1 00:00:08,400 --> 00:00:13,400 Dedikerad till minnet av Qwatsinas 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 subMedia presenterar 3 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 en film av Franklin LĂłpez 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 inspirerad av "Endgame" Volym 1 & 2 av Derrick Jensen 5 00:00:33,040 --> 00:00:41,880 END:CIV 6 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 - Människor säger ofta att det är ett krig emot naturen 7 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 och att det är det tredje världskriget. 8 00:00:59,400 --> 00:01:02,000 - Det blir allt starkare; det blir värre och 9 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 och graden av fĂśrvandling är accelererande, oavsett om vi talar om 10 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 utrotningen av arter eller grundligheten i techno-kulturen. 11 00:01:12,400 --> 00:01:16,000 - Världen idag är, ärligt, väldigt skrämmande. 12 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 Det vi anser vara den industriella civilisationen, 13 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 sĂĽ är den otroligt icke-civiliserad, 14 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 snarare väldigt brutal. 15 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 - Det är ingen Ăśverdrift att säga att vi 16 00:01:33,000 --> 00:01:36,920 lever i en ekologisk apokalyps. 17 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 - Mellan ĂĽr 1980 och 2045 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 kommer vi fĂśrlora mer arter av plantor och djur än 19 00:01:43,000 --> 00:01:46,440 än vi fĂśrlorat under de senaste 65 millioner ĂĽr. 20 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Vi har tvĂĽ riktigt stora tidsramar som verkligen innebär 21 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 att vi borde agera mycket mer direkt än vad de flesta av oss har. 22 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Och en av dem är "peak oil"*, eller energi kollaps, 23 00:02:00,000 --> 00:02:03,160 och den andra är klimat fĂśrändringar, eller skenande global uppvärmning. 24 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 - Jag tror de flesta människor, även de flesta forskare, 25 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 fortsätter att underskatta hur lĂĽngt 26 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 pĂĽ vägen mot total klimat katastrof 27 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 vi redan har färdats. 28 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 - Till stĂśrsta delen, är vi ovetandes infĂśr det, vi vill inte 29 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 veta om det, vi vill inte hĂśra om det. 30 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 - Det jag är mest rädd fĂśr är att vi kommer 31 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 bestiga en enorm kampanj att fĂśrsĂśka upprätthĂĽlla det ohĂĽllbara. 32 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 - Hittills har forskare sagt att jordens 33 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 temperatur kan Ăśka med sĂĽ mycket som 10 grader. 34 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Om det sker, sĂĽ kanske det inte ens finns bakterier kvar. 35 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 - När oljan bĂśrjar sina rejält, 36 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 och när dom som sitter vid makten mĂĽste säkra sin styrka 37 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 i en tid av sinande resurser, 38 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 sĂĽ tror jag att de kommer att ta till mycket mer 39 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 rättfram och brutala metoder fĂśr att upprätthĂĽlla makten. 40 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 - Hela klimatet är i ändring: vindarna, 41 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 havsstrĂśmmarna, strĂśm linjerna, 42 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 snĂśtäcken, snĂśsmältning, 43 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Ăśversvämningar, torka. 44 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 GAME OVER 45 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 NĂĽgonstans i norra Kalifornien 46 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 - Det är otroligt hur snabbt fĂśrstĂśrelsen avancerar. 47 00:03:42,000 --> 00:03:46,120 Varje dag som gĂĽr, är världen i sämre skick. 48 00:03:47,600 --> 00:03:51,000 "Denna sorgsna man ni ser här i bild är Derrick Jensen. 49 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 Jensen är den bästsäljande fĂśrfattaren av flera icke-fiktionella bĂścker 50 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 inkluderande "A Language Older than Words" och "The Culture of Make Believe". 51 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 Hans bĂścker tar upp teman som Ăśvervakning, barn misshandel, miljĂś 52 00:04:04,000 --> 00:04:06,560 och nĂĽgot han kallar "civilisationen". 53 00:04:20,400 --> 00:04:24,000 Men det är uttalanden som denna som gĂśr honom sĂĽ kontroversiell: 54 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 "De funderar att hĂśja Shasta dammen i Kalifornien, 55 00:04:27,000 --> 00:04:30,840 och orsaken till det som Senator Feinstein gav var... 56 00:04:30,840 --> 00:04:34,640 "Det är Kaliforniabornas rättighet att vattna sina gräsmattor." 57 00:04:37,000 --> 00:04:40,680 AlltsĂĽ, det finns ingen sätt att argumentera emot... 58 00:04:41,480 --> 00:04:44,440 ...fĂśrutom med dynamit. 59 00:04:46,240 --> 00:04:52,000 'Det var Mr Jensen ĂĽr 2006, samma ĂĽr som han gav ut tvĂĽ volymer som heter "Endgame". 60 00:04:52,720 --> 00:04:57,240 I 'Endgame', argumenterar han att det finns ett brĂĽdskande behov att ta ner Civilisationen.' 61 00:05:03,160 --> 00:05:05,000 - Om folk hade tagit ner civilisationen fĂśr hundra ĂĽr sedan 62 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 sĂĽ hade folk vid nordvästra stilla havet fortfarande kunnat äta lax. 63 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Det kommer sitta folk längsmed Colombia om 50 ĂĽr-- 64 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 de kommer skina bland annat -- men de kommer att svälta till dĂśds, 65 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 och de kommer att säga, 66 00:05:15,000 --> 00:05:18,560 "Jag svälter till dĂśds, därfĂśr att ni inte slog ut dammarna... 67 00:05:18,560 --> 00:05:23,000 ...som dĂśdade laxen, och de dammarna användes fĂśr prĂĽmar, 68 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 och fĂśr elektricitet, aluminium smältare fĂśr Ăśl burkar, sĂĽ 69 00:05:29,360 --> 00:05:31,000 Fy fan fĂśr er." 70 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Han lägger ut sitt fall emot civilisationen genom att räkna upp 20 premisser. 71 00:05:36,840 --> 00:05:39,000 PĂĽ grund av tidsbrist och det faktum att de flesta människor 72 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 inte skulle orka med en 20 timmar lĂĽng film, sĂĽ kommer vi utforska 73 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 fyra av dessa premisser och ackompanjera dem 74 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 med exempel frĂĽn verkligheten. 75 00:05:46,280 --> 00:05:49,000 Premiss I 76 00:05:49,560 --> 00:05:53,000 Industriella civilisationen, civilisationen i sig själv, men speciellt industriella civilisationen 77 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 är inte, kan aldrig bli, hĂĽllbar. 78 00:05:56,320 --> 00:06:00,000 Det krävs ingen raketforskare att lista ut att allt liv som är baserat pĂĽ 79 00:06:00,000 --> 00:06:02,600 en icke fĂśrnybar resurs inte kan vara evig. 80 00:06:06,280 --> 00:06:10,000 Men vad är civilisationen? 81 00:06:11,440 --> 00:06:15,000 Civilisationen är ett sätt att leva som präglas av utvidgandet av städer. 82 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 - SĂĽ man har en grupp av människor som lever i en tillräckligt kompakt population att 83 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 den lokala jorden inte längre kan främja dem. 84 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Vad det innebär är att man mĂĽste fĂĽ tag 85 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 pĂĽ sina basresurser frĂĽn nĂĽgon annanstans. 86 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 FĂśr att man har gjort slut pĂĽ dem där man lever. 87 00:06:28,760 --> 00:06:31,000 SĂĽ man gĂĽr ut pĂĽ landsbygden och samlar ihop allt 88 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 man kan tänkas behĂśva, och skeppar in det. 89 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Om man är beroende av importen av resurser, 90 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 sĂĽ innebär det att man rensat landet pĂĽ just de resurserna. 91 00:07:02,120 --> 00:07:04,000 Manhattan Island cirka 1609 92 00:07:04,360 --> 00:07:06,000 Manhattan Island idag 93 00:07:07,000 --> 00:07:12,560 Manhattan idag Manhattan 1609 94 00:07:12,560 --> 00:07:15,000 - Det finns ingen chans att man i det lĂĽnga loppet kan fortsätta 95 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 att fĂśrstĂśra jorden som man behĂśver fĂśr att leva, 96 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 eller vattnet man behĂśver fĂśr att dricka, 97 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 och tro man ska kunna fortsätta leva. 98 00:07:25,480 --> 00:07:30,000 - Industriella civilisationen behĂśver evigt Ăśkade mängder 99 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 av energi och evigt Ăśkade mängder av land, 100 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 evigt Ăśkade mängder av alla mĂśjliga resurser 101 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 fĂśr att kunna fĂśreviga sig själv, 102 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 fĂśr att kunna fortsätta växa, 103 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 fĂśr att kunna underhĂĽlla sig själv. 104 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Och vi lever pĂĽ en begränsad planet, 105 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 sĂĽ det är givetvis inte mĂśjligt. 106 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Oturligt nog fĂśr oss och de flesta levande varelser, 107 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 sĂĽ kommer inte den kulturen att stanna fĂśrrän den har konsumerat sĂĽ mycket den bara kan, 108 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 eller, fĂśrstĂĽs, tills vi stoppar den själva. 109 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 - Om du har nĂĽgonting som är begränsat, 110 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 och du bĂśrjar använda det, till slut sĂĽ har du fĂśrbrukat det. 111 00:08:21,520 --> 00:08:26,000 Och det tordes vara troligt att om hela din kultur är baserad pĂĽ, 112 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 jag vet inte, lĂĽt oss ta ett helt slumpmässigt exempel... 113 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 ...olja... 114 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 ...att du borde tänka pĂĽ vad som kommer att hända 115 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 när oljan tar slut. 116 00:08:37,760 --> 00:08:40,000 - Vi har hittat energi resurser 117 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 som har tillĂĽtit oss att undvika 118 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 nĂĽgra av de 119 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 gränser som fĂśregĂĽende kulturer 120 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 var tvungna att mĂśta mycket snabbare. 121 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 De brukade kollapsa pĂĽ grund av att resurserna tog slut, 122 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 enkla resurser att nyttja. 123 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 De begränsningar i de sträckor folk 124 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 kunde resa med hästar, 125 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 eller andra pack djur. Det slutade med begynnelsen 126 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 av den fossila eran; nu kan de ĂĽka Ăśver hela planeten 127 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 och ta vad de behĂśver. SĂĽ globaliseringen har bara 128 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 accelererat den här enorma destruktiva processen. 