spus-o profesoara în clasă, 32 00:02:16,534 --> 00:02:21,164 Eric, un copil protagonist al poveștii, visează cum copiii ar putea ajuta, 33 00:02:21,228 --> 00:02:25,228 să pună capăt foamei și sărăciei în lume. 34 00:02:25,487 --> 00:02:28,947 Ideea lui este să facă pușculițe în școli 35 00:02:29,055 --> 00:02:33,675 și fiecare copil care poate, să pună un euro din economiile sale, 36 00:02:34,251 --> 00:02:40,041 renunţând la capriciile sale, așa încât toţi copiii, din toate clasele din şcoală 37 00:02:40,197 --> 00:02:44,567 să adune mulţi bani pentru a ajuta alţi copii care au nevoie de ei. 38 00:02:46,428 --> 00:02:50,528 Ideea unui euro mi-a venit când îmi luam copiii de la școală și am văzut 39 00:02:50,547 --> 00:02:55,197 cum alți copii și adolescenți ieșeau cu pungi mari de dulciuri, de bomboane, 40 00:02:55,197 --> 00:02:57,317 de capricii de care nu aveau nevoie. 41 00:02:58,740 --> 00:03:02,740 Cum era posibil ca în timp ce există copii care nici măcar nu au ce mânca, 42 00:03:03,009 --> 00:03:07,009 alți copii să cheltuie bani care ar putea fi economisiți? 43 00:03:07,434 --> 00:03:09,464 Copiii puteau face ceva. 44 00:03:09,975 --> 00:03:12,045 Copiii ar putea face multe. 45 00:03:13,138 --> 00:03:17,328 Am prezentat povestea cu sprijinul clubului de fotbal Barcelona, 46 00:03:17,440 --> 00:03:22,310 care ni s-a alăturat, și am început să facem pușculițe în unele școli. 47 00:03:22,463 --> 00:03:27,133 Clubul de fotbal Barcelona, cum știți, reprezintă suma indivizilor care, 48 00:03:27,324 --> 00:03:31,184 formând o echipă, ating obiective importante. 49 00:03:31,455 --> 00:03:34,205 Ca animăluţele din pădure care sting focul. 50 00:03:34,365 --> 00:03:40,495 Sau ca orice copil care ar putea fi inspirat să simtă că poate face ceva 51 00:03:40,573 --> 00:03:42,153 pentru a îmbunătăţi lumea. 52 00:03:42,820 --> 00:03:45,400 Dar ideea unui euro nu era suficientă. 53 00:03:45,798 --> 00:03:47,498 Trebuiau făcute mai multe. 54 00:03:47,824 --> 00:03:50,884 Am început să simt că trebuie să conștientizăm, să aprofundăm 55 00:03:50,921 --> 00:03:54,281 să facem ceva pentru a trezi acelor copii sentimentul în interior, 56 00:03:54,501 --> 00:03:56,271 care apoi să iasă la suprafaţă. 57 00:03:57,015 --> 00:04:00,835 În plus, în Spania a început să se resimtă criza 58 00:04:01,127 --> 00:04:04,747 şi apăreau tot mai multe familii care erau în pragul sărăciei. 59 00:04:05,238 --> 00:04:09,788 În prezent, unul din patru copii din această țară 60 00:04:10,353 --> 00:04:12,913 abia poate avea o masă pe zi. 61 00:04:12,990 --> 00:04:17,420 Când o simt, când o spun, nu pot să nu mă emoţionez. 62 00:04:18,533 --> 00:04:21,183 Și sper ca emoția mea să fie contagioasă. 63 00:04:22,132 --> 00:04:27,552 Atunci, căutând posibilitatea dezvoltării acelei idei, 64 00:04:27,855 --> 00:04:30,415 m-am gândit să fac un documentar. 65 00:04:30,741 --> 00:04:32,681 Povestea nu era suficientă. 66 00:04:33,500 --> 00:04:37,830 Așadar, acum trei ani am decis să filmez un documentar 67 00:04:38,093 --> 00:04:41,043 pentru a inspira profesorii și elevii din școli 68 00:04:41,108 --> 00:04:44,208 să descopere cum pot face copiii ceva 69 00:04:44,262 --> 00:04:46,082 pentru a ajuta la îmbunătăţirea lumii. 