WEBVTT 00:00:04.330 --> 00:00:06.490 翻譯:zass17 00:00:07.407 --> 00:00:08.237 啊! 00:00:08.237 --> 00:00:08.677 哇喔.... 00:00:08.677 --> 00:00:09.557 你爛死了! 00:00:09.557 --> 00:00:11.007 我正在努力,正在努力 00:00:11.007 --> 00:00:12.047 不好意思,各位 00:00:12.047 --> 00:00:14.627 什麼不好意思,你45分鐘前就該到了 00:00:14.627 --> 00:00:16.657 下一季超重要好不好,專注點! 00:00:16.657 --> 00:00:19.487 LA 大塞車,我被卡在 405 公路上 00:00:19.487 --> 00:00:20.357 塞車? 00:00:20.357 --> 00:00:22.017 這就是你的藉口? 00:00:22.017 --> 00:00:24.117 你應該讓你的司機(Chauffeur)走路 00:00:24.117 --> 00:00:24.777 我沒... 00:00:24.777 --> 00:00:26.407 我沒有司機 00:00:26.407 --> 00:00:27.847 - 什麼? - 為什麼沒有? 00:00:27.847 --> 00:00:31.877 你是職業運動員,你們不是應該都有幫你開禮車的司機? 00:00:31.877 --> 00:00:32.737 你知道,像,像 00:00:32.737 --> 00:00:33.617 載你去練習 00:00:33.617 --> 00:00:34.487 載你去晚餐 00:00:34.487 --> 00:00:36.547 載你去上廁所,有時候,可能 00:00:36.547 --> 00:00:38.697 不,我不是到哪裡都坐禮車的 00:00:38.697 --> 00:00:40.317 這樣太奢侈了 00:00:40.317 --> 00:00:41.377 你知道你需要什麼嗎? 00:00:41.377 --> 00:00:42.917 你需要找一些代言案 00:00:42.917 --> 00:00:45.437 這樣,你就可以雇用自己司機啦 00:00:45.437 --> 00:00:48.837 對阿,這是 LA ,上上電視,接接廣告吧 00:00:50.317 --> 00:00:52.227 咩..我不知道 00:00:52.227 --> 00:00:54.457 你什麼意思啊? "咩 我不知道" 00:00:54.457 --> 00:00:56.867 我都已經可以想像了.... 00:00:59.555 --> 00:01:01.655 他曾經用三分絕殺贏得比賽... 00:01:01.655 --> 00:01:03.465 ...從罰球線 00:01:03.465 --> 00:01:05.075 當他進行果汁排毒時... 00:01:05.075 --> 00:01:07.325 他可以增重10磅... 00:01:07.325 --> 00:01:09.175 ...的肌肉 00:01:09.175 --> 00:01:13.725 Chipotle 墨西哥快餐 不需要提醒他酪梨是要加錢的 00:01:13.725 --> 00:01:14.735 他是... 00:01:14.735 --> 00:01:17.165 世上最有意思的人 (LINtresting) 00:01:17.165 --> 00:01:18.855 我不總是喝珍珠奶茶 00:01:18.855 --> 00:01:20.105 但當我喝的時候... 00:01:20.112 --> 00:01:23.792 ...我都會用買一送一券 00:01:23.792 --> 00:01:25.202 我喜歡你的節儉 00:01:25.202 --> 00:01:26.152 它打哪來的? 00:01:26.152 --> 00:01:27.192 這不用妳擔心 00:01:28.211 --> 00:01:30.289 一對出生就分離的雙胞胎 00:01:30.289 --> 00:01:31.469 林書豪 還有 林書好 00:01:31.469 --> 00:01:33.069 終於重聚了 00:01:33.069 --> 00:01:36.769 他們小時候就都注定偉大 00:01:36.769 --> 00:01:39.219 他們分享各自成功的生命篇章 00:01:39.219 --> 00:01:41.319 每一個林書豪分享的成功章節 00:01:41.319 --> 00:01:44.119 林書好都有一個相同成功的故事呼應 00:01:49.189 --> 00:01:52.069 林書豪,記得提早睡,好嗎? 00:01:52.069 --> 00:01:55.029 我知道其他的球員都會出去玩 00:01:55.029 --> 00:01:57.339 然後,趴體 00:01:57.339 --> 00:01:58.619 但是你要留在家裡 00:01:58.619 --> 00:02:01.009 用用你阿姨幫你買的新棉被 00:02:01.009 --> 00:02:01.559 你有寫... 00:02:01.559 --> 00:02:03.649 謝卡給她嗎? 00:02:13.362 --> 00:02:14.972 老大, 00:02:14.972 --> 00:02:16.698 根本沒插進去 00:02:19.917 --> 00:02:22.507 好吧,我覺得有一些還蠻適合我的 00:02:22.507 --> 00:02:24.817 我不知道你可不可以馬上拿到名牌代言 00:02:24.817 --> 00:02:26.197 我是說,我們也要現實一點 00:02:26.197 --> 00:02:28.097 好,那你們覺我怎麼開始? 00:02:29.677 --> 00:02:30.537 嗨 00:02:30.537 --> 00:02:31.937 我是林書豪 00:02:31.937 --> 00:02:33.467 我都在 EasyMax 購物 00:02:33.467 --> 00:02:35.247 這裡每個東西都不用一美元... 