129 00:09:09,800 --> 00:09:13,000 - Vi har satsat vĂĽr välfärd pĂĽ 130 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 att bygga en infrastruktur fĂśr dagligt liv 131 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 som inte har nĂĽgon framtid. Jag tror att 132 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 oljeproblemet kommer att accelerera 133 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 inom de kommande tre till fem ĂĽren, kanske även snarare. 134 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 Siffrorna indikerar att vi troligtvis har nĂĽtt toppen av den globala produktionen. 135 00:09:35,120 --> 00:09:38,000 - Var finner du frigĂśrelsen frĂĽn det? 136 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Jag menar, allt det är, är en enda stor maskin eller 137 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 ensemble som bara gĂĽr framĂĽt. 138 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Teknologi, till exempel, tar aldrig ett steg tillbaka. 139 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Hela den här saken bara fortsätter som en cancer. 140 00:09:48,120 --> 00:09:51,000 - Jag känner inte till nĂĽgon civilisation som har varit hĂĽllbar, 141 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Jag tror inte det nĂĽgonsin har funnits en. 142 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Teknologin, i sitt kärnomrĂĽde, är vĂĽr kulturs... 143 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 ...beslutsamhet, 144 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 som härstammar frĂĽn vissa 145 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 filosofiska och historiska källor, 146 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 att vi inte kommer vara nĂĽgonting annat än ännu mer obevekligt teknologiska. 147 00:10:10,520 --> 00:10:14,000 - Det finns ingen klar grĂśn väg att 148 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 leva en livsstil som vi alla är vana vid i 149 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 de industriella nationerna. Det här sättet att leva är ĂVER. 150 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 - Civilisationer brukar ofta skära sina egna halsar, 151 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 väldigt visuellt, väldigt uppenbart, men de fortsätter ändĂĽ att gĂśra det. 152 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 - Varje civilisation är definierad av dess Ăśvermod, 153 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 den är definierad av dess fĂśrnekelse 154 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 att inse att den lever i en naturlig värld. 155 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Faktum är, varje civilisation, i sin grund 156 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 ställer sig Ăśver naturen, 157 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 och pĂĽstĂĽr att den kontrollerar världen. 158 00:10:52,880 --> 00:10:58,000 Figur 1 159 00:11:00,200 --> 00:11:04,000 - Den fĂśrsta skrivna myten i den här kulturen är Gilgamesh som skĂśvlar slätterna 160 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 och bergssidorna i Irak. När folk tänker pĂĽ Irak, 161 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 vad är det fĂśrsta de normalt tänker pĂĽ? Cedar skogar sĂĽ tjocka 162 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 att solen aldrig nĂĽr marken? 163 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Det är sĂĽ det var, innan den här kulturen anlände. 164 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 Kalhyggen 165 00:12:09,120 --> 00:12:14,000 SĂĽ, som en lĂĽngtida, gräsrots, miljĂśaktivist, 166 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 och som en varelse som lever i fĂśrstĂśrelsens slut av civilisationen, 167 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Ăr jag innerligt bekant med landskapet av saknad, 168 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 och har utvecklat vanor att bära dagliga tyngder av sorg. 169 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Jag har vandrat kalhyggen som sträckt sig runt berg och 170 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 och klivit ner i dalgĂĽngar och klättrat ryggar till fragmenta 171 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 vattendrag efter vattendrag, och jag har suttit, tyst, 172 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 nära tomma bäckar som tvĂĽ generationer sen 173 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 varit piskande vita av otaliga mängder lax 174 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 som kom hem fĂśr att fĂśrĂśka sig och dĂś. 175 00:12:42,480 --> 00:12:45,000 - Här i BC (Brittish Colombia), och genom Nord Amerika, 176 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 när de gĂśr industriell skĂśvling sĂĽ tar de faktiskt 177 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 bort alla träd. De sopar rent, 178 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 de lämnar inget utom stumpar och slaskhĂśgar, 179 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 och de bränner slaskhĂśgarna och de tar ut allt timmer 180 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 och vad som är kvar är en Ăśdemark, 181 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 det är som om de tar en regnskog och fĂśrvandlar den till en Ăśken. 182 00:13:01,000 --> 00:13:03,160 Det är vad ett kalhygge är. 183 00:13:13,960 --> 00:13:17,000 de använder dem fĂśr pappersmassa; de exporterar dem hela 184 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 till USA och till Japan. 185 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 det är inte mycket malande som händer här längre i BC (Brittish Colombia), 186 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 det blir bara exporterat fĂśr pappersmassa och papper 187 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 och fiberbord, plywood, och vad nu mer det finns. 188 00:13:28,000 --> 00:13:30,640 Inte mycket värde i det. 189 00:13:33,400 --> 00:13:37,000 Det här trädet har blivit utvalt att huggas ned och 190 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 normalt sĂĽ brukar fĂśretaget bara gĂśra kalhyggen 191 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 men det här trädet är i vad de kallar 192 00:13:45,000 --> 00:13:47,160 en "stream-side" utvalt omrĂĽde. 193 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 de har markerat det med blĂĽtt, dĂĽ det är en utvalt omrĂĽde. 194 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 I ett kalhygge mĂĽlar de inte träden 195 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 som de ska hugga ned. 196 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 De mĂĽlar bara de som de ska lämna kvar. 197 00:14:14,760 --> 00:14:18,000 - Det finns fortfarande en stark kraftinsats att skĂśrda 198 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 sĂĽ mycket av den västerländska rĂśda cedaren som de kan. 199 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 De tar in dessa enorma helikoptrar fĂśr att gĂśra just det. 200 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Och de hĂśg markerar... 201 00:14:27,120 --> 00:14:31,000 ...väljer bara ut det absolut bästa, hĂśg-kvalitativa timret 202 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 och lĂĽter resten bara ligga där... 203 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 ...i en skrothĂśg. 204 00:14:38,120 --> 00:14:41,000 SĂĽ, det är därfĂśr vi fortsätter, 205 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 du vet, slĂĽss tillbaka. 206 00:14:48,360 --> 00:14:51,000 Jag tror det sista strĂĽet var när 207 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 de ville kalhugga dalen Ista 208 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 pĂĽ grund av dess historiska och 209 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 spirituella betydelse fĂśr vĂĽrt folk. 210 00:15:00,360 --> 00:15:04,640 Men de avverkar oavsett, du vet, 211 00:15:04,640 --> 00:15:06,640 bara fĂśr att visa en poäng 212 00:15:06,640 --> 00:15:09,000 mot vĂĽran motstĂĽndsrĂśrelse, mot 213 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 vĂĽr position. 214 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 du vet, med avseende till Ăśverenskommelser 215 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 eller ingrepp av industriella utvecklingen 216 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 i vĂĽra territorier. 217 00:15:23,720 --> 00:15:27,000 - I mĂĽnga av de här omrĂĽdena, som den här rĂśjningen ni ser bakom mig 218 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 uppe pĂĽ berget, kan du se att jorden är blottad, 219 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 det ultravioletta ljuset dĂśdar all mossa, 220 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 svampen som hĂĽller jorden samman. 221 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 När stubbarna ruttnar och rĂśtterna dĂśr, 222 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 dĂĽ glider slänten, 223 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 och det är sällan nĂĽgon ĂĽterväxt, det är ingen pĂĽnyttfĂśdelse av skogen. 224 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 De gĂśr lite ĂĽterplantering -- 225 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 det fungerar inte alltid fĂśr det finns ingen jord kvar: 226 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 den skĂśljs ner i floderna, det dĂśdar laxen, 227 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 det täpper igen reservoarerna, 228 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 och skapar flod fĂśrstĂśrelse nedstrĂśms. 229 00:15:59,680 --> 00:16:04,000 - Det är terrorism. Hugga ned alla träd, 230 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 rycka ut alla träd i skogen... 231 00:16:07,400 --> 00:16:10,000 ...och nu ska dom rycka ut 232 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 innandĂśmet i jorden 233 00:16:12,480 --> 00:16:15,000 letandes efter koppar och guld. 234 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Och... 235 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 ... det här mĂĽste ha nĂĽgon form av fokus pĂĽ det... 236 00:16:22,800 --> 00:16:26,520 ...att rikta orättvisorna mot vĂĽrt folk, 237 00:16:26,520 --> 00:16:30,000 orättvisorna mot marken, mot vattnet, 238 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 mot djurlivet ; orättvisorna mot 239 00:16:33,000 --> 00:16:35,480 det marina livet och laxen. 240 00:16:35,480 --> 00:16:39,000 Och orättvisorna mot folket som är emot. 241 00:16:41,360 --> 00:16:43,880 - När vi blockerade vägen -- 242 00:16:43,880 --> 00:16:46,000 de här träden är väldigt värdefulla 243 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 och lagarna är alla vinst drivna, de är alla drivna av 244 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 bolagen, polisen är där 245 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 att upprätthĂĽlla bolagens rättighet att hugga, 246 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 inte att upprätthĂĽlla vĂĽr rätt att stoppa dem 247 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 och fĂśrsvara ekosystemet. Det är sĂĽ lite 248 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 som är kvar av de gamla skogarna som 249 00:17:01,000 --> 00:17:03,160 det här som vi ser pĂĽ sidorna här 250 00:17:03,160 --> 00:17:06,000 att folk lägger sina kroppar pĂĽ spel, 251 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 de är villiga att gĂśra enorma uppoffringar 252 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 fĂśr att stoppa skogen som offras, 253 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 och vattnet, och luft kvalitĂŠn, 254 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 och det globala klimatet. 255 00:17:28,080 --> 00:17:35,000 Premiss II 256 00:17:45,760 --> 00:17:48,000 Traditionella samhällen brukar sällan 257 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 frivilligt ge upp eller sälja resurser 258 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 som deras samhällen är grundade pĂĽ 259 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 fĂśrrän deras samhällen har blivit fĂśrstĂśrda. 260 00:17:55,800 --> 00:17:58,000 De brukar ocksĂĽ sällan medgĂśrligt tillĂĽta att deras 261 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 landsomrĂĽden blir fĂśrstĂśrda sĂĽ att andra resurser-- 262 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 guld, olja, och sĂĽ vidare -- kan bli extraherade. 