1 00:00:00,965 --> 00:00:04,468 我在北韓出生長大。 2 00:00:04,468 --> 00:00:09,268 雖然我的家庭離不開貧窮 3 00:00:09,268 --> 00:00:12,796 但我仍然備受關愛, 4 00:00:12,796 --> 00:00:14,947 因為我是家中的獨子 5 00:00:14,947 --> 00:00:18,117 也是兩個孩子中最小的。 6 00:00:18,117 --> 00:00:21,724 但在94年,大飢荒開始了。 7 00:00:21,724 --> 00:00:24,183 當時我四歲。 8 00:00:24,183 --> 00:00:27,980 我姊姊和我四處尋找柴火 9 00:00:27,980 --> 00:00:29,956 從凌晨五點開始 10 00:00:29,956 --> 00:00:32,762 一直到午夜才回家。 11 00:00:32,762 --> 00:00:36,650 我為了尋找食物在路上遊蕩, 12 00:00:36,650 --> 00:00:38,823 我曾看見一個綁在母親背上的嬰兒 13 00:00:38,823 --> 00:00:41,645 手上拿著洋芋片吃, 14 00:00:41,645 --> 00:00:44,869 當時我動了偷竊的念頭。 15 00:00:44,869 --> 00:00:49,702 飢餓讓人感到羞恥、感到絕望, 16 00:00:49,702 --> 00:00:52,905 對一個飢餓的孩子來說 17 00:00:52,905 --> 00:00:55,657 政治和自由是他想也沒想過的事。 18 00:00:55,657 --> 00:00:58,345 在我九歲生日時, 19 00:00:58,345 --> 00:01:01,774 我的雙親不能給我任何食物。 20 00:01:01,774 --> 00:01:05,718 但就算我還小, 21 00:01:05,718 --> 00:01:08,753 我也能感受到他們內心的沈重。 22 00:01:08,753 --> 00:01:13,953 當時北韓有上百萬人死於飢餓, 23 00:01:13,968 --> 00:01:17,664 2003年,我13歲, 24 00:01:17,664 --> 00:01:20,577 我的父親成為了他們之一。 25 00:01:20,577 --> 00:01:24,465 我親眼見到父親日漸衰弱,步向死亡。 26 00:01:24,465 --> 00:01:28,597 同年,我的母親離開了我們, 27 00:01:28,597 --> 00:01:30,402 我姊姊告訴我 28 00:01:30,402 --> 00:01:33,003 她去了中國賺錢, 29 00:01:33,003 --> 00:01:37,198 她很快會帶著錢和食物回來。 30 00:01:37,198 --> 00:01:40,149 但我們從未試過分開, 31 00:01:40,149 --> 00:01:43,119 我一直以為我們會永遠在一起, 32 00:01:43,119 --> 00:01:46,992 她離開時我甚至沒給她一個擁抱。 33 00:01:46,992 --> 00:01:51,205 這是我此生犯下最大的錯誤。 34 00:01:51,205 --> 00:01:52,916 然而,我又怎麼會知道 35 00:01:52,916 --> 00:01:56,404 這會是個如此漫長的分別。 36 00:01:56,404 --> 00:02:01,341 從此以後我再也沒見過母親和姊姊。 37 00:02:01,341 --> 00:02:05,560 突然間,我成了無家可歸的孤兒。 38 00:02:05,560 --> 00:02:08,649 日常生活變得異常艱難。 39 00:02:08,649 --> 00:02:10,701 但也非常簡單。 40 00:02:10,701 --> 00:02:14,724 目標是從垃圾中找出一片佈滿灰塵的麵包。 41 00:02:14,724 --> 00:02:17,631 但這仍難以維生。 42 00:02:17,631 --> 00:02:22,349 我逐漸明白,乞討也不能解決問題。 43 00:02:22,349 --> 00:02:27,675 我開始從黑市食物攤上偷竊。 44 00:02:27,675 --> 00:02:30,640 有時我能靠著做一些小工 45 00:02:30,640 --> 00:02:32,970 換取食物。 46 00:02:32,970 --> 00:02:36,116 一次, 我在冬日的礦坑裡 47 00:02:36,116 --> 00:02:37,859 連續工作了兩個月。 