00:02:35.247 --> 00:02:37.497 包在我們身上 00:02:37.497 --> 00:02:39.599 從頭 00:02:39.599 --> 00:02:40.969 到尾 00:02:40.969 --> 00:02:43.989 所以快點來 吸 便宜 00:02:43.989 --> 00:02:45.289 一起存大錢 00:02:45.289 --> 00:02:47.609 因為價格實在 林來... 00:02:47.609 --> 00:02:48.529 不..我不行 00:02:48.529 --> 00:02:49.449 我做不到 00:02:50.401 --> 00:02:51.361 我辭職! 00:02:51.810 --> 00:02:52.750 我辭職! 00:02:53.137 --> 00:02:54.537 我可以代言好一點的吧? 00:02:54.537 --> 00:02:55.657 Yo! 你知道可以代言什麼嗎? 00:02:55.657 --> 00:02:57.287 你應該配合亞洲市場 00:02:57.287 --> 00:03:00.107 因為你是亞洲人,你應該代言亞洲商品 00:03:08.169 --> 00:03:10.189 不不不,他不應該侷限自己 00:03:10.189 --> 00:03:12.336 他應該代言全球人都喜歡的東西 00:03:12.336 --> 00:03:13.523 比如? 00:03:13.523 --> 00:03:14.781 我是林書豪 00:03:14.781 --> 00:03:16.591 我愛死小狗狗了 00:03:16.591 --> 00:03:18.411 流浪犬 00:03:18.411 --> 00:03:21.831 今天就來救一隻吧 00:03:21.831 --> 00:03:23.701 好了,夠了各位 00:03:23.701 --> 00:03:25.211 我只想好好打球 00:03:25.211 --> 00:03:26.791 這些其他的東西都是附帶的 00:03:26.791 --> 00:03:28.451 所以我們回到練球吧 00:03:29.201 --> 00:03:30.091 - 對不起啦 - 對不起啦 00:03:30.091 --> 00:03:31.011 - 是 - 你說的對 00:03:31.487 --> 00:03:32.497 好吧,我們來演練吧 00:03:32.497 --> 00:03:33.817 我來當 Nash 00:03:33.817 --> 00:03:35.027 你當不了 Nash 00:03:35.027 --> 00:03:36.107 為什麼不? 00:03:36.107 --> 00:03:38.389 因為 Nash 是... 00:03:38.389 --> 00:03:39.571 什麼? 00:03:39.571 --> 00:03:40.984 他... 00:03:40.984 --> 00:03:42.764 比你高太多了 00:03:43.648 --> 00:03:44.248 喔! 00:03:44.248 --> 00:03:45.938 OK,是你說的對 00:03:45.938 --> 00:03:46.518 我來當 Kobe 好了 00:03:46.518 --> 00:03:47.468 好,我來當 Nash 00:03:47.468 --> 00:03:48.268 不, 00:03:49.237 --> 00:03:50.627 我來當 Nash 00:03:50.627 --> 00:03:52.477 來吧林書豪,我們有活要幹 00:03:52.477 --> 00:03:53.537 等會兒見,各位 00:03:54.056 --> 00:03:55.176 他想當 Nash? 00:03:55.820 --> 00:03:56.490 切! 00:03:56.490 --> 00:03:59.550 林代言 00:03:59.550 --> 00:04:01.290 我不是總喝珍珠奶茶 00:04:01.290 --> 00:04:02.609 但當我喝的時候.. 00:04:02.609 --> 00:04:04.309 我都不用吸管的 00:04:06.131 --> 00:04:06.811 矮額! 00:04:07.590 --> 00:04:09.250 你可能應該用吸管 00:04:10.410 --> 00:04:11.510 不用妳擔心 00:04:11.690 --> 00:04:13.243 可能在這邊放一點狗點心吧 00:04:13.243 --> 00:04:14.256 不要蓋到狗點心 00:04:16.966 --> 00:04:17.710 謝啦! 00:04:17.990 --> 00:04:19.230 我是林書豪 00:04:20.260 --> 00:04:21.840 這裡沒有一隻狗喜歡我 00:04:21.840 --> 00:04:23.750 你應該配合亞洲市場 00:04:23.750 --> 00:04:24.530 因為... 00:04:24.530 --> 00:04:25.600 你知道... 00:04:25.600 --> 00:04:26.290 你是亞洲人 00:04:26.290 --> 00:04:27.330 或什麼的 00:04:27.330 --> 00:04:28.910 你應該配合亞洲市場 00:04:28.910 --> 00:04:29.560 因為 00:04:29.560 --> 00:04:30.620 你知道的 00:04:31.525 --> 00:04:32.635 然後什麼? 00:04:32.641 --> 00:04:33.831 哈...蛤? 00:04:33.831 --> 00:04:34.591 什麼? 00:04:34.591 --> 00:04:35.361 籃球啊... 00:04:35.361 --> 00:04:36.421 好運動 00:04:39.710 --> 00:04:42.020 你怎麼會找《顛峰時刻》一起鍛鍊? 00:04:42.347 --> 00:04:43.197 一起存大錢 00:04:44.461 --> 00:04:46.401 因為我們價錢 砍 超大 00:04:47.455 --> 00:04:49.025 我們把競爭者都 拍 走 00:04:50.004 --> 00:04:52.464 然後我要你們自己照照鏡子 00:04:52.464 --> 00:04:55.494 然後想想自己要多給力 00:04:55.494 --> 00:04:56.960 謝謝 00:04:59.410 --> 00:05:00.430 幹的好 00:05:00.780 --> 00:05:02.580 翻譯:zass17