263 00:18:05,120 --> 00:18:09,000 Det medfĂśljer att de som vill ha resurserna att gĂśra vad de vill 264 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 fĂśr att fĂśrstĂśra traditionella samhällen. 265 00:18:18,280 --> 00:18:23,000 - VĂĽrt folk, säger vi, har varit där sen tidernas begynnelse. 266 00:18:23,000 --> 00:18:26,120 - Innan invasionen 267 00:18:26,120 --> 00:18:29,000 och erĂśvringen, koloniseringen, 268 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 var landet i Nord Amerika ockuperade av 269 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 populationer av människor som hade en djupare 270 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 annorlunda relation till landet (jorden). 271 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 - De levde med jorden, alla ceremonier som har 272 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 kommit mĂĽste ha att gĂśra med 273 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 firandet av fĂśrnyande ĂĽrstider och 274 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 livet och bekräftelse av allt det. 275 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 - En sak om urinvĂĽnarna är att 276 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 det finns alltid en idĂŠ att du mĂĽste leva 277 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 i balans, du vet, emotionellt, 278 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 fysiskt, spirituellt, 279 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 du mĂĽste ha balans, och den här samma 280 00:19:00,000 --> 00:19:03,160 filosofin var applicerad till den naturliga värden de levde i. 281 00:19:05,160 --> 00:19:08,000 - Tolowa folket, pĂĽ vars land jag nu lever, 282 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 var inte civiliserade, de levde inte i städer, 283 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 de var inte tvungna att importera resurser, 284 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 de levde i byar, läger... 285 00:19:13,040 --> 00:19:16,040 ...och levde där i 12 500 ĂĽr om du ska tro myterna kring forskning. 286 00:19:16,080 --> 00:19:19,080 Om du ska tro myterna frĂĽn Tolowa folket, sĂĽ levde de där sen tidernas begynnelse. 287 00:19:19,760 --> 00:19:21,760 - Jag tror att vi har haft 288 00:19:21,760 --> 00:19:24,760 urinvĂĽnar samhällen hela tiden en väldigt, 289 00:19:24,760 --> 00:19:26,760 likt sunt fĂśrnuft, en väldigt praktisk 290 00:19:26,760 --> 00:19:29,760 approach till varfĂśr det är sĂĽ viktigt 291 00:19:29,760 --> 00:19:31,760 att behandla världen runt omkring dig, 292 00:19:31,760 --> 00:19:34,760 den naturliga världen, pĂĽ ett bra sätt. 293 00:19:36,280 --> 00:19:39,280 - VĂĽrt folk exploaterade aldrig mer än vi behĂśvde. 294 00:19:39,320 --> 00:19:42,320 Vi respekterar jorden, vi respekterar djuren, 295 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 vi respekterar vattnet, vi respekterar luften, 296 00:19:44,360 --> 00:19:47,360 vinden, elden, alla heliga element. 297 00:19:47,400 --> 00:19:50,400 Och vi tror att allt är levande, 298 00:19:50,400 --> 00:19:53,480 levande saker, sĂĽ... 299 00:19:53,480 --> 00:19:57,400 ...Jag misstänker det var precis sĂĽ innan kontakten. 300 00:19:58,080 --> 00:20:00,080 - Historierna som vi har 301 00:20:00,080 --> 00:20:02,080 om vĂĽr relation till varandra 302 00:20:02,120 --> 00:20:05,120 och till jorden och till vilken spirituell aspekt, 303 00:20:05,120 --> 00:20:08,120 eller gudomligheter, kom ur vĂĽr relation 304 00:20:08,120 --> 00:20:10,120 med jorden. 305 00:20:10,120 --> 00:20:12,120 Laxen ansĂĽgs vara vĂĽra... 306 00:20:12,120 --> 00:20:16,600 ...mentorer, skyddslingar, -- livsgivare. 307 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 De var likvärdiga oss, faktum är, 308 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 alla saker som har en form är likvärdiga oss. 309 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Vi var inte intresserade av att dominera. 310 00:20:25,840 --> 00:20:28,840 - Den spirituella relationen som vĂĽrt folk hade 311 00:20:28,840 --> 00:20:31,840 innan invasionen 312 00:20:31,840 --> 00:20:34,840 med hela skapelsen, och fĂśrstĂĽelsen att 313 00:20:34,840 --> 00:20:37,840 alla varelser har en spirituell essens, 314 00:20:37,840 --> 00:20:40,840 en spirituell enighet, och om vi ville 315 00:20:40,840 --> 00:20:43,840 leva i detta universum pĂĽ ett bra sätt, 316 00:20:43,880 --> 00:20:46,880 sĂĽ var det absolut nĂśdvändigt att vi lärde oss hur man 317 00:20:46,880 --> 00:20:48,880 underhĂśll respektfulla relationer 318 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 med hela skapelsen. 319 00:21:02,080 --> 00:21:04,080 De gav oss mĂĽnga lĂśften, 320 00:21:04,080 --> 00:21:07,240 fler än jag kan minnas, men de hĂśll inte nĂĽgon fĂśrutom en; 321 00:21:07,240 --> 00:21:11,440 de lovade att ta vĂĽr mark, och de tog den. -Red Cloud 322 00:21:18,120 --> 00:21:21,280 När EuropĂŠerna kom till det här landet 323 00:21:21,280 --> 00:21:24,040 sĂĽ var det med... 324 00:21:24,040 --> 00:21:28,360 med en rovgirig aptit sĂĽdan 325 00:21:28,360 --> 00:21:31,880 att det ännu inte blivit tillfredsställt. 326 00:21:35,480 --> 00:21:37,480 - De tog med sig Kristendomen, 327 00:21:37,480 --> 00:21:39,480 de tog med sig koloniseringen, , 328 00:21:39,480 --> 00:21:42,280 och, framfĂśrallt, de infĂśrde civilisationen. 329 00:21:43,200 --> 00:21:46,200 - De kom in, och de var sända med den här, 330 00:21:46,200 --> 00:21:49,200 kommissionen, kände de, uppenbarligen, att dominera landet 331 00:21:49,200 --> 00:21:52,120 och att det bara var att roffa ĂĽt sig -- de här människorna accepterade 332 00:21:52,120 --> 00:21:55,520 gĂĽvor, eller bara hĂśll sig ur vägen, 333 00:21:55,520 --> 00:21:58,920 och givetvis sĂĽ hade de Ăśverlägsen vapenkraft vid den här tiden, ocksĂĽ. 334 00:21:59,920 --> 00:22:03,160 - Direkt, med Christopher Columbus 335 00:22:03,160 --> 00:22:05,000 lanstigande i den Karibiska regionen som idag 336 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 är Haiti och Dominikanska Republiken, 337 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 sĂĽ initierade de nästan omedelbart ett folkmord 338 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 där nere som avfolkade mesta delen av 339 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 nationerna, Taino, och Arawaks. 340 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 En av huvudsakerna som hände var introduktionen 341 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 av sjukdomar, som var i grund och botten biologisk krigfĂśring. 342 00:22:22,240 --> 00:22:24,240 - Smittkoppor spreds via 343 00:22:24,240 --> 00:22:27,240 tobak och filtar 344 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 och gavs till det Indianska folket. 345 00:22:30,160 --> 00:22:33,000 SĂĽ det tog dem inte lĂĽng tid att bli 346 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 decimerade fĂśr de var rena. 347 00:22:37,040 --> 00:22:40,320 Och smittkopporna var dĂśdliga, väldigt dĂśdliga. 348 00:22:40,320 --> 00:22:42,320 - När EuropĂŠerna kom, mycket av det de var 349 00:22:42,360 --> 00:22:46,480 intresserade av var snabb resurs exploatering. 350 00:22:46,480 --> 00:22:49,480 De ville bli rika i den nya världen. 351 00:22:49,480 --> 00:22:52,480 Och under tiden de sĂśkte den rikedomen, 352 00:22:52,480 --> 00:22:54,480 sĂĽ arbetade de med urinvĂĽnar nationer fĂśr att underminera 353 00:22:54,480 --> 00:22:57,480 traditionella ekonomier och underminera 354 00:22:57,520 --> 00:22:59,840 relationer som urinvĂĽnar populationerna hade med 355 00:22:59,840 --> 00:23:02,080 landet sĂĽ att urinvĂĽnar folket sedan kunde 356 00:23:02,080 --> 00:23:06,120 gĂśra arbetet av resurs exploatering och extrahering 357 00:23:06,120 --> 00:23:09,120 fĂśr EuropĂŠerna sĂĽ de kunde bli rika. 358 00:23:10,040 --> 00:23:12,040 - Genom pĂĽtvingandet av de sakerna pĂĽ urinvĂĽnarna, sĂĽ givetvis, 359 00:23:12,080 --> 00:23:15,080 fĂśrstĂśrde de urinvĂĽnar folket och deras nationer och 360 00:23:15,080 --> 00:23:18,120 deras sätt att leva. Generellt, led urinvĂĽnar folket 361 00:23:18,120 --> 00:23:22,160 90% eller mer populations minskning 362 00:23:22,160 --> 00:23:25,160 genom kontakten med EuropĂŠerna. 363 00:23:25,160 --> 00:23:28,160 Det var ett folkmord, krig fĂśr Territorier, 364 00:23:28,200 --> 00:23:31,200 därfĂśr att EuropĂŠerna ville ta resurserna. 365 00:23:39,040 --> 00:23:42,040 - Nybyggarsamhällena har arbetat fĂśr att fĂśrstĂśra 366 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 vad de behĂśver fĂśr att leva, 367 00:23:44,040 --> 00:23:46,040 och det är självmordsbenäget. Det är ett självmords uppdrag. 368 00:23:46,040 --> 00:23:50,040 Det finns ingen chans att det kan vara hĂĽllbart pĂĽ lĂĽng sikt. 369 00:23:58,000 --> 00:24:04,800 Premiss III 370 00:24:05,520 --> 00:24:07,520 - Jag hĂśll tal i Oregon fĂśr nĂĽgra ĂĽr sedan. 371 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 efterĂĽt sa den här killen till mig, "Du vet, du pratar om att vĂĽr kultur är grundad 372 00:24:09,520 --> 00:24:12,520 373 00:24:12,520 --> 00:24:14,520 du vet, jag är inte vĂĽldsam". 374 00:24:14,520 --> 00:24:17,520 Jag sa, "Okay fĂśrst och främst, var är din t-skirt tillverkad?" Han kollade och sa att den var tillverkad i Bangladesh. 375 00:24:17,520 --> 00:24:19,520 Jag sa, "Kolla, behĂśver vi ens prata om det?" 376 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 - Han lĂĽtsas fĂśr fan att vara dĂśd! 377 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 - Ja, han andas. 378 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 - Han lĂĽtsas fĂśr fan att han är dĂśd! 379 00:24:27,080 --> 00:24:28,080 GEVĂRSKOTT 380 00:24:28,560 --> 00:24:30,560 - NU ar han dĂśd. 381 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 - VĂĽrt sätt att leva, den industriella civilisationen, är grundad i, 382 00:24:34,000 --> 00:24:36,960 kräver, och skulle kollapsa väldigt snabbt 383 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 utan ständig och utbrett vĂĽld. 384 00:24:43,120 --> 00:24:45,120 - En stor explosion! En stor explosion! 385 00:24:47,040 --> 00:24:48,040 - Wow. 386 00:24:49,680 --> 00:24:52,680 - Jag tar endast ett par ägg. Hur mĂĽnga vill du ha? 387 00:24:52,680 --> 00:24:54,680 - TvĂĽ, tvĂĽ blir bra. Okay. Och vad härnäst ? 388 00:24:54,680 --> 00:24:56,680 - Lite skinka, tomat. 389 00:24:56,680 --> 00:24:58,680 - Tomat, okay, vad sägs om det? 390 00:24:58,680 --> 00:25:00,680 - Okay, lite lok. Ooh, och ost! 391 00:25:00,680 --> 00:25:04,680 - Alltihop, dĂĽsĂĽ, bra, du vill ha allt. Okay. Jag fĂśrstĂĽr, okay. 392 00:25:04,680 --> 00:25:07,680 Vi slĂĽr pĂĽ det här. Se nu! 393 00:25:07,680 --> 00:25:09,680 Jag hacker skinkan och grĂśnsakerna, river osten, 394 00:25:09,680 --> 00:25:11,680 och vispar eggen endast... 395 00:25:11,680 --> 00:25:13,680 ...tre sekunder. Maskinen som precis gjorde 396 00:25:13,680 --> 00:25:18,680 de där smoothisarna for Varna och Fred, kan ocksĂĽ gĂśra omelett. 397 00:25:19,600 --> 00:25:22,600 De tar inte mycket tid kvar for att fĂĽ tag pĂĽ det här vackra diamant halsbandet, 398 00:25:22,600 --> 00:25:24,600 mindre än 50 sekunder. Gillian? 399 00:25:24,600 --> 00:25:27,600 - Absolut, John, du kommer vilja slĂĽ oss en signal om du vill 400 00:25:27,600 --> 00:25:29,600 om du vill ha det här vackra hope diamant halsbandet. 401 00:25:29,600 --> 00:25:32,600 Detta ar en 45.52 karat diamant omsatt med 402 00:25:32,600 --> 00:25:34,600 16 vita diamanter. 403 00:25:34,600 --> 00:25:37,600 Det har en platinum kedja med 46 FLER diamanter. 404 00:25:39,160 --> 00:25:42,160 - Här är tolv fyra-uns sydländska 405 00:25:42,160 --> 00:25:44,160 barbecue kyckling brĂśst. 406 00:25:45,840 --> 00:25:47,840 Dessa Stuffin GourmetÂŽ, gĂĽrds-färska kyckling brĂśst; 407 00:25:47,840 --> 00:25:50,840 kommer frĂĽn bondgĂĽrden till din bakgĂĽrd. 408 00:25:50,840 --> 00:25:53,840 De är underbart marinerade garanterat mĂśra, 409 00:25:53,880 --> 00:25:57,920 saftiga, och fullkomligt läckra. 410 00:25:58,160 --> 00:26:00,160 - Finjustera dina mĂĽtt, vi arkiverar dem. 411 00:26:00,160 --> 00:26:02,160 De är sparade, de finns pĂĽ vĂĽr dator. 412 00:26:02,160 --> 00:26:05,160 GĂĽ tillbaka till sektionen där du beställer igen, 413 00:26:05,160 --> 00:26:08,160 och finjustera mĂĽtten fĂśr oss. 414 00:26:08,160 --> 00:26:10,160 Det ger oss mĂśjlighet att skicka dig 415 00:26:10,160 --> 00:26:12,160 ännu ett par specialgjorda jeans 416 00:26:12,160 --> 00:26:15,000 vilka vi tror kommer att passa perfekt. 417 00:26:17,200 --> 00:26:19,880 - Vi gĂśr en nedräkning, 418 00:26:19,880 --> 00:26:21,880 bĂśrjar frĂĽn 5. 