48 00:02:37,859 --> 00:02:43,634 在三十三公尺的地底, 49 00:02:43,634 --> 00:02:47,067 毫無遮蓋保護地連續工作十六個小時。 50 00:02:47,067 --> 00:02:49,431 像我這樣的孩子很尋常。 51 00:02:49,431 --> 00:02:56,992 許多其他孤兒都和我一樣,甚至更差。 52 00:02:56,992 --> 00:03:01,128 當我在沁骨的寒冷或飢餓的痛楚中 53 00:03:01,128 --> 00:03:02,595 輾轉難眠時, 54 00:03:02,595 --> 00:03:05,443 我只希望,明日早晨, 55 00:03:05,443 --> 00:03:08,006 姊姊會帶著我最喜歡的食物 56 00:03:08,006 --> 00:03:10,276 出現在我面前叫醒我。 57 00:03:10,276 --> 00:03:13,426 這樣的希望,讓我活了下來。 58 00:03:13,426 --> 00:03:16,224 這不是什麼弘遠偉大的希望。 59 00:03:16,224 --> 00:03:19,346 而是那些相信下一個垃圾桶裡 60 00:03:19,346 --> 00:03:21,809 我能找到一片麵包的希望, 61 00:03:21,809 --> 00:03:24,942 就算這希望如此渺茫。 62 00:03:24,942 --> 00:03:28,385 但若我不去相信,連嘗試也不嘗試, 63 00:03:28,385 --> 00:03:30,478 那麼我面臨的就只有死亡。 64 00:03:30,478 --> 00:03:34,416 希望讓我得以存活。 65 00:03:34,416 --> 00:03:37,176 每天我都告訴自己, 66 00:03:37,176 --> 00:03:39,904 無論狀況如何艱困, 67 00:03:39,904 --> 00:03:43,806 我仍然要活著。 68 00:03:43,806 --> 00:03:47,936 我這樣等待姊姊歸來,等了三年, 69 00:03:47,936 --> 00:03:52,288 我決定親身去中國尋找她。 70 00:03:52,288 --> 00:03:55,148 我發現, 71 00:03:55,148 --> 00:03:58,798 我不能繼續這樣生存下去。 72 00:03:58,798 --> 00:04:01,603 我知道逃亡的路極其險惡, 73 00:04:01,603 --> 00:04:04,500 但不逃亡的下場也相差不遠。 74 00:04:04,500 --> 00:04:08,686 我可以留在北韓像父親一樣死於飢餓, 75 00:04:08,686 --> 00:04:12,144 或是我可以試著逃到中國 76 00:04:12,144 --> 00:04:15,380 為自己爭取更好的生活。 77 00:04:15,380 --> 00:04:18,610 我聽說有很多人為了避免被發現 而選擇在夜晚逃亡到中國。 78 00:04:18,610 --> 00:04:23,397 我聽說有很多人為了避免被發現 而選擇在夜晚逃亡到中國。 79 00:04:23,397 --> 00:04:27,355 駐守邊防的北韓士兵毋需批准 80 00:04:27,355 --> 00:04:30,728 就能隨意射殺那些嘗試跨越國界的逃亡者。 81 00:04:30,728 --> 00:04:33,379 中國士兵則會追捕 82 00:04:33,379 --> 00:04:35,233 並遣返逃亡的北韓人, 83 00:04:35,233 --> 00:04:39,573 讓他們面臨嚴峻的制裁。 84 00:04:39,573 --> 00:04:42,654 我決定在光天化日下穿越邊境, 85 00:04:42,654 --> 00:04:48,087 第一因為我還是個孩子,我怕黑, 86 00:04:48,087 --> 00:04:52,736 第二因為我知道我反正是冒險, 87 00:04:52,736 --> 00:04:56,151 既然在白天逃亡的人少, 88 00:04:56,151 --> 00:04:57,841 我想或許我可以不被人發現 89 00:04:57,841 --> 00:05:01,266 成功逃亡。 90 00:05:01,266 --> 00:05:05,174 我是在06年的二月十五日抵達中國的。 91 00:05:05,174 --> 00:05:07,402 當時我十六歲。 