70 00:04:46,279 --> 00:04:50,749 Am filmat documentarul timp de aproape trei ani, fără bani. 71 00:04:52,412 --> 00:04:56,932 Urmărind filozofia poveștii, am găsit măcălendri, 72 00:04:57,064 --> 00:05:00,454 profesioniști din lumea cinematografiei, din televiziune, din educație, 73 00:05:00,660 --> 00:05:03,660 inclusiv UNHCR, agenția ONU pentru refugiați, 74 00:05:03,907 --> 00:05:07,077 care au început să colaboreze și să pună fiecare ce a putut, 75 00:05:07,722 --> 00:05:11,502 și am sfârșit realizând un documentar care arată sărăcia și foamea din lume, 76 00:05:11,579 --> 00:05:15,579 dar şi cum pot copiii să facă ceva pentru a ajuta. 77 00:05:16,688 --> 00:05:21,488 În școala în care filmam, profesorii s-au alăturat inițiativei 78 00:05:21,565 --> 00:05:24,905 și au început să dezvolte mici exerciții foarte simple 79 00:05:25,041 --> 00:05:28,431 pe care elevii să le poată aplica pentru a începe lucrul la proiect. 80 00:05:28,431 --> 00:05:32,259 Primul lucru pe care l-au făcut, evident, a fost să afle povestea măcăleandrului. 81 00:05:32,579 --> 00:05:34,799 Dar după aceea trebuia să-i facem conștienți, 82 00:05:34,909 --> 00:05:37,491 să trezim în ei de sentimentul de empatie, 83 00:05:37,661 --> 00:05:41,141 de angajament, de dragoste pentru ceilalți. 84 00:05:42,142 --> 00:05:46,412 Așa că au început cursuri de meditație și exerciţii de tăcere. 85 00:05:46,728 --> 00:05:50,728 Tăcerea este foarte importantă pentru a ne conecta cu sinele 86 00:05:50,852 --> 00:05:59,652 şi pentru a ne opri... a ne opri câteva minute pe zi pentru a simţi, a fi calmi. 87 00:06:01,728 --> 00:06:07,418 Aceste minute nu sunt timp pierdut, la școală sau în programa școlară. 88 00:06:07,581 --> 00:06:08,841 Dimpotrivă. 89 00:06:09,310 --> 00:06:13,410 Copiii sunt mai calmi și, vă pot asigura, la fel și profesorii. 90 00:06:14,943 --> 00:06:19,463 Deci, pe această bază, copiii ar putea începe să fie mai receptivi, deoarece 91 00:06:20,127 --> 00:06:25,747 ştiți ce cuvânt aude cel mai des un copil occidental astăzi? 92 00:06:25,818 --> 00:06:27,038 Fugi. 93 00:06:29,572 --> 00:06:30,592 Gândiţi-vă! 94 00:06:30,709 --> 00:06:34,709 Aceia dintre voi care aveți copii, nepoți, încă de dimineață: 95 00:06:34,859 --> 00:06:37,019 „Du-te, fugi, grăbește-te”. 96 00:06:37,595 --> 00:06:41,785 A doua zi m-am gândit dacă nu cumva am inventat pepenele fără sâmburi 97 00:06:41,864 --> 00:06:44,254 pentru a mânca mai repede. 98 00:06:46,044 --> 00:06:49,564 E groaznic, unde mergem cu atâta grabă? 99 00:06:49,908 --> 00:06:52,128 Cu siguranță nu către noi înșine. 100 00:06:52,310 --> 00:06:57,110 Dalai Lama a spus că dacă am educa o generaţie de copii începând de la 8 ani 101 00:06:57,466 --> 00:07:01,466 şi i-am învăţa să mediteze, în decurs de o generaţie 102 00:07:01,609 --> 00:07:03,499 am avea o lume paşnică. 103 00:07:04,511 --> 00:07:08,661 Deci, cu acele cursuri de meditație care durau foarte puține minute, 104 00:07:08,824 --> 00:07:12,794 au început să fie mai conştienţi 105 00:07:12,794 --> 00:07:15,747 și apoi au putut lucra pe valori şi emoţii 106 00:07:15,747 --> 00:07:18,443 pentru că era ca și cum pământul ar fi fost mai fertil 107 00:07:18,443 --> 00:07:20,363 și puteam intra acolo. 