419 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 Kom igen allihop, hjälp till, 420 00:26:23,880 --> 00:26:24,880 5, 421 00:26:24,880 --> 00:26:26,120 4, 422 00:26:26,120 --> 00:26:27,360 3, 423 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 2, 424 00:26:28,360 --> 00:26:29,360 1 425 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 (explosion) 426 00:26:30,360 --> 00:26:32,360 Ho! 427 00:26:35,920 --> 00:26:37,920 Det funkade! 428 00:26:49,120 --> 00:26:51,120 FĂśr det andra, sa jag, "Okay, betalar du hyra?" 429 00:26:52,000 --> 00:26:54,280 Han sa, "Ja..." 430 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 Jag sa, "VarfĂśr?" 431 00:26:57,280 --> 00:26:59,280 Han sa, "For att jag inte äger." 432 00:26:59,280 --> 00:27:01,840 Jag sa, "Nej, nej, nej, vad skulle hända om du inte betalade hyra?" 433 00:27:01,840 --> 00:27:03,640 Han sa, "Tja, dĂĽ skulle sheriffen komma och vräka mig." 434 00:27:03,640 --> 00:27:05,760 Jag sa, "Jag vet inte vad det betyder. Vad skulle hända? 435 00:27:05,760 --> 00:27:08,520 Han sa, "Tja, sheriffen skulle komma och knacka pĂĽ dĂśrren..." 436 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 Jag sa, "Okay, perfekt, vad händer om du Ăśppnar dĂśrren... 437 00:27:12,400 --> 00:27:15,400 ...och säger, 'Hej! Jag har precis lagat middag. 438 00:27:15,400 --> 00:27:17,040 Vill du ha?' 439 00:27:17,040 --> 00:27:20,080 Sheriffen sitter ner, du ger honom mat utan att fĂśrgifta honom 440 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 Sedan, efter middagen säger du, 441 00:27:25,040 --> 00:27:28,880 du har varit nĂĽgorlunda trevligt sällskap, men inte väldigt trevligt, 442 00:27:28,880 --> 00:27:31,240 jag skulle vilja att lämnar mitt hem nu.' Vad skulle hända? 443 00:27:31,240 --> 00:27:33,240 Han sa, "Tja, sheriffen skulle dra sin pistol och säga, 444 00:27:33,240 --> 00:27:35,240 Jag är här fĂśr att vräka dig, fĂśr att du inte betalat hyra.'" 445 00:27:35,240 --> 00:27:39,080 Jag sa, "Ahh. SĂĽ, anledningen att betala hyra är, om man inte gĂśr det, 446 00:27:39,080 --> 00:27:42,120 kommer en kille med en pistol och fĂśr bort dig." 447 00:27:42,120 --> 00:27:44,880 Han sa, "Jag tror jag fĂśrstĂĽr." 448 00:27:44,880 --> 00:27:46,160 Jag sa, "Tja, vi provar igen. 449 00:27:46,160 --> 00:27:48,720 Vad skulle hända om du var hungrig, sĂĽ du gĂĽr till affären 450 00:27:48,720 --> 00:27:51,080 och bĂśrjar äta. Vad kommer att hända?" 451 00:27:51,120 --> 00:27:52,160 "nĂĽgon kommer att ringa sheriffen." 452 00:27:52,200 --> 00:27:54,600 Jag sa, "Ja, de tar samma kille som kommer och hämtar dig med en pistol, 453 00:27:54,600 --> 00:27:56,200 han är ett riktigt rĂśvhĂĽl, eller hur?" SĂĽ, en anledning till att vi inte 454 00:27:56,240 --> 00:27:58,240 ser vĂĽldet är, fĂśr att den är exporterad. 455 00:27:58,240 --> 00:28:00,240 En annan anledning varfĂśr vi inte ser vĂĽldet är fĂśr att 456 00:28:00,280 --> 00:28:02,280 vi har metaboliserats in i systemet 457 00:28:02,280 --> 00:28:05,280 och svalt det här konstiga begreppet 458 00:28:05,280 --> 00:28:08,280 att behĂśva betala fĂśr att existera pĂĽ planeten. 459 00:28:08,320 --> 00:28:10,320 Det är väldigt, väldigt konstigt. 460 00:28:10,320 --> 00:28:12,320 Om, du inte betalar, kommer en kille med pistol 461 00:28:12,320 --> 00:28:14,320 och utsätter dig for obehagligheter. 462 00:28:14,480 --> 00:28:19,480 Figur II 463 00:28:28,840 --> 00:28:30,840 FĂśr nĂĽgra ĂĽr sedan, ringde en vän mig. 464 00:28:30,840 --> 00:28:32,840 Hon är miljĂśaktivist. 465 00:28:33,040 --> 00:28:35,040 Hon grät när hon sa, 466 00:28:35,040 --> 00:28:38,040 "Det här arbetet tar kĂĽl pĂĽ mig, det gĂśr ett hĂĽl i mitt hjärta." 467 00:28:38,920 --> 00:28:40,920 Jag sa, "Ja, jag vet. Det gĂśr det." 468 00:28:42,160 --> 00:28:44,160 DĂĽ sa hon, 469 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 "Den dominanta kulturen den hatar allt eller hur?" 470 00:28:46,160 --> 00:28:48,160 Jag sa, "Ja, det gĂśr den. Till och med sig själv." 471 00:28:48,440 --> 00:28:51,440 Hon sa, "Den har dĂśdsvilja, eller hur?" Jag sa, "Ja, det har den." 472 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 Hon sa, "Om den inte stoppas kommer den att dĂśda allt pĂĽ vĂĽr planet, eller hur?" 473 00:28:53,480 --> 00:28:55,480 Jag sa, "Ja det kommer den, om den inte stoppas." 474 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 DĂĽ sa hon, "Vi kommer inte klara oss 475 00:28:58,080 --> 00:29:00,080 tills nĂĽgon , ärorik morgondag, eller hur?" 476 00:29:08,080 --> 00:29:13,760 GrĂśnt är färgen av pengar 477 00:29:18,120 --> 00:29:21,360 - 98% av gammelskogarna är borta. 478 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 99% av prärierna är borta. 479 00:29:24,360 --> 00:29:29,080 80% av floderna pĂĽ vĂĽr planet kan inte längre uppehĂĽlla liv . 480 00:29:29,080 --> 00:29:31,080 VĂĽra arter tar slut, vĂĽr jord tar slut, 481 00:29:31,080 --> 00:29:33,080 och vĂĽr tid rinner ut. 482 00:29:33,080 --> 00:29:35,080 Och det vi hĂśr frĂĽn 483 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 majoriteten av miljĂśrĂśrelsen 484 00:29:37,080 --> 00:29:40,040 vägen till att sätta stop for det 485 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 är genom personliga, konsument val. 486 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 - Endast genom att kĂśpa vĂĽra produkter, 487 00:29:44,640 --> 00:29:47,640 kan konsumenten ta ett litet, enkelt steg mot en grĂśnare Jord. 488 00:29:47,640 --> 00:29:49,640 Genom att ta den rullen, genom att kĂśpa 489 00:29:49,680 --> 00:29:52,160 den rullen, kan du hjälpa att rädda miljontals träd. 490 00:29:52,920 --> 00:29:56,920 - Jag tror, att genom historien av 491 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 miljĂś rĂśrelsen, kan vi fĂśrstĂĽ 492 00:29:58,960 --> 00:30:00,960 en hel del om varfĂśr det inte har fungerat. 493 00:30:00,960 --> 00:30:04,960 Det fanns rätt mycket radikal och militant miljĂśaktivism 494 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 speciellt under 70 och 80 talet. 495 00:30:07,960 --> 00:30:10,960 PĂĽ flera sätt, var det som miljĂśorganisationernas glansdagar. 496 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 Du vet, dĂĽ fĂśddes Greenpeace. 497 00:30:12,960 --> 00:30:16,960 Det bĂśrjade bli rätt mainstream i vissa omrĂĽden att vara miljĂśmedveten. 498 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 Under tiden, ett skifte tog plats... 499 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 ...fĂśretag insĂĽg att de kunde sälja 500 00:30:22,040 --> 00:30:25,040 mĂĽnga saker genom att kalla dem "grĂśna". 501 00:30:25,840 --> 00:30:27,840 - Green-washing är ett fĂśretags fĂśrsĂśk att 502 00:30:27,840 --> 00:30:32,840 sätta ett märke pĂĽ populära aktiviteter 503 00:30:32,840 --> 00:30:34,840 och som tilltalar individers medvetande, 504 00:30:34,840 --> 00:30:38,320 och oro fĂśr omgivningen och ekologin. 505 00:30:40,520 --> 00:30:43,520 - FĂśr majoriteten av människor i vart samhälle idag, 506 00:30:43,520 --> 00:30:47,520 finns en tendens av fĂśrnekelse och bort koppling 507 00:30:47,520 --> 00:30:51,520 mellan deras ĂĽsikt om vad de tror är rätt 508 00:30:51,520 --> 00:30:56,520 och deras handlingar samhället eller civilisationen, 509 00:30:56,520 --> 00:30:59,520 speciellt när det gäller naturen. 510 00:31:02,280 --> 00:31:07,280 - Jag har ett stort problem med "lĂśsningar" som lags fram av människor 511 00:31:07,360 --> 00:31:10,360 fĂśr att de fĂśrväxlar det som är verkligt och det overkliga. 512 00:31:10,400 --> 00:31:14,400 Det som händer är att de tar den industriella ekonomin fĂśr givet. 513 00:31:14,400 --> 00:31:19,600 "Hur kan vi rädda den industriella ekonomin, och just det, det skulle vara trevligt om vi fortfarande hade en planet." 514 00:31:21,960 --> 00:31:24,960 - Det spelar ingen roll vare sig jag kĂśper, 515 00:31:25,040 --> 00:31:28,040 hampatvĂĽl om vi samtidigt har en ohejdbar växthuseffekt 516 00:31:28,080 --> 00:31:30,280 och planeten blir obeboelig. 517 00:31:30,280 --> 00:31:32,280 - Den moderna mainstream rĂśrelsen av 518 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 stora miljĂśorganisationer -- 519 00:31:34,280 --> 00:31:37,280 Greenpeace, och Sierra Club, och de andra -- 520 00:31:37,320 --> 00:31:41,320 är rotade i samma kulturella lĂśgn 521 00:31:41,320 --> 00:31:44,320 att naturen är en resurs. 522 00:31:44,360 --> 00:31:47,360 Naturen ar en sak som mĂĽste användas och hanteras. 523 00:31:47,360 --> 00:31:50,360 Naturen, som filosofen 524 00:31:50,360 --> 00:31:53,360 Martin Heidegger uttryckte det, är en stor bensinstation 525 00:31:53,360 --> 00:31:57,680 som vi kan utvinna frĂĽn i oändlighet. 526 00:31:57,680 --> 00:32:00,680 De kanske säger att vi behĂśver hantera den mer fĂśrnuftigt, 527 00:32:00,680 --> 00:32:03,680 men sĂĽ länge de har tankesättet att 528 00:32:03,680 --> 00:32:06,680 vi är herre Ăśver all skapelse 529 00:32:06,760 --> 00:32:09,760 skapelser existerar som resurser som fĂśrvandlas till handelsvaror 530 00:32:09,800 --> 00:32:12,800 fĂśr att kĂśpa och sälja, sĂĽ länge de behĂĽller 531 00:32:12,800 --> 00:32:16,800 det perspektivet om vad det betyder att vara miljĂśaktivist, 532 00:32:16,880 --> 00:32:19,880 sa jobbar de inom samma ramar som 533 00:32:19,920 --> 00:32:24,920 leder vägen till självfĂśrstĂśrelse som var kultur är byggd pĂĽ. 534 00:32:25,800 --> 00:32:29,800 I Maj 2010, 21 trädavverknings fĂśretag skrev pĂĽ ett avtal med flera miljĂś 535 00:32:29,800 --> 00:32:33,800 organisationer, inklusive Greenpeace och David Suzuki Foundation. 536 00:32:33,800 --> 00:32:37,800 Avtalet, som kallas "The Canadian Boreal Forest Agreement" med syftet att tysta ner 537 00:32:37,800 --> 00:32:40,800 kritik av trädavverkning av boreala skogar. 538 00:32:40,840 --> 00:32:43,920 Marknadsplatsen kommer ha stor betydelse 539 00:32:43,920 --> 00:32:46,920 MĂĽnga kunder har frĂĽgat efter ändring i boreala skogar. 540 00:32:46,960 --> 00:32:48,960 Skogs Produkt FĂśreningen 541 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 och de 21 medlemsfĂśretagen 542 00:32:50,960 --> 00:32:53,960 svarar pĂĽ krav for grĂśnare varor, 543 00:32:53,960 --> 00:32:56,960 och marknadsplatsen kommer att vara uppmärksam. 544 00:32:56,960 --> 00:32:59,960 Om fĂśrändringen inte sker, kommer de sätta 545 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 tryck pĂĽ de som är del av avtalet -- 546 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 miljĂśorganisationerna, skogs fĂśretagen kommer-- 547 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 att gĂśra saker som de ställt upp pĂĽ. 548 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 Och det kommer belĂśnas när fĂśretag 549 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 implementerar saker 550 00:33:13,000 --> 00:33:15,960 och ändring sker pĂĽ grunden. Det är jag helt säker pĂĽ. 551 00:33:15,960 --> 00:33:18,960 - En intressant del av avtalet är 552 00:33:18,960 --> 00:33:22,960 med Greenpeace, David Suzuki, Forest Ethics, 553 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 Canadian Parks och Wilderness pĂĽ vĂĽr sida, 554 00:33:25,960 --> 00:33:28,960 när nĂĽgon annan fĂśrsĂśker mobba oss, 555 00:33:28,960 --> 00:33:31,960 sĂĽ avtalet kräver att de kommer och 556 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 jobbar med oss att stĂśta tillbaka attacken 557 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 och saga, "Fajtas med mig, fajtas med mitt gäng." 558 00:33:38,040 --> 00:33:41,040 - Jag har personligen ingen användning for stora, 559 00:33:41,040 --> 00:33:44,040 institutionaliserade miljĂśorganisationer; 560 00:33:44,080 --> 00:33:47,080 Jag tycker att de är mer av ett problem än hjälp. 561 00:33:47,080 --> 00:33:49,080 De är endast eko-byrĂĽkratier. 562 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 Och du vet, jag kommer inte nämna nĂĽgra fĂśr jag vill inte baktala 563 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 organisationer, fĂśrutom en, som jag 564 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 känner att jag kan, och det är Greenpeace. Anledningen varfĂśr jag 565 00:33:55,040 --> 00:33:59,040 kan kritisera Greenpeace är fĂśr att jag är medgrundare av Greenpeace, 566 00:33:59,080 --> 00:34:03,080 fĂśr det känner jag mig som Dr. Frankenstein ibland, och eftersom jag hjälpte till att 567 00:34:03,080 --> 00:34:05,080 skapa dem kan jag helt klart kritisera dem. 568 00:34:05,120 --> 00:34:07,120 Jag tycker att Greenpeace har blivit 569 00:34:07,120 --> 00:34:10,120 världens stĂśrsta feel-good organisation idag. Folk gĂĽr med 570 00:34:10,120 --> 00:34:14,120 for att känna sig bra, for att känna, "Jag är del av lĂśsningen, jag är inte del av problemet." 