92 00:05:07,402 --> 00:05:10,322 我以為在中國的生活會輕鬆些, 93 00:05:10,322 --> 00:05:13,595 因為那裡有食物。 94 00:05:13,595 --> 00:05:16,651 我以為會有更多人幫助我。 95 00:05:16,651 --> 00:05:20,664 但結果是,我的生活比在北韓時更艱難, 96 00:05:20,664 --> 00:05:22,359 因為我失去了人身自由。 97 00:05:22,359 --> 00:05:25,104 我總是擔心著我是否會被捉到 98 00:05:25,104 --> 00:05:27,899 然後被遣返。 99 00:05:27,899 --> 00:05:31,170 幾個月後,奇蹟出現了, 100 00:05:31,170 --> 00:05:32,613 我遇見一個為北韓人 101 00:05:32,613 --> 00:05:35,955 準備了地下庇護所的人, 102 00:05:35,955 --> 00:05:38,563 他收留了我 103 00:05:38,563 --> 00:05:43,915 在那裡,我吃到多年來的第一頓正餐。 104 00:05:43,915 --> 00:05:48,396 同年,一位工作者幫助我離開中國, 105 00:05:48,396 --> 00:05:52,617 以難民身份到了美國。 106 00:05:52,617 --> 00:05:55,917 抵達時,我一個英文字也不懂, 107 00:05:55,917 --> 00:06:00,296 負責我的社會工作者卻告訴我我必須上高中。 108 00:06:00,296 --> 00:06:04,495 就算在北韓,我也時常不及格。 109 00:06:04,495 --> 00:06:05,879 (笑聲) 110 00:06:05,879 --> 00:06:09,586 連小學都畢業的很勉強。 111 00:06:09,586 --> 00:06:12,890 我記得我在學校時常打架。 112 00:06:12,890 --> 00:06:16,828 課本和圖書館不是我的地盤。 113 00:06:16,828 --> 00:06:20,573 父親曾努力地激勵我用功唸書, 114 00:06:20,573 --> 00:06:23,124 卻徒勞無功。 115 00:06:23,124 --> 00:06:26,267 到了一個地步,我的父親終於放棄了。 116 00:06:26,267 --> 00:06:30,236 他說:“我再也不把你當兒子了。” 117 00:06:30,236 --> 00:06:34,988 當時我不過十一二歲,這話卻深深刺傷了我 118 00:06:34,988 --> 00:06:37,649 始終,到他死前, 119 00:06:37,649 --> 00:06:42,356 我都沒有改變。 120 00:06:42,356 --> 00:06:45,161 我連中學都沒有畢業 121 00:06:45,161 --> 00:06:48,188 他們卻要我在美國上高中, 122 00:06:48,188 --> 00:06:50,612 這不是莫名其妙嗎? 123 00:06:50,612 --> 00:06:53,996 我還是去了,但只是因為他們要我這樣做, 124 00:06:53,996 --> 00:06:56,404 我沒怎麼放在心上。 125 00:06:56,404 --> 00:06:59,817 有一天,我回家 126 00:06:59,817 --> 00:07:03,026 發現養母做了雞翅。 127 00:07:03,026 --> 00:07:06,280 晚餐時,我很想再多吃一隻雞翅 128 00:07:06,280 --> 00:07:09,476 但卻發現不夠每個人吃, 129 00:07:09,476 --> 00:07:12,973 於是我就沒有要求。 130 00:07:12,973 --> 00:07:15,298 但我的盤子裡卻出現了一隻雞翅, 131 00:07:15,298 --> 00:07:20,434 我養父把自己的份給了我。 132 00:07:20,434 --> 00:07:22,752 我欣喜若狂。 133 00:07:22,752 --> 00:07:25,015 我看著坐在我旁邊的他, 134 00:07:25,015 --> 00:07:28,331 他只是默默地看著我, 135 00:07:28,331 --> 00:07:31,003 眼神中的溫暖不言而喻。 136 00:07:31,003 --> 00:07:35,847 我突然想起我的生父。 