108 00:07:20,429 --> 00:07:22,159 Și au ieșit lucruri minunate. 109 00:07:22,426 --> 00:07:24,316 Lucrând pe generozitate, de exemplu. 110 00:07:24,442 --> 00:07:26,342 O profesoară i-a întrebat pe elevi: 111 00:07:26,391 --> 00:07:28,891 „Care dintre voi se consideră foarte generos?“ 112 00:07:29,286 --> 00:07:31,426 Niciun copil nu a ridicat mâna. 113 00:07:31,844 --> 00:07:33,634 Profesoara a început să plângă. 114 00:07:34,337 --> 00:07:36,157 Este în documentar. 115 00:07:36,682 --> 00:07:38,362 Râd, dar e de plâns. 116 00:07:39,038 --> 00:07:41,608 Niciun copil nu s-a considerat foarte generos. 117 00:07:42,056 --> 00:07:46,056 Așa că a fost nevoie să afle de ce nu erau, și cum ar fi putut fi. 118 00:07:46,406 --> 00:07:50,276 Au aprofundat cercetarea şi au descoperit că cereau şi cereau lucruri, 119 00:07:50,525 --> 00:07:54,525 dar aproape niciodată nu le împărţeau şi rareori le ofereau. 120 00:07:55,302 --> 00:07:59,302 Lucrând pe empatie şi-au dat seama că trăiesc în lumea lor, 121 00:07:59,442 --> 00:08:02,262 dar aproape niciodată nu s-au pus în locul celuilalt. 122 00:08:03,003 --> 00:08:08,333 Când au aprofundat iubirea, au descoperit că iubirea înseamnă a da, 123 00:08:08,596 --> 00:08:10,326 şi nu a aştepta să primeşti. 124 00:08:11,689 --> 00:08:16,009 Cu această bază au început să poată împărți sarcinile între ei. 125 00:08:16,152 --> 00:08:18,652 Cei mici au făcut obiectele artizanale, 126 00:08:18,764 --> 00:08:22,474 au făcut cutiile pentru bani, picăturile, măcălendrii, picturile murale, 127 00:08:22,742 --> 00:08:26,322 chiar și cei de 6-7 ani au făcut cărticele de sentimente, 128 00:08:26,322 --> 00:08:29,368 pentru că au desenat sentimente, de exemplu dacă sunt întrebați: 129 00:08:29,368 --> 00:08:31,085 „Ce culoare vezi tu că are iubirea?“ 130 00:08:31,085 --> 00:08:32,465 Evident, roșie, nu-i așa? 131 00:08:32,499 --> 00:08:35,759 Dar câțiva au spus lila, aşa că au pictat-o lila. 132 00:08:35,990 --> 00:08:40,480 Cei care aveau între 8 și 12 ani au cercetat ce poate fi cumpărat 133 00:08:40,546 --> 00:08:42,716 în lume cu un euro 134 00:08:42,776 --> 00:08:48,986 şi au cercetat continentele, ţările mai sărace, 135 00:08:49,453 --> 00:08:53,453 indicele de mortalitate infantilă şi malnutriţia. 136 00:08:54,578 --> 00:08:58,578 Descoperind ce poți cumpăra cu un euro, au aflat că în Congo 137 00:08:58,922 --> 00:09:01,922 este ceea ce se primește pentru o rudă decedată, 138 00:09:02,637 --> 00:09:06,727 că în Kenya poate fi plătită o lună de școală pentru un copil, 139 00:09:07,178 --> 00:09:10,848 în Spania, puteau cumpăra un pachet de abțibilduri. 140 00:09:11,254 --> 00:09:15,254 Au fost atât de șocați de ideea Kenyei, încât o profesoară 141 00:09:15,314 --> 00:09:21,484 a adus șeful unui mic ONG care îi ajută pe copiii unui orfelinat, 142 00:09:22,182 --> 00:09:24,882 care erau orfani fiindcă părinții lor muriseră 143 00:09:24,911 --> 00:09:28,471 din cauza pandemiei de SIDA din Kenya. 144 00:09:30,936 --> 00:09:33,806 Au decis că vor să-i ajute pe acești copii. 145 00:09:33,954 --> 00:09:37,954 Trebuie să spun că s-au împărțit astfel încât cei mici 146 00:09:38,290 --> 00:09:40,180 lucrau pentru o cauză internațională 147 00:09:40,316 --> 00:09:42,326 și cei mari pentru o cauză locală. 