571 00:34:14,120 --> 00:34:17,120 Greenpeace tar emot näst intill $300 miljoner per ĂĽr, 572 00:34:17,120 --> 00:34:19,120 och vad gĂśr de med pengarna? 573 00:34:19,120 --> 00:34:21,120 Genererar mer pengar. Individer som är 574 00:34:21,120 --> 00:34:24,120 pĂĽ toppen av totempĂĽlen idag är inte miljĂśaktivister-- 575 00:34:24,120 --> 00:34:26,120 de ar penningsamlare, de är bokfĂśrare, 576 00:34:26,120 --> 00:34:28,120 de är jurister, de är affärsmänniskor. 577 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Folk rĂśstar med sina pengar i kassorna. Det är fĂśr att 578 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 de vet att rĂśstningen visar att allmänheten bryr sig, 579 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 och i slutändan bryr de sig om sin 580 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 vinst marginal och vare sig de säljer sina produkter. 581 00:34:40,360 --> 00:34:43,160 Det som hänt i British Columbia med 582 00:34:43,160 --> 00:34:47,160 miljĂśrĂśrelsen, den har stannat upp. 583 00:34:47,200 --> 00:34:52,920 De stora ledarna där har kompromissat; 584 00:34:52,920 --> 00:34:55,400 de gick i säng 585 00:34:55,400 --> 00:34:57,400 och släckte den rĂśrelsen. 586 00:34:57,720 --> 00:35:01,640 Under 1990 talet, Nuxalk Nation satte igĂĽng en kampanj fĂśr direkt aktion mot 587 00:35:01,640 --> 00:35:06,880 skogsavverkning pĂĽ deras traditionella land ocksĂĽ kant som Great Bear Rainforest. 588 00:35:06,880 --> 00:35:11,120 Deras kamp var sĂĽ smĂĽningom stĂśdd av välfinansierade miljĂśgrupper. 589 00:35:11,120 --> 00:35:16,560 inklusive Greenpeace, Sierra Club och Forest Ethics. 590 00:35:18,680 --> 00:35:20,680 - Det som hände var direkt aktion, det var blockader 591 00:35:20,720 --> 00:35:22,720 det var en internationell marknadskampanj 592 00:35:22,720 --> 00:35:24,720 som satte stort tryck pĂĽ fĂśretagen 593 00:35:24,760 --> 00:35:26,760 som avverkade skog i Great Bear Rainforest. 594 00:35:26,760 --> 00:35:28,760 Men slutresultatet var att det blev inmatat i 595 00:35:28,800 --> 00:35:31,800 fĂśrhandling bakom stängda dĂśrrar med 596 00:35:31,800 --> 00:35:34,800 Tzeporah Berman som huvudfĂśrhandlare 597 00:35:34,800 --> 00:35:37,800 pĂĽ konservatorernas sida, medan mĂĽnga av grupperna 598 00:35:37,840 --> 00:35:40,840 som gjorde jobbet, direkta aktioner, 599 00:35:40,840 --> 00:35:43,840 och genomfĂśrde marknads kampanjerna, blev utestängda frĂĽn processen. 600 00:35:43,840 --> 00:35:46,840 Allmän Ăśversikt och Ăśverenskommelser av protokoll 601 00:35:46,880 --> 00:35:49,880 som skrevs pĂĽ av First Nations och med konversationsgrupper 602 00:35:49,880 --> 00:35:51,880 lades ĂĽt sidan. 603 00:35:51,880 --> 00:35:54,880 Ăverenskommelserna i protokollet gav 604 00:35:54,880 --> 00:35:56,880 fĂśrhandlarna mandat att 605 00:35:56,880 --> 00:35:59,880 fĂśrhandla fĂśr 40 till 60 procent konservation 606 00:35:59,880 --> 00:36:03,480 men resultatet var att de gick med pĂĽ 20 procent. 607 00:36:03,480 --> 00:36:05,480 - Det är inte konstigt när folk säger till mig att 608 00:36:05,520 --> 00:36:07,520 fĂśre detta Greenpeace presidenten 609 00:36:07,520 --> 00:36:09,520 nu jobbar for skogsavverknings industrin i Canada. 610 00:36:09,560 --> 00:36:11,560 FĂśre detta presidenten av Greenpeace Australien 611 00:36:11,560 --> 00:36:13,560 jobbar nu for gruvbrytar industrin. FĂśre detta 612 00:36:13,720 --> 00:36:15,720 presidenten av Greenpeace Norge jobbar fĂśr 613 00:36:15,720 --> 00:36:19,720 valfĂĽngst industrin. Se, det är bara ett fĂśretagsjobb efter det andra. 614 00:36:20,840 --> 00:36:24,840 I 1975 startade Greenpeace sin anti-valfĂĽngst kampanj, 615 00:36:24,880 --> 00:36:28,880 och konfronterade valfĂĽngstflottan pĂĽ Ăśppna havet. 616 00:36:30,640 --> 00:36:34,640 I Juni 2010, ingick Greenpeace i en Ăśverenskommelse som tillĂĽter 617 00:36:34,680 --> 00:36:39,440 nationer som Japan att fortsätta jaga valar for kommersiellt bruk. 618 00:36:44,160 --> 00:36:46,160 Det enda mĂĽtt som vi kommer att bli dĂśmda fĂśr av dem 619 00:36:46,160 --> 00:36:48,800 efter oss är hälsan pĂĽ landet 620 00:36:48,800 --> 00:36:50,800 hälsan pĂĽ vattnet, och hälsan pĂĽ Jorden. 621 00:36:50,840 --> 00:36:53,840 De kommer inte bry sig ett skit vare sig vi ĂĽtervinner; 622 00:36:53,840 --> 00:36:56,840 De kommer inte bry sig ett skit vare sig vi skrev till vĂĽra lagstiftare; 623 00:36:56,840 --> 00:36:59,360 de kommer inte bry sig ett skit i hur hĂĽrt vi än fĂśrsĂśkte. 624 00:36:59,360 --> 00:37:02,360 Vad de kommer bry sig om är om de kan andas luften och dricka vattnet, 625 00:37:02,360 --> 00:37:04,360 ifall marken kan fĂśrsĂśrja dem. 626 00:37:04,360 --> 00:37:06,360 Och de kommer inte bry sig om hur hĂĽrt vi fĂśrsĂśkte, 627 00:37:06,360 --> 00:37:09,360 de kommer inte bry sig om nĂĽgot av det där -- vad de kommer bry sig om är... 628 00:37:09,360 --> 00:37:12,960 ...lever vi pĂĽ en levande planet? 629 00:37:18,920 --> 00:37:24,800 Figur III 630 00:37:29,240 --> 00:37:31,240 Okay, sĂĽ... 631 00:37:38,320 --> 00:37:42,320 ... Jag vet inte om ni vet det här, men 632 00:37:42,360 --> 00:37:46,360 originalutkastet till filmen Stjärnornas Krig var inte 633 00:37:46,400 --> 00:37:49,040 skriven av Lucas. 634 00:37:49,040 --> 00:37:52,080 originalutkastet var skrivet av miljĂśaktivister 635 00:37:52,120 --> 00:37:54,800 och det är lite annorlunda. 636 00:38:01,200 --> 00:38:03,040 fĂśr det fĂśrsta, var det inte kallat "Stjärnornas KRIG". 637 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 Det kallades "Stjärnornas Icke-VĂĽldsamt Medborgerlig Olydnad". 638 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 Men piloten av Stjärnornas Krig, fĂśr dem av er som inte minns, är att 639 00:38:11,000 --> 00:38:15,000 Imperiet har skapat en gigantisk maskin som kallas DĂśds Stjärnan. 640 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 Och det är en maskin som är kapabel att fĂśrstĂśra en hela planeter. 641 00:38:19,000 --> 00:38:23,000 I filmen hittar rebellerna ett sätt att fĂśrstĂśra DĂśds Stjärnan, 642 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 och alldeles i slutet, använder Luke Skywalker 643 00:38:25,040 --> 00:38:27,040 kraften fĂśr att ta sig fĂśrbi 644 00:38:27,040 --> 00:38:30,040 slagskeppen och släppa ner torpeden i ett avgasrĂśr, 645 00:38:30,040 --> 00:38:33,320 och spränga DĂśds Stjärnan. 646 00:38:37,160 --> 00:38:39,160 miljĂśaktivister var annorlunda: rebellerna 647 00:38:39,160 --> 00:38:43,160 sprängde faktiskt inte DĂśds Stjärnan. Istället använde de 648 00:38:43,160 --> 00:38:47,160 andra metoder fĂśr att sakta ner imperiets intergalaktiska marsch. 649 00:38:47,160 --> 00:38:51,160 Till exempel, de sätter upp program fĂśr folk pĂĽ planeter som är pĂĽ väg att fĂśrstĂśras, 650 00:38:51,200 --> 00:38:54,200 att tillverka lyxvaror som hampa hacky sacks och gourmet kaffe 651 00:38:54,200 --> 00:38:56,200 fĂśr fĂśrsäljning till invĂĽnarna pĂĽ DĂśds Stjärnan. 652 00:38:56,200 --> 00:38:58,200 Publiken kommer ocksĂĽ upptäcka planer i gĂśrningen 653 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 att uppmuntra massvis av kavalleri och andra medlemmar av imperiet 654 00:39:00,240 --> 00:39:02,240 att ta eko-turer av dĂśds dĂśmda planeter. 655 00:39:02,360 --> 00:39:05,360 Avsikten är att visa alla att dessa planeter är ekonomiskt viktiga 656 00:39:05,360 --> 00:39:07,360 fĂśr Imperiet och borde inte bli fĂśrstĂśrda. 657 00:39:07,360 --> 00:39:11,360 Med ett Ăśverraskningsmoment som fĂĽr tittarna till kanten av stolen, 658 00:39:11,400 --> 00:39:13,400 sätter andra rebell grupper igĂĽng en rättegĂĽngsprocess mot Imperiet, 659 00:39:13,440 --> 00:39:16,440 som fĂśrsĂśker visa att MiljĂś PĂĽverkan Sammanställningen som Darth Vader 660 00:39:16,440 --> 00:39:19,440 krävde att inregistrera, misslyckades fĂĽ stod i beslutet att 661 00:39:19,440 --> 00:39:22,440 spränga den här planeten inte skulle ha "ingen betydande pĂĽverkan". 662 00:39:22,480 --> 00:39:24,480 Tittarna kommer rysa av spänning när de finner planer pĂĽ bojkott av produkter 663 00:39:24,480 --> 00:39:26,480 frĂĽn fĂśretag som har Darth Vader i styrelsen, 664 00:39:26,520 --> 00:39:28,520 och de kommer hoppa till i biografer runt om i världen 665 00:39:28,560 --> 00:39:32,560 när de ser säckar av brev skrivna till Herr Vader själv 666 00:39:32,600 --> 00:39:34,600 som ber om att sluta spränga planeter. 667 00:39:34,600 --> 00:39:37,600 SĂĽ, alla vi vet att det är tillräckligt inte bara fĂśr att 668 00:39:37,600 --> 00:39:40,600 ta ner Imperiet, men ocksĂĽ fĂśr att gĂśra en jäkla bra film. 669 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 Saken är: det kommer mer. 670 00:39:42,600 --> 00:39:45,600 Tusentals avfallna rebeller, missnĂśjda med det som 671 00:39:45,600 --> 00:39:48,600 de ser som att fĂślja strĂśmmen av mainstream rebellernas parti 672 00:39:48,600 --> 00:39:51,600 bestämmer, i en scen som garanterat fĂĽr det att tĂĽras i Ăśgonen 673 00:39:51,640 --> 00:39:53,640 pĂĽ de mest kallhjärtade biografbesĂśkare, att stĂĽ pĂĽ 674 00:39:53,640 --> 00:39:57,640 planeterna som skall fĂśrstĂśras, länka ihop armarna, och sjunga "Ge Fred En Chans." 675 00:39:57,800 --> 00:40:00,800 De skickar DVDs av det till Darth Vader och hans 676 00:40:00,800 --> 00:40:02,800 chef Grand Moff Tarkin, tillsammans 677 00:40:02,800 --> 00:40:04,800 med vĂĽg efter vĂĽg av älskvärdhet. 678 00:40:04,840 --> 00:40:06,840 NĂĽgra av rebellerna smyger ombord pĂĽ DĂśds Stjärnan och lĂĽser fast sig själva 679 00:40:06,840 --> 00:40:08,840 pĂĽ olika delar av Utrustningen. Och en medryckande debatt 680 00:40:08,880 --> 00:40:11,880 uppstĂĽr i scenen hurvida rebellerna borde 681 00:40:11,880 --> 00:40:13,880 ge sig godvilligt när trupperna bĂśrjar närma sig, eller om 682 00:40:13,880 --> 00:40:15,880 de borde stanna fastlĂĽsta till slutet. 683 00:40:17,080 --> 00:40:20,080 Och i ett briljant och modigt drag av autenticitet, 684 00:40:20,080 --> 00:40:23,080 sĂĽ kommer rebellerna aldrig fram till konsensus. 685 00:40:23,080 --> 00:40:26,080 Men det kommer mer. Val inne i DĂśds Stjärnan, gruppen splittras, 686 00:40:26,120 --> 00:40:30,160 de bränner nĂĽgra transportskepp, och de etsar"Galax FrigĂśrelse Fronten". 687 00:40:30,160 --> 00:40:33,160 DĂĽ splittras gruppen igen bort frĂĽn den gruppen och 688 00:40:33,160 --> 00:40:36,160 kommer till slut fram till Darth Vaders privata rum. Och när 689 00:40:36,160 --> 00:40:38,160 de kommer fram, smyger de upp bakom honom 690 00:40:38,160 --> 00:40:40,160 och pajar honom med en vegan gräddpaj. 691 00:40:40,160 --> 00:40:43,160 och regissĂśrerna bestämde att klippa bort det 692 00:40:43,160 --> 00:40:45,160 fĂśr att det var for likt 693 00:40:45,160 --> 00:40:47,160 en scen frĂĽn en annan film som de jobbade pĂĽ samtidigt 694 00:40:47,160 --> 00:40:49,160 som heter "Planen Att Paja Hitler". 695 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Som DĂśds Stjärnan reser sig direkt ovanfĂśr, nĂĽgra av rebellerna 696 00:40:51,000 --> 00:40:54,120 fĂśresprĂĽkar att ta upp vapen och slĂĽ tillbaka. 697 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 Och de rebellerna är oftast allmänt kritiserade av 698 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 pacifist rebeller som säger att 699 00:40:58,240 --> 00:41:00,240 de som driver DĂśds Stjärnan ar "ännu ett 700 00:41:00,360 --> 00:41:02,360 exempel av Imperiets skadliga filosofi 701 00:41:02,400 --> 00:41:04,400 som kommer in bakvägen.' 702 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 "Om vi vill fĂśrändra Darth Vader," säger de, 703 00:41:06,440 --> 00:41:08,440 "mĂĽste vi alla bli den fĂśrändringen själva. 704 00:41:08,480 --> 00:41:10,480 For att fĂśrändra Darth Vader's hjärta, mĂĽste vi fĂśrst ändra vĂĽrt. 705 00:41:10,480 --> 00:41:13,480 Vi mĂĽste, Ăśver allt annat, ha medkänsla fĂśr 706 00:41:13,480 --> 00:41:17,080 Darth Vader, och komma ihĂĽg att han, ocksĂĽ, var ett barn en gĂĽng i tiden.â 707 00:41:17,080 --> 00:41:20,080 SĂĽ till slut Leia, Luke, Han, Chewbacca, och nĂĽgra robotar dyker upp 708 00:41:20,080 --> 00:41:23,080 och berättar att de har hittat ett sätt att spränga hela DĂśds Stjärnan. 709 00:41:23,080 --> 00:41:25,080 Och resten av rebellerna, är fĂśrskräckta, sĂĽ klart. 710 00:41:25,080 --> 00:41:28,080 Gruff bryter ut mellan Leia, Luke, Han, och Chewbacca och de tvĂĽ 711 00:41:28,080 --> 00:41:30,080 robotarna pĂĽ ena sidan och pacifisterna pĂĽ den andra. 712 00:41:30,080 --> 00:41:32,080 Och pacifisterna jagar de fyra ut frĂĽn rummet och filmen 713 00:41:32,080 --> 00:41:34,080 vilket inte spelar nĂĽgon stĂśrre roll, de är mindre viktiga karaktärer. 