137 00:07:35,847 --> 00:07:38,820 養父的簡單的愛的舉止 138 00:07:38,820 --> 00:07:41,041 讓我想到了我自己的父親, 139 00:07:41,041 --> 00:07:44,041 那就算在極端的飢餓中, 140 00:07:44,041 --> 00:07:48,678 也仍然把食物給我的父親。 141 00:07:48,678 --> 00:07:53,010 我突然為我在美國的飽足感到窒息, 142 00:07:53,010 --> 00:07:56,477 我的父親死於飢餓啊。 143 00:07:56,477 --> 00:08:00,680 當晚我只有一個心願, 144 00:08:00,680 --> 00:08:04,171 就是能為他煮一餐好吃的方法 145 00:08:04,171 --> 00:08:06,387 同時想著其他能榮耀他的。 146 00:08:06,387 --> 00:08:09,121 我想出的答案是 147 00:08:09,121 --> 00:08:12,551 要自己努力讀書,在美國力爭上游 148 00:08:12,551 --> 00:08:16,115 以榮耀他的為我所作的犧牲。 149 00:08:16,115 --> 00:08:18,651 我努力用功, 150 00:08:18,651 --> 00:08:21,451 人生中第一次, 151 00:08:21,451 --> 00:08:25,348 得到了學業優異的獎勵, 152 00:08:25,348 --> 00:08:30,962 第一學期末,我拿到了院長獎。 153 00:08:30,962 --> 00:08:38,594 (掌聲) 154 00:08:38,594 --> 00:08:41,324 一隻雞翅改變了我的生命。 155 00:08:41,324 --> 00:08:45,381 (笑聲) 156 00:08:45,381 --> 00:08:48,973 希望是獨有的。希望是一種 157 00:08:48,973 --> 00:08:51,482 別人不能給你的東西。 158 00:08:51,482 --> 00:08:54,402 想要懷有希望, 159 00:08:54,402 --> 00:08:57,569 你必須自己做出決定。 160 00:08:57,569 --> 00:09:00,809 在北韓,我自己做了決定。 161 00:09:00,809 --> 00:09:03,522 是希望帶我來到美國。 162 00:09:03,522 --> 00:09:06,522 但我不知道我在美國能做什麼, 163 00:09:06,522 --> 00:09:11,554 因為自由無邊無際。 164 00:09:11,554 --> 00:09:15,605 我的養父那夜在餐桌上,為我指引方向, 165 00:09:15,605 --> 00:09:19,131 我有了活在美國的 166 00:09:19,131 --> 00:09:23,058 動力和目標。 167 00:09:23,058 --> 00:09:26,178 我不是靠自己來到這裡的。 168 00:09:26,178 --> 00:09:31,132 我有希望,但單有希望是不夠的。 169 00:09:31,132 --> 00:09:35,286 靠著許多人的幫助,我才能來到這裡。 170 00:09:35,286 --> 00:09:39,274 北韓人正努力地求生。 171 00:09:39,274 --> 00:09:42,063 他們必須逼著自己活下來, 172 00:09:42,063 --> 00:09:44,818 懷抱存活的希望, 173 00:09:44,818 --> 00:09:49,579 但他們不能只靠自己,孤身無援。 174 00:09:49,579 --> 00:09:51,925 這就是我今天想告訴你們的。 175 00:09:51,925 --> 00:09:54,634 懷抱希望, 176 00:09:54,634 --> 00:09:57,746 彼此幫助。 177 00:09:57,746 --> 00:10:04,328 生活對每個人來說都有其艱難,無論你身在何方。 178 00:10:04,328 --> 00:10:08,114 養父沒有刻意要改變我的生命。 179 00:10:08,114 --> 00:10:12,486 相同的,你一個極微小的愛的舉止 180 00:10:12,486 --> 00:10:17,006 也可能改變他人的一生。 