148 00:09:42,511 --> 00:09:45,631 Prin urmare, cei mici și-au ales cauza lor internațională 149 00:09:45,668 --> 00:09:47,958 ca fiind acel orfelinat din Kenya. 150 00:09:48,926 --> 00:09:51,776 Și am început să încercăm să facem conturi de Skype. 151 00:09:51,913 --> 00:09:55,513 Cu multe dificultăți, am făcut în așa fel încât copiii să se cunoască. 152 00:09:55,843 --> 00:09:59,253 A fost minunat, pentru că au început să se întrebe o mulțime de lucruri. 153 00:09:59,967 --> 00:10:03,507 Și au descoperit, de exemplu, că în Kenya copiii mâncau orez, 154 00:10:03,717 --> 00:10:05,647 kiberi, care este o cereală, 155 00:10:05,822 --> 00:10:09,492 dar abia au gustat carnea, ca să nu mai zicem de pui. 156 00:10:09,637 --> 00:10:12,937 Dar cel mai surprinzător e că atunci când cei de aici le-au spus 157 00:10:12,937 --> 00:10:15,952 că unul dintre felurile lor de mâncare era puiul cu cartofi, 158 00:10:15,952 --> 00:10:21,292 kenyenii au început să aplaude, bucuroși că alți copii puteau să mănânce 159 00:10:21,372 --> 00:10:25,282 un fel de mâncare pe care ei aproape că nu și l-au permis niciodată. 160 00:10:25,355 --> 00:10:27,245 Nu aveau posibilitatea. 161 00:10:28,197 --> 00:10:30,367 Au început să facă schimb de la egal la egal. 162 00:10:30,367 --> 00:10:33,636 În acele discuții de pe Skype existau respect, tandrețe, curiozitate, 163 00:10:33,636 --> 00:10:37,006 și când copiii de aici au întrebat dacă pot face ceva, 164 00:10:37,172 --> 00:10:38,462 dacă pot ajuta, 165 00:10:38,686 --> 00:10:41,686 copiii din Kenya au spus că au nevoie de o școală. 166 00:10:41,938 --> 00:10:44,458 O școală mică în care să poată studia. 167 00:10:45,334 --> 00:10:48,324 Pentru acei copii, să studieze înseamnă poarta către libertate. 168 00:10:48,863 --> 00:10:51,723 Elliud, unul dintre copiii care apar în documentar, 169 00:10:51,965 --> 00:10:55,965 își pune noaptea picioarele în apă rece pentru a nu adormi, 170 00:10:56,140 --> 00:10:57,790 ca să poată continua să studieze. 171 00:10:57,894 --> 00:11:00,634 Visul lui este să ajungă la facultate, 172 00:11:00,788 --> 00:11:02,058 să fie pilot de aviație, 173 00:11:02,067 --> 00:11:03,427 să câștige o mulțime de bani 174 00:11:03,654 --> 00:11:07,654 și să facă orfelinate pentru a ajuta alți copii, așa cum și el a fost ajutat. 175 00:11:08,488 --> 00:11:13,168 Temerile lui sunt să nu fie devorat de un leu, înțepat de un păianjen 176 00:11:13,168 --> 00:11:16,412 sau mușcat de un șarpe, astfel încât să nu poată ajunge la facultate. 177 00:11:16,962 --> 00:11:21,342 Cu 3.000 de euro, le-a spus fata de la ONG, 178 00:11:21,408 --> 00:11:23,988 acea școală din Kenya ar putea fi construită. 179 00:11:24,448 --> 00:11:27,158 Le-a mai spus și că, prin contribuții foarte mici, 180 00:11:27,471 --> 00:11:29,701 ei ar putea ajuta la schimbarea lumii. 181 00:11:29,971 --> 00:11:35,011 Au fost atât de motivați încât au început să strângă euro, 182 00:11:35,169 --> 00:11:37,129 picătură cu picătură, lună după lună, 183 00:11:37,290 --> 00:11:41,550 dar au început, de asemenea, să dezvolte inițiative proprii de creativitate. 