714 00:41:34,120 --> 00:41:36,120 I alla fall, sättet som filmen slutar är 715 00:41:36,120 --> 00:41:38,120 att DĂśds Stjärnan kommer närmare och närmare och dĂĽ ser man 716 00:41:38,160 --> 00:41:40,160 DĂśds Stjärnan, och sen ser man planeten, 717 00:41:40,160 --> 00:41:42,160 och sedan ser man DĂśds Stjärnan, och sen ser man planeten, 718 00:41:42,200 --> 00:41:45,200 och sedan ser man DĂśds Stjärnan och sen ser man lasern som bĂśrjar glĂśda 719 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 djävulskt rĂśtt, och och sen ser man planeten igen, 720 00:41:47,200 --> 00:41:49,200 och sen ser man ett litet rĂśtt sken -- 721 00:41:49,240 --> 00:41:52,240 och det är: miljĂśaktivisterna som flyr innan planeten sprängs. 722 00:41:52,240 --> 00:41:54,240 Sen ser man DĂśds Stjärnan igen när den 723 00:41:54,240 --> 00:41:56,240 spränger planeten, och sedan, den sista 724 00:41:56,240 --> 00:41:59,240 scenen i filmen, som avslĂśjar vilken stor triumf det var fĂśr 725 00:41:59,240 --> 00:42:01,400 rebellerna, är en bild pĂĽ 726 00:42:01,400 --> 00:42:04,240 en artikel längs ner till hĂśger pĂĽ sida 43 av New Empire Times 727 00:42:04,240 --> 00:42:07,240 som tillägnar hela 3 meningar ĂĽt fĂśrintelsen av planeten. 728 00:42:07,240 --> 00:42:09,240 Det är som att, "Ja, vi fick press!" 729 00:42:10,800 --> 00:42:15,800 Premiss IV 730 00:42:19,120 --> 00:42:22,120 Kulturen i sin helhet och 731 00:42:22,120 --> 00:42:28,400 flesta av dess medlemmar är galna. 732 00:42:30,080 --> 00:42:33,080 Kulturen är driven av dĂśdsvilja, 733 00:42:33,080 --> 00:42:38,080 en vilja att fĂśrstĂśra liv. 734 00:43:01,160 --> 00:43:04,000 - Allmänheten mĂĽste fĂśrstĂĽ att igen kombination 735 00:43:04,040 --> 00:43:09,040 av alternativa mirakelbränslen, eller biodiesel, eller etanol, 736 00:43:09,040 --> 00:43:14,040 eller kärnkraft, eller sol, eller solpaneler, eller använd pomftitolja, 737 00:43:14,040 --> 00:43:19,040 ingen kombination av dessa saker kommer tillĂĽta oss att hĂĽlla ett glatt, industrisamhälle vid liv. 738 00:43:19,560 --> 00:43:23,560 - Vi utnyttjar alla lättillgängliga energi resurser: 739 00:43:23,600 --> 00:43:27,600 och vi har verkligen byggt ett enormt liv baserat pĂĽ billig olja, i grund och botten. 740 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 - Världen som vi ser den, som är helt beroende pĂĽ olja fĂśr att fungera, 741 00:43:34,040 --> 00:43:37,000 närmar sig slutet. 742 00:43:38,400 --> 00:43:42,120 - Vi närmar oss kraschen. Den oljan kommer inte att komma igen. 743 00:44:00,000 --> 00:44:09,480 Fort McMurray Alberta, Canada 744 00:44:15,520 --> 00:44:18,520 - Oljesanden är antagligen ett av de stĂśrsta industriella 745 00:44:18,520 --> 00:44:21,200 projekt under hela mänskligheten. 746 00:44:22,360 --> 00:44:24,360 - Oljesanden är det stĂśrsta, 747 00:44:24,480 --> 00:44:27,480 mest miljĂśfĂśrstĂśrande projektet pĂĽ vĂĽr planet idag. 748 00:44:29,600 --> 00:44:31,600 - Det är oljeutvinning, 749 00:44:31,600 --> 00:44:34,600 det är den smutsigaste oljan pĂĽ planeten, 750 00:44:34,600 --> 00:44:37,600 som betyder att den tar mest energi att utvinna, 751 00:44:37,600 --> 00:44:41,600 och anledningen till att vi utvinner 752 00:44:41,600 --> 00:44:43,600 just denna smutsiga, smutsiga, olja 753 00:44:43,640 --> 00:44:46,600 är fĂśr att det inte finns nĂĽgon annan olja kvar. 754 00:44:47,040 --> 00:44:49,040 - Oljesanden är egentligen inte olja. 755 00:44:49,080 --> 00:44:51,080 Den process som krävs fĂśr att gräva upp 756 00:44:51,080 --> 00:44:53,080 bryta och raffinera sanden 757 00:44:53,120 --> 00:44:56,120 lägger till ungefär hundra miljoner ĂĽr av utveckling 758 00:44:56,120 --> 00:44:58,120 genom en syntetisk process. 759 00:44:58,120 --> 00:45:00,120 Oljesanden är disponerad Ăśver en yta som täcker 760 00:45:00,120 --> 00:45:03,120 lika mycket yta som staten New York, eller är stĂśrre an England 761 00:45:03,120 --> 00:45:05,120 det anses redan vara det stĂśrsta industriella projektet 762 00:45:05,120 --> 00:45:07,120 i den mänskliga historien, och det har knappt bĂśrjat. 763 00:45:08,840 --> 00:45:11,840 - De extraherar det frĂĽn sanden genom att 764 00:45:11,840 --> 00:45:15,120 ĂĽnga och hetta upp vatten, som att koka det... 765 00:45:15,120 --> 00:45:19,920 ...oljan blir ett skum pĂĽ ytan av vattnet, 766 00:45:19,920 --> 00:45:22,920 det skrapas bort, och det är bitumen. 767 00:45:24,080 --> 00:45:28,080 - det krävs gruvbrytning och in situ processer, 768 00:45:28,120 --> 00:45:30,120 och bĂĽda fĂśrsĂśker nĂĽgorlunda utvinna 769 00:45:30,120 --> 00:45:32,120 bitumen frĂĽn sanden. 770 00:45:33,120 --> 00:45:36,120 - FĂśr att producera denna tunna olja 771 00:45:36,120 --> 00:45:38,120 mĂĽste man fĂśrst, efter att ha rensat upp jorden 772 00:45:38,120 --> 00:45:40,120 och fĂśrstĂśrt alla träd och sĂĽ vidare, gräva ett hĂĽl, 773 00:45:40,120 --> 00:45:43,120 som kan nĂĽ tvĂĽ hundra fot djupt. 774 00:45:43,120 --> 00:45:45,120 FĂśr varje tunna av olja, behĂśvs fyra tunnor av vatten, 775 00:45:45,120 --> 00:45:47,120 fĂśr en process som kallas slurry 776 00:45:47,160 --> 00:45:49,160 där man spinner det i hĂśg fart, 777 00:45:49,160 --> 00:45:51,160 hĂśg hastighet , med hĂśga temperaturer pĂĽ vattnet, 778 00:45:51,000 --> 00:45:54,000 fĂśr att separera bitumenet, som är en fĂśr-syntetisk olja, 779 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 frĂĽn själva sanden, och all lera och slam. 780 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 All detta efter att redan ha grävt upp nĂĽgot som mĂĽste vara 781 00:45:59,000 --> 00:46:01,160 hundratals ton av Jord. 782 00:46:02,800 --> 00:46:06,800 - Energin det tar att gĂśra det är ungefär, 783 00:46:06,840 --> 00:46:08,840 folk säger att fĂśr varje tunna av olja behĂśvs det 784 00:46:08,880 --> 00:46:11,880 ungefär en halv tunna av energi fĂśr att producera det, 785 00:46:11,880 --> 00:46:13,880 sĂĽ fĂśr varje tunna av energiinsats, 786 00:46:13,880 --> 00:46:15,880 produceras tvĂĽ tunnor av olja, 787 00:46:15,880 --> 00:46:17,880 medans med konventionell rĂĽolja är det, 788 00:46:17,920 --> 00:46:19,920 väldigt lite energi som 789 00:46:19,920 --> 00:46:22,920 används fĂśr att fĂĽ ut rĂĽoljan. 790 00:46:22,920 --> 00:46:25,920 FĂśrhĂĽllandet som är det viktigaste att prata om är det fĂśrhĂĽllandet 791 00:46:25,920 --> 00:46:29,920 i ett land som Irak, där fĂśr varje tunna olja som används 792 00:46:29,920 --> 00:46:34,080 fĂśr att utvinna, fĂĽr man hundra tunnor tillbaka. 793 00:46:38,000 --> 00:46:43,000 Fort Chipewyan Alberta, Canada 794 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 - Athabasca Floden, som rinner genom norra Alberta, 795 00:46:56,240 --> 00:47:00,240 där det finns mĂĽnga infĂśdda samhällen som lever längsmed floden, 796 00:47:00,280 --> 00:47:05,280 blir av med vattnet, som används fĂśr oljesand operationer. 797 00:47:06,840 --> 00:47:09,840 - PĂĽ grund av fĂśroreningar av floden 798 00:47:09,840 --> 00:47:12,840 frĂĽn oljesandavfall 799 00:47:12,840 --> 00:47:15,840 med saker som olja och fett 800 00:47:15,840 --> 00:47:18,360 obehandlat avloppsvatten rinner ner i Athabasca Floden, 801 00:47:18,360 --> 00:47:20,360 och ibland händer olyckor, 802 00:47:20,360 --> 00:47:22,360 som läckor av giftiga kemikalier 803 00:47:22,400 --> 00:47:25,040 direkt ner i Athabasca Floden. 804 00:47:26,960 --> 00:47:28,960 - Samhället Fort Chipewyan, bĂĽde Mikisew Cree 805 00:47:29,000 --> 00:47:32,000 och Dene Chipewyan First Nation, 806 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 som har slagits fĂśr och verkligen pĂĽ fronten 807 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 fĂśr att alarmera om det som händer, 808 00:47:36,000 --> 00:47:39,000 och deras samhälle har sett allt frĂĽn 809 00:47:39,000 --> 00:47:43,040 stigande fall av ovanlig cancer, autoimmuna sjukdomar, 810 00:47:43,040 --> 00:47:47,040 arsenik i marken, älg kĂśttet, fisken 811 00:47:47,080 --> 00:47:50,080 har hĂśga nivĂĽer av tung metaller, kvicksilver, 812 00:47:50,080 --> 00:47:53,800 i grund och botten är hela miljĂśn där fĂśrgiftad. 813 00:47:55,720 --> 00:47:57,720 - Sättet det har pĂĽverkat min kommun är att 814 00:47:57,720 --> 00:48:00,880 det dĂśdar människor frĂĽn Fort Chipewyan. 815 00:48:00,920 --> 00:48:04,760 Det är vad jag har kallat "ett lĂĽngsamt, industriellt folkmord." 816 00:48:04,760 --> 00:48:06,760 Jag har begravt min moster, 817 00:48:06,760 --> 00:48:09,760 Jag har begravt min farbror, jag har en moster som lever med det. 818 00:48:09,760 --> 00:48:12,760 Och det är ett krig fĂśr vĂĽra liv, 819 00:48:12,760 --> 00:48:14,760 fĂśr att regeringen tillĂĽter 820 00:48:14,760 --> 00:48:17,760 folket frĂĽn Fort Chip att dĂś. 821 00:48:17,760 --> 00:48:19,760 - Oljesanden ar inte bara drivmedel fĂśr 822 00:48:19,760 --> 00:48:23,800 den näst snabbaste kalhuggningen 823 00:48:23,800 --> 00:48:25,800 i världen utanfĂśr Amason Flodens omrĂĽde, 824 00:48:25,800 --> 00:48:27,800 det är redan den näst snabbaste 825 00:48:27,840 --> 00:48:30,480 bidraget till klimatfĂśrändringar i Nord Amerika. 826 00:48:30,480 --> 00:48:33,480 Och med de produktionsmĂĽl som som de har satt, kommer CO2 utsläppen 827 00:48:33,480 --> 00:48:35,480 kommer bli sĂĽ stora att den enda 828 00:48:35,480 --> 00:48:38,480 som kan Ăśverträffa som klimatfĂśrändrings bidragsgivare 829 00:48:38,480 --> 00:48:40,480 fĂśr Nord Amerika är att lägga ihop alla 830 00:48:40,520 --> 00:48:42,520 kol kraftverk frĂĽn 831 00:48:42,520 --> 00:48:45,520 Alberta till Arizona och emellan, hela Nord Amerika. 832 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 - Jag tror att oljesanden är absurditeten 833 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 till att fortfarande begära olja 834 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 när vi redan vet sĂĽ väl 835 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 att, till exempel, sĂśtvatten är 836 00:48:56,040 --> 00:48:58,040 grundläggande fĂśr mänsklig Ăśverlevnad 837 00:48:58,040 --> 00:49:00,000 Och de rusar med full kraft fĂśr 838 00:49:00,000 --> 00:49:03,040 att utvinna dessa smĂĽ kvarlämningar av olja 839 00:49:03,040 --> 00:49:05,040 for att upprätthĂĽlla vĂĽr plastkultur, 840 00:49:05,080 --> 00:49:07,080 vĂĽr plastcivilisation, 841 00:49:07,120 --> 00:49:10,400 mot fĂśrstĂśrelse av var miljĂś som vi lever i. 842 00:49:11,560 --> 00:49:13,560 - Vissa säger att det är som att världen är beroende av crack, 843 00:49:13,600 --> 00:49:17,600 och det här är den smutsigaste och vidriga formen av crack 844 00:49:17,640 --> 00:49:19,640 som hĂĽller en beroende mycket längre, eller hur. 845 00:49:19,680 --> 00:49:21,680 Det är faktiskt sĂĽ det är. 846 00:49:21,680 --> 00:49:25,000 Det är det mest galna som människor gĂśr. 847 00:49:31,040 --> 00:49:33,040 - Vi är antagligen Ăśverens om att civilisationen 848 00:49:33,080 --> 00:49:36,360 kommer krascha, vare sig vi bidrar till det eller inte. 849 00:49:36,360 --> 00:49:39,360 O du inte hĂĽller med om det, har vi antagligen ingenting att säga varandra. 850 00:49:39,360 --> 00:49:42,080 Vi är ocksĂĽ antagligen Ăśverens om att denna krasch kommer att bli stĂśkig. 851 00:49:42,120 --> 00:49:46,680 Vi hĂĽller även med om att den industriella civilisationen systematiskt demonterar 852 00:49:46,680 --> 00:49:49,040 den ekologiska infrastrukturen av planeten... 853 00:49:49,040 --> 00:49:52,040 ...ju snabbare civilisationen tar slut, vare sig vi bidrar till att krascha den eller inte, 854 00:49:52,040 --> 00:49:55,040 desto mera liv kommer att finnas kvar fĂśr att underhĂĽlla människor och icke-människor. 855 00:49:57,440 --> 00:50:02,440 Figur IV 856 00:50:06,280 --> 00:50:09,280 - The uppkomsten of Endgame, boken, 857 00:50:09,280 --> 00:50:12,040 var fĂśr att jag hĂśll tal om 858 00:50:12,040 --> 00:50:15,040 mĂśjligheten att slĂĽ tillbaka. 859 00:50:15,040 --> 00:50:18,040 Och responsen frĂĽn publiken var rätt fĂśrutsägbar. 860 00:50:18,080 --> 00:50:21,080 Publiken bestod av mainstream miljĂśaktivister 861 00:50:21,080 --> 00:50:23,080 och fred- och samhällsrättvise aktivister, 862 00:50:23,080 --> 00:50:27,080 ofta, satte de upp nĂĽgot som jag kallar "Gandhi skĂśld". 863 00:50:27,080 --> 00:50:30,080 Som betyder, att de upprepar namn som "Martin Luther King", "Dalai Lama", och "Gandhi" 864 00:50:30,120 --> 00:50:33,120 om och om igen, sĂĽ snabbt de kan, fĂśr att hĂĽlla alla onda tankar i schack. 