181 00:10:17,006 --> 00:10:22,124 一片麵包能充飢, 182 00:10:22,124 --> 00:10:25,225 懷抱希望 183 00:10:25,225 --> 00:10:27,510 則能救命。 184 00:10:27,510 --> 00:10:30,727 我真心相信 185 00:10:30,727 --> 00:10:34,185 你的愛與關懷 186 00:10:34,185 --> 00:10:37,589 可以拯救另一個約瑟的生命 187 00:10:37,589 --> 00:10:43,031 讓無數個仍然懷抱希望的約瑟 188 00:10:43,031 --> 00:10:47,033 有機會生存下來。 189 00:10:47,033 --> 00:10:48,340 感謝各位。 190 00:10:48,340 --> 00:10:57,438 (掌聲) 191 00:11:24,561 --> 00:11:27,386 Adrian Hong: 約瑟,謝謝你分享 192 00:11:27,386 --> 00:11:30,568 這段屬於你個人的特別旅程。 193 00:11:30,568 --> 00:11:33,793 我知道你已經有十年, 194 00:11:33,793 --> 00:11:36,253 不曾見到姊姊。 195 00:11:36,253 --> 00:11:38,670 我們想你藉著這個機會, 196 00:11:38,670 --> 00:11:40,497 對她說話, 197 00:11:40,497 --> 00:11:42,725 或許她有天會看見。 198 00:11:42,725 --> 00:11:43,861 Joseph Kim:用韓文嗎? 199 00:11:43,861 --> 00:11:46,469 AH: 先用英文,再用韓文也行。 200 00:11:46,469 --> 00:11:50,377 (笑聲) 201 00:11:50,377 --> 00:11:52,718 JK: 我就不用韓文了 202 00:11:52,718 --> 00:11:55,459 我想那樣我無法阻止自己 203 00:11:55,459 --> 00:11:59,115 想哭的衝動。 204 00:11:59,115 --> 00:12:03,836 姊,已經十年了 205 00:12:03,836 --> 00:12:10,357 我們十年沒見面了。 206 00:12:10,357 --> 00:12:13,749 我只想說, 207 00:12:13,749 --> 00:12:17,933 我想你,我愛你。 208 00:12:17,933 --> 00:12:22,276 請你回到我身邊,好好活著。 209 00:12:22,276 --> 00:12:27,162 我 – 天啊。 210 00:12:27,162 --> 00:12:31,482 我還沒有放棄有天能見到你的希望。 211 00:12:33,591 --> 00:12:38,253 我會快樂的活著, 212 00:12:38,253 --> 00:12:41,572 努力唸書, 213 00:12:41,572 --> 00:12:43,649 直到我們再見的那天。 214 00:12:43,649 --> 00:12:48,228 我也保證我不會再哭了。 215 00:12:48,228 --> 00:12:49,785 (笑聲) 216 00:12:49,785 --> 00:12:52,373 是的,我期待見到你, 217 00:12:52,373 --> 00:12:54,644 如果你找不到我, 218 00:12:54,644 --> 00:12:57,716 我也會努力找你, 219 00:12:57,716 --> 00:13:00,452 我希望有天能再見你。 220 00:13:00,452 --> 00:13:03,788 我可以和我媽說句話嗎? 221 00:13:03,788 --> 00:13:05,439 AH: 當然,請。 222 00:13:05,439 --> 00:13:08,228 JK: 我們相處的機會不多, 223 00:13:08,228 --> 00:13:10,140 但我知道你還愛我, 224 00:13:10,140 --> 00:13:13,084 為我禱告, 225 00:13:13,084 --> 00:13:16,204 和思念我。 226 00:13:16,204 --> 00:13:18,356 我只想說聲謝謝 227 00:13:18,356 --> 00:13:21,890 帶我來到這個世界。 228 00:13:21,890 --> 00:13:23,359 謝謝你。 229 00:13:23,359 --> 00:13:28,683 (掌聲)