184 00:11:41,759 --> 00:11:45,759 Au început să facă brățări roșii, semne de carte cu măcălendri, fursecuri, 185 00:11:45,923 --> 00:11:47,693 dulcuri care se vindeau cu un euro. 186 00:11:47,693 --> 00:11:51,021 De asemenea, au pus pușculițe și în afara școlii, de exemplu unul, 187 00:11:51,021 --> 00:11:54,651 al cărui tată e farmacist, a pus un afiș în farmacie 188 00:11:54,722 --> 00:11:58,722 explicând clienților, când putea, ce făceau ei la școală. 189 00:11:59,349 --> 00:12:03,819 Erau așa de sensibilizați încât un copil, mama lui mi-a povestit asta, 190 00:12:03,865 --> 00:12:07,935 a fost supărat pe ea pentru că mama a spus: „Bine, hai să dăm 191 00:12:07,998 --> 00:12:10,958 noi părinții o mulțime de bani pentru școală.” 192 00:12:11,889 --> 00:12:14,199 Copilul a spus: „Nu, te înșeli mamă. 193 00:12:14,329 --> 00:12:17,389 Noi suntem cei care trebuie să facem asta, nu părinții.” 194 00:12:18,521 --> 00:12:22,521 La rândul lor, cei mari au început să cerceteze sărăcia din Spania. 195 00:12:22,970 --> 00:12:26,740 În final au decis să ajute o cantină socială pe care au vizitat-o, 196 00:12:26,873 --> 00:12:29,503 care era în orașul unde se afla școala lor. 197 00:12:30,213 --> 00:12:33,153 În primul rând, făceau ce puteau. 198 00:12:33,536 --> 00:12:37,339 Suma acțiunilor lor, mici, faptul că în fiecare lună 199 00:12:37,339 --> 00:12:40,476 aduceau câte un euro din economiile lor, 200 00:12:40,834 --> 00:12:44,144 faptul că și părinților li se spusese într-o scrisoare 201 00:12:44,144 --> 00:12:46,746 că în fiecare weekend din prima lună, 202 00:12:46,746 --> 00:12:49,658 și ei trebuiau să se abțină de la unele dintre capriciile lor 203 00:12:49,658 --> 00:12:50,991 pentru a putea da acel euro. 204 00:12:50,991 --> 00:12:54,991 Așa că puțin câte puțin, lună de lună, devenind conștienți, 205 00:12:55,692 --> 00:12:57,942 au obținut 3.000 de euro pentru Kenya 206 00:12:58,152 --> 00:13:00,592 și mai mult de 2.000 pentru cantina socială. 207 00:13:01,789 --> 00:13:07,459 Când am terminat documentarul, un băiat de numai 10 ani mi-a spus: 208 00:13:08,243 --> 00:13:12,643 „Cu acest proiect am învățat că cei mici putem face lucruri mari”. 209 00:13:13,244 --> 00:13:17,504 Vă puteți imagina cum este pentru un copil să înceapă să simtă asta încă de mic? 210 00:13:18,568 --> 00:13:25,098 Ca să vă puteți imagina un pic mai mult, vă invit să vedeți o mică parte 211 00:13:25,157 --> 00:13:29,467 a documentarului pe care l-am lansat în aprilie anul trecut, la Barcelona, 212 00:13:29,609 --> 00:13:34,749 care durează o oră, dar aceste secvențe sunt semnificative, durează trei minute. 213 00:13:35,959 --> 00:13:39,109 De ce crezi că acești oameni nu-i ajută pe cei săraci? 214 00:13:40,319 --> 00:13:45,539 Nu știu. Așa e inima lor. Ei nu cunosc iubirea. 215 00:13:55,304 --> 00:13:58,244 Crezi că noi, copiii, putem face ceva? 216 00:13:59,186 --> 00:14:00,186 Da. 217 00:14:00,247 --> 00:14:01,167 Ce? 218 00:14:01,328 --> 00:14:03,018 Putem face o schimbare. 219 00:14:08,629 --> 00:14:10,869 [Conștiință] 220 00:14:14,019 --> 00:14:15,729 [Angajament] 221 00:14:19,720 --> 00:14:23,450 Această poveste explică faptul că toți putem face ceva pentru a schimba lumea. 