865 00:50:34,480 --> 00:50:37,480 Och om det var gräsrotsaktivister, 866 00:50:37,480 --> 00:50:39,480 gjorde de samma sak men sedan kom de 867 00:50:39,480 --> 00:50:41,480 till mig efterĂĽt och sa, 868 00:50:41,480 --> 00:50:44,160 VISKANDE "Tack sĂĽ mycket fĂśr att ha tagit upp det här." 869 00:50:44,160 --> 00:50:47,760 Pacificerat MotstĂĽnd 870 00:50:49,040 --> 00:50:52,040 - Speciellt i Nord Amerika, har pacifisterna och icke-vĂĽld 871 00:50:52,040 --> 00:50:56,040 fĂśresprĂĽkare haft en specifik roll, 872 00:50:56,080 --> 00:50:58,080 och till och med en censurerande roll, som bestämmer 873 00:50:58,120 --> 00:51:00,280 vad andra personers bidrag borde vara i 874 00:51:00,280 --> 00:51:04,120 en hel rad av sociala kamper, och 875 00:51:04,160 --> 00:51:07,160 deras pĂĽverkan har gjort sĂĽ att det är 876 00:51:07,160 --> 00:51:10,160 mycket enklare fĂśr staten 877 00:51:10,160 --> 00:51:12,160 att ta kontroll Ăśver kampen, 878 00:51:12,160 --> 00:51:15,160 icke-vĂĽld har en funktion 879 00:51:15,160 --> 00:51:17,160 att hämma social kamp, 880 00:51:17,160 --> 00:51:20,160 som ett sätt att ta ut deras tänder och gĂśra dem ofarliga, 881 00:51:20,160 --> 00:51:25,160 sĂĽ att de kan existera i i avloppsbrunnen som är demokratisk pluralitet. 882 00:51:27,360 --> 00:51:30,360 - Jag undrar vad som händer med den sorten av energi 883 00:51:30,360 --> 00:51:34,360 idealism och tro i att nĂĽgot kommer fĂśrändras 884 00:51:34,400 --> 00:51:37,400 när ingenting alls kommer att fĂśrändras? 885 00:51:39,040 --> 00:51:41,040 - Vad är det falska hoppet som knyter oss till systemet? 886 00:51:41,080 --> 00:51:43,080 vad är det fĂśr falskt hopp som binder oss 887 00:51:43,120 --> 00:51:46,120 till obeboeliga situationer och gĂśr oss blinda fĂśr riktiga mĂśjligheter? 888 00:51:46,120 --> 00:51:49,120 Ar det nĂĽgon som verkligen tror att Weyerhauser's kommer att sluta, 889 00:51:49,160 --> 00:51:51,200 skĂśvla skog fĂśr att vi frĂĽgar snällt 890 00:51:51,200 --> 00:51:54,200 att Monsanto kommer sluta Monsantonera fĂśr att vi frĂĽgar snällt? 891 00:51:54,200 --> 00:51:56,200 jag pratade med en person i Staterna fĂśr flera ĂĽr sedan som sa, 892 00:51:56,200 --> 00:51:59,200 "Om vi bara kunde fĂĽ en Demokrat i Vita Huset, sĂĽ kommer allt att bli Okay." 893 00:52:00,560 --> 00:52:02,560 - Vi har nĂĽgra myter i vänstern som jag VERKLIGEN 894 00:52:02,600 --> 00:52:05,680 uppmuntrar alla att Ăśverkomma. 895 00:52:05,680 --> 00:52:09,080 Det fĂśrsta är att social fĂśrändring sker genom moralisk Ăśvertygelse. 896 00:52:09,080 --> 00:52:12,040 Det gĂśr den inte. Det sker med vĂĽld. 897 00:52:13,560 --> 00:52:16,560 - Problemet med Ăśvertalan som strategi är 898 00:52:16,560 --> 00:52:19,560 att det bara funkar pĂĽ människor som kan bli 899 00:52:19,600 --> 00:52:22,600 Ăśvertygade, och som gĂĽr att 900 00:52:22,600 --> 00:52:24,600 lita pĂĽ, att de agerar frĂĽn sitt läge 901 00:52:24,600 --> 00:52:26,600 efter att ha blivit Ăśvertygade. 902 00:52:26,640 --> 00:52:29,640 Och problemet är att vi inte har 903 00:52:29,640 --> 00:52:31,640 individer som kan bli Ăśvertygade eller Ăśvertalade, 904 00:52:31,640 --> 00:52:34,640 vi handskas mest med, 905 00:52:34,640 --> 00:52:38,640 abstrakta, sociala organisationer, bolag som är 906 00:52:38,640 --> 00:52:42,640 sociopater tillverkade av enormt mĂĽnga människor. 907 00:52:44,600 --> 00:52:47,600 - Det gĂĽr inte att resonera med sociopater, det gĂĽr inte argumentera med fascister, 908 00:52:47,600 --> 00:52:50,160 och det gĂĽr inte att resonera med 909 00:52:50,160 --> 00:52:54,160 dem som nyttjar det ekonomiska systemet. 910 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Man mĂĽste stoppa dem med nĂĽgon form av kraft, 911 00:52:56,000 --> 00:52:58,360 och den kraften kan vara vĂĽld eller icke-vĂĽld. 912 00:52:58,360 --> 00:53:01,120 Hade du kunnat stoppa Ted Bundy med fredliga medel? 913 00:53:03,760 --> 00:53:06,760 - Vänstern, till en stor del omedvetet, 914 00:53:06,760 --> 00:53:08,760 har som sitt mĂĽl 915 00:53:08,760 --> 00:53:11,840 att gĂśra motstĂĽnd ofarligt. 916 00:53:11,840 --> 00:53:14,640 Stater har erkänt att 917 00:53:14,640 --> 00:53:17,640 motstĂĽnd aldrig kommer att fĂśrsvinna, att kampen aldrig kommer att fĂśrsvinna 918 00:53:17,640 --> 00:53:21,000 i det fĂśrflutna har man fĂśrsĂśkt undertrycka kampen 919 00:53:21,000 --> 00:53:24,520 den fĂśrsta gĂĽngen som de visade sina huvuden, att de gav 920 00:53:24,520 --> 00:53:26,520 nĂĽgot tecken, och det visade sig resultatlĂśst. 921 00:53:26,560 --> 00:53:29,560 SĂĽ i dagsläget, sättet som stater styr är 922 00:53:29,560 --> 00:53:32,560 genom att acceptera oundvikligheten av konflikt och motstĂĽnd, 923 00:53:32,600 --> 00:53:35,600 och endast fĂśrsĂśka hantera det permanent. 924 00:53:35,600 --> 00:53:38,600 "HĂĽll igĂĽng marschen, det händer ingenting här! 925 00:53:38,600 --> 00:53:41,600 Det händer ingenting, endast ännu en rad poliser, 926 00:53:41,640 --> 00:53:44,640 vänligen hĂĽll marschen igĂĽng!" 927 00:53:45,680 --> 00:53:48,680 - Sociala rĂśrelser i Nord Amerika är inlĂĽsta 928 00:53:48,680 --> 00:53:52,680 i en pacifistisk doktrin som ĂĽlades av 929 00:53:52,720 --> 00:53:54,720 medelklass reformister 930 00:53:54,720 --> 00:53:57,720 som vill kontrollera rĂśrelsen och diktera 931 00:53:57,720 --> 00:54:00,600 hur den själv uppfĂśr sig. 932 00:54:03,680 --> 00:54:06,680 - Icke-vĂĽld fĂśresprĂĽkare säger ofta att icke-vĂĽld 933 00:54:06,680 --> 00:54:08,680 fungerar, och det huvudsakliga exemplet som de använder 934 00:54:08,680 --> 00:54:11,680 är Gandhi i Indien och Martin Luther King i U.S.A. 935 00:54:11,680 --> 00:54:14,680 Problemet här är att, detta utgĂśr en framstĂĽende 936 00:54:14,680 --> 00:54:18,680 historisk Ăśverslätning, motstĂĽndet i Indien var 937 00:54:18,680 --> 00:54:20,680 faktiskt otroligt mĂĽngfaldig, och Gandhi var 938 00:54:20,720 --> 00:54:22,720 en väldigt viktig gestalt inom motstĂĽndsrĂśrelsen, 939 00:54:22,720 --> 00:54:27,320 men rĂśrelsen var inte pacifistisk i sin helhet. 940 00:54:28,280 --> 00:54:31,280 - Gandhi används som ett sätt att stänga en konversation. 941 00:54:32,920 --> 00:54:35,920 - Speciellt i Västern, är Gandhi använd som ett sätt 942 00:54:35,920 --> 00:54:37,920 att dämpa idĂŠer om 943 00:54:37,920 --> 00:54:40,920 direkta handlingar som kan uppfattas som vĂĽldsamma, 944 00:54:40,920 --> 00:54:42,920 som, du vet, motstĂĽnd som 945 00:54:42,960 --> 00:54:45,960 gĂĽr utĂśver det som anses vara fridfullt 946 00:54:45,960 --> 00:54:49,960 pacifistiskt motstĂĽnd. 947 00:54:49,960 --> 00:54:52,960 - I flera ĂĽr, kĂśpte jag hela 948 00:54:52,960 --> 00:54:55,960 Gandhi myten som 949 00:54:55,960 --> 00:55:00,120 tvingas pĂĽ aktivisterna i FĂśrenta Staterna, 950 00:55:00,120 --> 00:55:02,960 och de som tog mig ur den villfarelsen 951 00:55:02,960 --> 00:55:04,960 var faktiskt fĂśrst när jag träffade människor frĂĽn Indien. 952 00:55:04,960 --> 00:55:07,960 De jag pratade med sannerligen avgudade inte alls, 953 00:55:07,960 --> 00:55:10,960 och mĂĽnga fĂśraktade honom. 954 00:55:10,960 --> 00:55:13,960 De tyckte att han medarbetade och var nĂĽgon 955 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 som Britterna kunde arbeta med. 956 00:55:19,640 --> 00:55:21,640 - Gandhi är välkänd i Väst, 957 00:55:21,680 --> 00:55:24,680 men när man ĂĽker till Indien frihetskämpe och revolutionär 958 00:55:24,680 --> 00:55:26,680 ledare vid namnet Bhagat Singh, 959 00:55:26,680 --> 00:55:30,680 som i Indien är nästan lika välkänd som Gandhi 960 00:55:30,720 --> 00:55:32,720 som delar av 961 00:55:32,760 --> 00:55:35,760 självständighetsrĂśrelsen och och ledare i frihetsrĂśrelsen. 962 00:55:35,760 --> 00:55:39,760 Men i Väst, har de flesta antagligen aldrig hĂśrt hans namn. 963 00:55:39,760 --> 00:55:42,760 Och anledningen till det, är att han använde 964 00:55:42,760 --> 00:55:44,760 direkt aktion taktiker. 965 00:55:44,760 --> 00:55:47,760 Generaler frĂĽn den Brittiska armĂŠn mĂśrdades; 966 00:55:47,760 --> 00:55:50,760 en bomb kastades in Brittiska ambassaden 967 00:55:50,760 --> 00:55:53,760 fĂśr att i grunden dra in allmänhetens uppmärksamhet; 968 00:55:53,760 --> 00:55:57,760 det fanns vapen som folk fick frĂĽn järnvägsvagnar. 969 00:56:00,960 --> 00:56:02,960 - Med Gandhi i Indiens Nationella Kongress, 970 00:56:02,960 --> 00:56:05,960 där du hade moderaterna och extremisterna, 971 00:56:05,960 --> 00:56:08,960 var moderaterna lagliga; konstitutionell reform 972 00:56:08,960 --> 00:56:10,960 var deras anda metod, 973 00:56:10,960 --> 00:56:14,960 och de kritiserades fĂśr att en medelklassklick, 974 00:56:15,000 --> 00:56:19,000 fĂśr att vara fĂśr lĂĽngsamma, fĂśr att vara fĂśr laglydiga, 975 00:56:19,040 --> 00:56:21,040 och i grunden ineffektiva. 976 00:56:21,040 --> 00:56:24,040 Extremisterna, ĂĽ andra sidan, anklagades fĂśr att ha varit 977 00:56:24,040 --> 00:56:28,040 fĂśr aggressiva, fĂśr snabba vĂĽrdslĂśsa och ansvarslĂśsa. 978 00:56:29,360 --> 00:56:32,360 - Gandhi fick makt att fĂśrhandla 979 00:56:32,360 --> 00:56:36,360 genom att de andra elementen i motstĂĽndet 980 00:56:36,400 --> 00:56:39,400 som var ännu stĂśrre hot fĂśr Brittisk dominans. 981 00:56:39,400 --> 00:56:42,400 SĂĽ Britterna valde att fĂśra dialog med 982 00:56:42,440 --> 00:56:45,440 Gandhi fĂśr att han var, fĂśr dem, det minst 983 00:56:45,440 --> 00:56:48,440 hotfulla av de viktiga elementen i motstĂĽndsrĂśrelsen. 984 00:56:48,440 --> 00:56:52,440 - Gandhi blev mellanhanden. 985 00:56:52,440 --> 00:56:55,440 Hans teori om, passivt motstĂĽnd 986 00:56:55,440 --> 00:56:59,440 verkade som en brygga mellan extremisterna och moderaterna. 987 00:56:59,480 --> 00:57:02,320 - Britterna hade fĂśrblĂśtt efter 2a Världskriget, 988 00:57:02,360 --> 00:57:05,360 och hade ingen moral kvar fĂśr en 989 00:57:05,360 --> 00:57:08,360 stor fight, och de hjälpte att välja 990 00:57:08,400 --> 00:57:10,400 nĂĽgon de kan arbeta med. 991 00:57:10,440 --> 00:57:14,480 De visste att en revolution var pĂĽ väg och och ville avtrubba den sĂĽ mycket det gick. 992 00:57:14,480 --> 00:57:17,480 - Indien gick frĂĽn att vara en koloni till en neokoloni. 993 00:57:17,480 --> 00:57:20,480 Britterna lyckades behĂĽlla sina intressen, mindre direkt, 994 00:57:20,480 --> 00:57:26,160 med Indier som ansvariga fĂśr fĂśrvaltningen. 995 00:57:31,080 --> 00:57:33,080 - Mitt problem har inte att gĂśra med 996 00:57:33,120 --> 00:57:37,120 nĂĽgon som är icke-vĂĽldsam aktivist, har aldrig varit. 997 00:57:37,160 --> 00:57:39,160 Jag menar, jag säger hela tiden att vi behĂśver allt. 998 00:57:39,160 --> 00:57:42,160 Mitt problem är att 999 00:57:42,160 --> 00:57:46,160 sĂĽ mĂĽnga pacifister, speciellt i FĂśrenta Staterna, 1000 00:57:46,200 --> 00:57:50,200 slutar stĂśdja 1001 00:57:50,240 --> 00:57:52,240 mer radikalt och militant arbete. 1002 00:57:53,520 --> 00:57:56,520 - Problemet när den här debatten tas upp 1003 00:57:56,520 --> 00:58:00,520 är att man inte kan anta att människor som gĂśr 1004 00:58:00,560 --> 00:58:03,560 motstĂĽnd och använder ett sätt att gĂśra det, 1005 00:58:03,560 --> 00:58:06,560 inte har tänkt pĂĽ vad det är de gĂśr. Och det är 1006 00:58:06,560 --> 00:58:08,560 i min ĂĽsikt ofta problemet. När människor 1007 00:58:08,560 --> 00:58:11,560 bestämmer sig fĂśr att agera och när människor bestämmer 1008 00:58:11,560 --> 00:58:13,560 att, "Hej, du vet, vĂĽra marscher räcker inte till," 1009 00:58:13,560 --> 00:58:15,560 eller de gĂśr det ena eller det andra, 1010 00:58:15,560 --> 00:58:17,560 antas det av mĂĽnga som 1011 00:58:17,560 --> 00:58:21,560 dra in Gandhi linan, "Ah, de har inte tänkt pĂĽ det." 1012 00:58:22,800 --> 00:58:25,800 - Vad de flesta stater skulle välja att gĂśra i sĂĽdana situationer 1013 00:58:25,800 --> 00:58:28,800 är att hitta element av motstĂĽndet 1014 00:58:28,800 --> 00:58:31,800 som är enklast att kontrollera och lättast att adjungera, 1015 00:58:31,840 --> 00:58:35,840 att fĂśrhandla med dem, och sedan Ăśverge makten till DEM fĂśr 1016 00:58:35,880 --> 00:58:39,200 att fortsätta systemet som redan fanns. 1017 00:58:43,560 --> 00:58:46,560 med Gandhi och Martin Luther King som med, till exempel, 1018 00:58:46,560 --> 00:58:49,560 miljĂśrĂśrelsen. SĂĽ de bjuder in ledare frĂĽn 1019 00:58:49,600 --> 00:58:52,600 miljĂśrĂśrelsen till fĂśrfrĂĽgningar, 1020 00:58:52,600 --> 00:58:56,600 statliga utredningar, debatter. De erkänner dem -- 1021 00:58:56,640 --> 00:58:58,640 som legitima ledare -- fĂśr ĂĽterigen, 1022 00:58:58,640 --> 00:59:03,640 de vill inte att rĂśrelsen skall ta till militanta motstĂĽndstaktiker. 1023 00:59:03,640 --> 00:59:06,640 - De som har makt kommer inte ge upp utan en strid. 