222 00:14:23,450 --> 00:14:26,620 Acesta e exemplul unui măcăleandru care încearcă să stingă un foc, 223 00:14:26,620 --> 00:14:28,130 picătură cu picătură. 224 00:14:28,166 --> 00:14:32,166 Un copil își asumă și urmează acest exemplu pentru a ajuta copiii înfometați. 225 00:14:32,488 --> 00:14:37,398 Ideea este să nu mâncăm dulciuri o dată pe lună. 226 00:14:37,723 --> 00:14:42,123 În loc de asta, punem un euro în pușculița pe care o avem în școală. 227 00:14:42,530 --> 00:14:45,160 Este un mic moment de reflecție cu noi înșine, 228 00:14:45,558 --> 00:14:48,618 Ce am simțit, ce este iubirea pentru noi? 229 00:14:48,903 --> 00:14:55,063 Dragostea înseamnă să dai, pentru că există oameni care nu au nimic, 230 00:14:55,308 --> 00:14:57,878 care nu au bani sau mâncare 231 00:14:58,060 --> 00:15:01,040 și noi avem tot ce ne dorim. 232 00:15:02,219 --> 00:15:05,889 Am putea trăi fără multe lucruri pe care le avem. 233 00:15:06,089 --> 00:15:08,709 Suntem norocoși să putem mânca în fiecare zi 234 00:15:08,759 --> 00:15:11,929 și să avem tot ce ne trebuie, dar poate că nu ne dăm seama 235 00:15:12,029 --> 00:15:14,509 că fanteziile noastre 236 00:15:14,649 --> 00:15:16,319 reprezintă de fapt o mare problemă. 237 00:15:16,319 --> 00:15:17,664 Din puținul pe care îl avem, 238 00:15:17,664 --> 00:15:19,670 contribuind cu toții, putem ajunge departe. 239 00:15:19,670 --> 00:15:21,580 Luucrurile pe care le putem face, 240 00:15:21,580 --> 00:15:24,559 și ceea ce putem obține cu atât de puțin înseamnă atât de mult, 241 00:15:24,559 --> 00:15:26,849 încât e surprinzător că încă nu au fost făcute. 242 00:15:26,849 --> 00:15:29,469 Cum ne poate ajuta empatia să îmbunătățim lumea? 243 00:15:29,558 --> 00:15:36,378 Te pui în locul ei sau al lui și poți simți ceea ce simte. 244 00:15:36,474 --> 00:15:40,627 Vin din Proiectul Bamba, al un mic ONG din Kenya. 245 00:15:43,627 --> 00:15:46,987 Ei au nevoie de o altă clasă pentru că toți copiii din orfelinat 246 00:15:47,053 --> 00:15:51,163 de la 2 ani până la 14 ani, toți trebuie să fie în aceeași clasă. 247 00:15:51,418 --> 00:15:55,338 Cu contribuții super mici poți schimba lumea. 248 00:15:55,431 --> 00:15:59,241 Pentru cei mari trebuia să căutăm proiectul local. 249 00:15:59,334 --> 00:16:02,374 Aici, în Spania, un copil din patru este sărac. 250 00:16:02,492 --> 00:16:05,032 Eu votez pentru cantina socială din Sant Cugat. 251 00:16:05,435 --> 00:16:09,435 [Copiii cântă] 252 00:16:13,831 --> 00:16:18,331 Mulțumesc foarte mult, Agora! 253 00:16:22,157 --> 00:16:25,457 Ajutarea unei persoane care nu are nimic îți crește respectul de sine 254 00:16:25,511 --> 00:16:27,576 și cred că ești mai fericit cu tine însuți. 255 00:16:28,096 --> 00:16:31,876 Iar când ești mai fericit cu tine însuți, ești mai fericit cu cei din jurul tău. 256 00:16:32,089 --> 00:16:34,119 Toți putem, și tu poți! 257 00:16:35,902 --> 00:16:39,802 „Educația e cea mai puternică armă pe care o puteți folosi pentru a schimba lumea”. 258 00:16:39,843 --> 00:16:40,873 Nelson Mandela 259 00:16:41,884 --> 00:16:45,214 [Aplauze] 260 00:16:45,522 --> 00:16:50,212 Dramaturgul francez Louis Jouvet a spus în piesa sa numită „Don Juan” 261 00:16:50,261 --> 00:16:51,301 studenților săi: 262 00:16:51,696 --> 00:16:54,946 „Sentimentul te va duce la mișcare.” 263 00:16:55,492 --> 00:16:59,492 Aducerea copiilor la sentiment nu este o sarcină dificilă. 264 00:16:59,955 --> 00:17:01,275 Din contră. 265 00:17:01,402 --> 00:17:04,442 Copiii vor să ajute, vor să coopereze. 266 00:17:04,825 --> 00:17:07,165 Chiar mai mult, dacă văd cum pot face asta. 267 00:17:07,168 --> 00:17:10,231 Vă asigur că atunci când au văzut că prin contribuțiile lor mici, 268 00:17:10,231 --> 00:17:14,511 ca în cazul Kenyei, au putut construi o școală, nu le venea să creadă. 269 00:17:15,484 --> 00:17:19,484 Asta stimulează la copii un sentiment care le va folosi 270 00:17:19,573 --> 00:17:22,223 în întreaga lor viață viitoare de aduți, 271 00:17:22,311 --> 00:17:27,271 și de asemenea pentru toate domeniile vieții lor, deoarece angajamentul, 272 00:17:27,342 --> 00:17:30,932 conștientizarea, empatia, iubirea, 273 00:17:31,031 --> 00:17:34,391 dacă le permitem să lucreze de mici la aceste aspecte, 274 00:17:34,825 --> 00:17:36,485 copiii se pot deschide. 275 00:17:36,601 --> 00:17:38,701 La orele în care au împărtășit sentimente 276 00:17:38,782 --> 00:17:43,522 au stabilit relații mult mai vii, mult mai diferite. 277 00:17:44,193 --> 00:17:46,313 De ce blocăm emoțiile? 278 00:17:46,609 --> 00:17:47,809 De teamă. 279 00:17:49,051 --> 00:17:54,591 Așa că această experiență ne-a transformat pe toți. 280 00:17:54,671 --> 00:17:56,696 Pe noi, cei care am realizat documentarul, 281 00:17:56,799 --> 00:18:00,649 pe cei care am dus proiectul mai departe și continuăm să îl ducem mai departe 282 00:18:00,649 --> 00:18:03,230 și l-am prezentat deja în mai multe școli, 283 00:18:04,022 --> 00:18:07,402 vrem să se răspândească, acesta este visul nostru acum. 284 00:18:07,454 --> 00:18:10,014 Am făcut câțiva pași, dar acum următorul pas 285 00:18:10,078 --> 00:18:11,918 este ca el să ajungă în multe școli. 286 00:18:11,918 --> 00:18:15,448 Este o inițiativă foarte simplă, foarte flexibilă, 287 00:18:15,523 --> 00:18:20,033 pe care școlile o pot aplica și dezvolta prin propria lor creativitate. 288 00:18:20,156 --> 00:18:23,726 Dincolo de pagina noastră web, pe care ați văzut-o, 289 00:18:24,414 --> 00:18:26,914 oferim proiectul complet gratuit. 290 00:18:27,210 --> 00:18:30,930 Acolo găsiți tot ce vă poate inspira să îl aplicați 291 00:18:30,973 --> 00:18:34,713 la școala copiilor, studenților sau nepoților voștri... 292 00:18:35,075 --> 00:18:40,775 Este pur și simplu o picătură pe care o punem, astfel încât în timp, 293 00:18:40,967 --> 00:18:44,967 ceea ce ne dorim, să avem o lume mai bună, 294 00:18:45,075 --> 00:18:47,615 să fie posibilă între noi toți. 295 00:18:47,705 --> 00:18:50,455 Putem face pușculițe de bogăție pentru toți. 296 00:18:50,788 --> 00:18:57,028 Este foarte simplu și, în plus, putem găsi un nou sens al fericirii. 297 00:18:57,131 --> 00:18:58,711 Iar asta nu o spun eu. 298 00:18:59,030 --> 00:19:03,030 Un băiat de 11 ani mi-a spus asta când am terminat documentarul: 299 00:19:03,339 --> 00:19:06,159 „Credeam că fericirea înseamnă a primi. 300 00:19:06,439 --> 00:19:08,319 Acum mi-am dat seama că înseamnă a da.” 301 00:19:08,395 --> 00:19:09,648 Vă mulțumesc foarte mult! 302 00:19:09,868 --> 00:19:12,698 (Aplauze)