1024 00:59:06,640 --> 00:59:08,640 Det är kända ord frĂĽn Frederick Douglas 1025 00:59:08,640 --> 00:59:12,280 när han sade, "Makt medger ingenting utan krav. 1026 00:59:12,280 --> 00:59:14,280 Det har aldrig, och kommer aldrig." 1027 00:59:21,640 --> 00:59:25,640 Figur V 1028 00:59:27,920 --> 00:59:31,920 Om vi använder mer energi snĂĽla, 1029 00:59:31,960 --> 00:59:34,000 apparater, sĂĽ kan vi spara sĂĽ här mycket 1030 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 av den globala växthuseffekten som 1031 00:59:37,040 --> 00:59:40,040 annars skulle ha släppts upp i atmosfären. 1032 00:59:40,040 --> 00:59:43,040 Om vi använder andra konsument effektiviseringar sĂĽ här mycket, 1033 00:59:43,040 --> 00:59:45,560 om vi har bilar som gĂĽr längre sĂĽ här mycket. 1034 00:59:45,600 --> 00:59:48,120 Och allt det här bĂśrjar läggas samman: 1035 00:59:48,120 --> 00:59:51,120 andra transport effektiviseringar, fĂśrnybar teknologi. 1036 00:59:51,120 --> 00:59:53,960 Vi har allt vi behĂśver, 1037 00:59:54,000 --> 00:59:56,760 fĂśrutom, kanske, politisk engagemang. 1038 00:59:56,760 --> 00:59:59,640 Men vet ni vad, i Amerika, är politisk vilja 1039 00:59:59,640 --> 01:00:02,280 en fĂśrnybar resurs. 1040 01:00:04,520 --> 01:00:06,520 - När vi ser lĂśsningar, alla de här sĂĽkallade lĂśsningarna 1041 01:00:06,560 --> 01:00:08,560 framfĂśrda fĂśr den globala uppvärmningen, saken de 1042 01:00:08,560 --> 01:00:11,440 alla har gemensamt är att de tar 1043 01:00:11,440 --> 01:00:14,440 industriella civilisationen fĂśr giet, och de tar 1044 01:00:14,440 --> 01:00:17,920 den naturliga världen som den beroende variabeln. 1045 01:00:17,920 --> 01:00:20,080 Det handlar bara om att rädda civilisationen. 1046 01:00:20,080 --> 01:00:22,080 Och det är helt baklänges. 1047 01:00:22,080 --> 01:00:25,080 Vad det borde vara är: vi behĂśver gĂśra vad som helst 1048 01:00:25,080 --> 01:00:28,560 behĂśvs fĂśr att rädda livet pĂĽ planeten. 1049 01:00:31,120 --> 01:00:33,120 - Inom de kommande 40 till 50 ĂĽren, kommer vi att fĂĽ se 1050 01:00:33,160 --> 01:00:36,160 utrotandet av mer arter än vi sett de senaste 1051 01:00:36,160 --> 01:00:38,160 65 miljoner ĂĽren. 1052 01:00:38,160 --> 01:00:41,160 det, är fĂśr mig, ett rĂśtt ljus, 1053 01:00:41,160 --> 01:00:45,160 och en siren som bĂśrjar tjuta likt ett rop till människor 1054 01:00:45,160 --> 01:00:47,160 som är villig att se igenom skiten och 1055 01:00:47,200 --> 01:00:49,200 gĂśra vad som är nĂśdvändigt fĂśr att skydda Jorden. 1056 01:00:49,240 --> 01:00:52,240 här och nu, och fĂśr kommande generationer. 1057 01:00:52,240 --> 01:00:54,240 det är du som kommer att behĂśva svara till dina 1058 01:00:54,240 --> 01:00:56,240 barn, 50-75 ĂĽr frĂĽn och med nu 1059 01:00:56,240 --> 01:00:59,400 när de frĂĽga dig va du gjorde under eko-krigen. 1060 01:00:59,440 --> 01:01:02,280 Och i den bemärkelsen, 1061 01:01:02,320 --> 01:01:05,320 var och en av oss mĂĽste leva livet 1062 01:01:05,320 --> 01:01:08,320 idag, i denna stunden, gĂśra de saker 1063 01:01:08,320 --> 01:01:11,320 som vi skulle vara stolta Ăśver att berätta fĂśr vĂĽra fĂśrfäder. 1064 01:01:12,200 --> 01:01:14,200 Om vi är allvarliga pĂĽ att rädda livet pĂĽ Jorden 1065 01:01:14,240 --> 01:01:17,000 sĂĽ mĂĽste vi bĂśrja slĂĽss tillbaka 1066 01:01:17,000 --> 01:01:21,040 pĂĽ de sätt som människor gĂśr när de inser att de behĂśver 1067 01:01:21,040 --> 01:01:23,040 forma en seriĂśs motstĂĽndsrĂśrelse. 1068 01:01:24,120 --> 01:01:27,120 - Flesta urinvĂĽnar populationer som bibehĂĽller nĂĽgon form 1069 01:01:27,120 --> 01:01:30,120 av en traditionell världssyn 1070 01:01:30,120 --> 01:01:34,120 vet att det sätt att leva som 1071 01:01:34,120 --> 01:01:36,680 nybyggar samhället infĂśrde här pĂĽ 1072 01:01:36,680 --> 01:01:38,680 landet är ohĂĽllbart. 1073 01:01:38,680 --> 01:01:41,680 ĂndĂĽ,sĂĽ har det varit en känsla 1074 01:01:41,680 --> 01:01:43,680 att vi verkligen mĂĽste 1075 01:01:43,680 --> 01:01:45,680 vänta pĂĽ att det skall kollapsa, 1076 01:01:45,720 --> 01:01:48,720 eller vänta tills de är klara med vad de gĂśr, 1077 01:01:48,720 --> 01:01:50,720 eller att de nĂĽr deras gräns och de inte längre kan 1078 01:01:50,720 --> 01:01:53,720 fortsätta pĂĽ det sätt de har hĂĽllit pĂĽ, 1079 01:01:53,720 --> 01:01:55,720 och vara tĂĽlmodiga. 1080 01:02:10,920 --> 01:02:13,920 Jag tror det riktigt stora problemet är makt, 1081 01:02:13,920 --> 01:02:15,920 och det är nĂĽgot som liberaler har svĂĽrt att pĂĽ nĂĽgot vis 1082 01:02:15,920 --> 01:02:17,920 tänka sig eller fĂĽ det runt sina huvuden. 1083 01:02:17,960 --> 01:02:19,960 Och problemet är att den här kulturen har 1084 01:02:20,000 --> 01:02:22,560 klart och tydligt definierat hierarki. Det finns människor 1085 01:02:22,560 --> 01:02:25,560 som sitter vid makten, och som gynnas 1086 01:02:25,560 --> 01:02:27,560 av makt, och har fĂĽr fĂśrmĂĽner pĂĽ att fĂśrstĂśra planeten, 1087 01:02:27,560 --> 01:02:30,560 och som gynnas av att exploatera andra människor, 1088 01:02:30,560 --> 01:02:32,560 och de har gjort detta under en väldigt lĂĽng tid. 1089 01:02:32,560 --> 01:02:36,680 Och deras makt är viktigare fĂśr dem än nĂĽgonting annat. 1090 01:02:36,680 --> 01:02:39,680 - Det finns ingen personligt konsument val som kommer att 1091 01:02:39,680 --> 01:02:42,680 bryta ner systemet av 1092 01:02:42,680 --> 01:02:45,680 makt som ligger bakom fĂśrstĂśrelsen av vĂĽr planet. 1093 01:02:45,680 --> 01:02:48,680 Vad vi behĂśver är en organiserad politisk resistens. 1094 01:02:49,120 --> 01:02:51,120 - Du kan inte bara simpel frĂĽga staten fĂśr dessa reformer, 1095 01:02:51,160 --> 01:02:53,160 eller nĂĽgon form av vinst eller koncessioner, 1096 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 du mĂĽste tvinga dem att gĂśra det. 1097 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Och det är styrkan av upplĂśsning. 1098 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 Det var en blodig dag vid Mohawk Indian 1099 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 samhället i Oka, Quebec, nära Montreal. 1100 01:03:02,040 --> 01:03:04,040 "Provins polisen i upplopps uniform stormade 1101 01:03:04,040 --> 01:03:06,040 barrikaderna som Mohawkerna hade satt upp. 1102 01:03:06,080 --> 01:03:09,080 Det var moln av tĂĽrgas, ett regn av kulor, 1103 01:03:09,080 --> 01:03:11,080 och mitt i allt,sĂĽ dĂśdades 1104 01:03:11,080 --> 01:03:14,080 en polis. Allt det här pĂĽ grund av 1105 01:03:14,080 --> 01:03:17,080 en dispyt Ăśver en bit av skog Indianerna anser är sina, 1106 01:03:17,080 --> 01:03:20,080 och en skogs stads fĂśrsamling vill plĂśja 1107 01:03:20,120 --> 01:03:22,120 fĂśr att expandera den lokala golf banan.â 1108 01:03:22,120 --> 01:03:24,120 "Polisen backade lika abrupt som de attackerade, 1109 01:03:24,160 --> 01:03:27,160 Vanarna lämnades kvar. De lämnade ocksĂĽ en tung 1110 01:03:27,160 --> 01:03:29,160 hjul lastare som Mohawkerna 1111 01:03:29,160 --> 01:03:31,160 genast använde själva. 1112 01:03:31,200 --> 01:03:33,200 Polis vanarna, krossade och obrukbara, 1113 01:03:33,200 --> 01:03:35,200 blev ocksĂĽ barrikader.â 1114 01:03:36,280 --> 01:03:38,960 Vi vĂĽrdar dessa träd och jord som vĂĽran moder. 1115 01:03:39,480 --> 01:03:42,040 De här människorna vĂĽldtar vĂĽran moder. 1116 01:03:42,040 --> 01:03:44,600 Vad skulle du gĂśra om de vĂĽldtog din mor? 1117 01:03:46,600 --> 01:03:48,600 - De här politikerna är tjänare av 1118 01:03:48,640 --> 01:03:51,640 systemet; det är deras jobb att hĂĽlla igĂĽng det, det är deras jobb 1119 01:03:51,640 --> 01:03:54,160 att hĂĽlla profiterna igĂĽng fĂśr den styrande klassen. 1120 01:03:54,160 --> 01:03:57,160 Och kommer aldrig, aldrig agera i 1121 01:03:57,160 --> 01:04:00,320 folkets intressen eller intressen fĂśr planeten. 1122 01:04:00,320 --> 01:04:02,160 Det spelar ingen roll vad vi säger, 1123 01:04:02,160 --> 01:04:04,160 det enda som de vill svara pĂĽ är 1124 01:04:04,160 --> 01:04:06,160 kraft, och hotet om civil of social splittring. 1125 01:04:06,200 --> 01:04:09,200 Och om vi tillĂĽter dem att fortsätta sitta vid makten, 1126 01:04:09,200 --> 01:04:11,200 sĂĽ tar de alltid tillbaka varje liten sak 1127 01:04:11,200 --> 01:04:13,320 som vi lyckats ta ifrĂĽn dem. 1128 01:04:13,320 --> 01:04:15,320 - Det är verkligen viktigt att känna till att 1129 01:04:15,320 --> 01:04:17,320 ingen kamp är gjord, 1130 01:04:17,360 --> 01:04:19,360 att det inte finns nĂĽgon mĂśjlighet 1131 01:04:19,400 --> 01:04:22,400 till en bestĂĽende seger sĂĽ länge staten 1132 01:04:22,400 --> 01:04:24,400 fortfarande existerar, men vi kan definitivt se i historien 1133 01:04:24,400 --> 01:04:26,400 av kamp, smĂĽ vinster har blivit vunna, 1134 01:04:26,400 --> 01:04:28,400 and vägar genom vi har stärkt oss själva 1135 01:04:28,440 --> 01:04:30,440 genom användande av alla metoder, och jag tror 1136 01:04:30,440 --> 01:04:33,440 det inte ens är viktigt att 1137 01:04:33,440 --> 01:04:36,440 fĂĽra sig om en viss taktik är 1138 01:04:36,440 --> 01:04:38,440 vĂĽldsam eller inte därfĂśr det är mer 1139 01:04:38,440 --> 01:04:41,440 en slags moral kategori menad att fĂśrhindra aktion. 1140 01:04:41,440 --> 01:04:43,440 Jag tror det är viktigare att titta 1141 01:04:43,440 --> 01:04:46,440 pĂĽ vilka metoder som kan vara stärkande, 1142 01:04:46,440 --> 01:04:48,440 och frigĂśrande, och användbara. 1143 01:04:51,920 --> 01:04:54,920 - Enbart ovan jord utvägar är designade att 1144 01:04:54,920 --> 01:04:57,920 underlätta expansionen av global kapitalism. 1145 01:04:59,160 --> 01:05:01,000 - det här är seriĂśsa makt strukturer 1146 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 som gĂśr enorma summor pengar. 1147 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 De backas upp av 1148 01:05:05,040 --> 01:05:07,040 styrkan av den beväpnande staten pĂĽ alla tänkbara sätt. 1149 01:05:07,040 --> 01:05:09,040 De har armĂŠer pĂĽ deras sida, de äger 1150 01:05:09,080 --> 01:05:12,080 massmedian, bankerna, alla pengar är pĂĽ deras sida. 1151 01:05:12,080 --> 01:05:15,080 - Om det är nĂĽgot tvivel Ăśver ledarskapet som 1152 01:05:15,080 --> 01:05:18,080 vĂĽr militär visar, sĂĽ behĂśver ni bara titta pĂĽ 1153 01:05:18,120 --> 01:05:20,120 det här F-18 stridsflyget 1154 01:05:20,120 --> 01:05:23,120 och lätt-bepansrade fordonet bakom det. 1155 01:05:23,760 --> 01:05:25,760 ArmĂŠn och marin kĂĽren har testat 1156 01:05:25,800 --> 01:05:30,120 det fordonet pĂĽ en blandning av biobränslen, 1157 01:05:30,120 --> 01:05:33,120 och det här flotta stridsflyget 1158 01:05:33,120 --> 01:05:35,560 lämpligen kallat âGrĂśna Getingenâ 1159 01:05:35,560 --> 01:05:38,560 kommer flygas fĂśr fĂśrsta gĂĽngen inom bara 1160 01:05:38,560 --> 01:05:40,560 nĂĽgra dagar, pĂĽ Jorden dagen. 1161 01:05:40,560 --> 01:05:44,080 - Crazy Horse ett-ĂĽtta, fĂśrfrĂĽgar om tillĂĽtelse att ingripa. 1162 01:05:44,080 --> 01:05:46,080 - Plocka upp de sĂĽrade? 1163 01:05:46,120 --> 01:05:48,120 - yeah, Vi fĂśrsĂśker att fĂĽ tillĂĽtelse att ingripa. 1164 01:05:49,080 --> 01:05:51,080 - Kom igen, lĂĽt oss fĂĽ skjuta! 1165 01:05:52,080 --> 01:05:54,080 - Bushmaster, Crazy Horse ett-ĂĽtta. 1166 01:05:56,760 --> 01:05:58,760 - De tar honom. 1167 01:05:59,840 --> 01:06:01,680 - Bushmaster, Crazy Horse ett-ĂĽtta. 1168 01:06:04,080 --> 01:06:06,080 - Det här är Bushmaster, kĂśr pĂĽ. 1169 01:06:06,120 --> 01:06:10,120 - Uppfattat. Vi har en svart SUV eller Bongo truck som plockar 1170 01:06:10,160 --> 01:06:12,160 upp kropparna. Begär tillstĂĽnd att ingripa. 1171 01:06:14,720 --> 01:06:18,720 - Bushmaster sju, uppfattat. Det här Bushmaster, uppfattat. Ingrip. 1172 01:06:19,120 --> 01:06:21,120 - Ett-ĂĽtta, ingrip. Klart. 1173 01:06:21,120 --> 01:06:23,120 - Kom igen! 1174 01:06:25,040 --> 01:06:27,040 - Klart. 1175 01:06:43,680 --> 01:06:45,680 SĂĽ om lagen inte gĂśr det rätta, 1176 01:06:45,680 --> 01:06:48,680 sĂĽ mĂĽste andra människor gĂśra det rätta, 1177 01:06:48,680 --> 01:06:50,680 och de mĂĽste gĂśra det rätta genom att 1178 01:06:50,680 --> 01:06:52,680 bryta mot lagen. Och det 1179 01:06:52,720 --> 01:06:54,720 prejudikatet har gĂĽtt mĂĽnga gĂĽnger 1180 01:06:54,760 --> 01:06:56,760 genom vĂĽr historia: De Människor 1181 01:06:56,760 --> 01:06:58,920 som räddade Judar frĂĽn de Tyska Nazisterna 1182 01:06:58,920 --> 01:07:01,760 brĂśt mot lagen fĂśr hĂśgre etiskt syfte. 1183 01:07:01,760 --> 01:07:04,120 Människorna som frigav slavar i vĂĽrt 1184 01:07:04,120 --> 01:07:06,760 land via underjordiska järnvägs system 1185 01:07:06,760 --> 01:07:09,760 fĂśr att fĂśrsvara dem mot slav ägarna och en 1186 01:07:09,760 --> 01:07:12,760 väldigt barbarisk lag i FĂśrenta Staterna pĂĽ den tiden. 1187 01:07:12,760 --> 01:07:15,480 de gjorde det rätta. De brĂśt mot lagen 1188 01:07:15,480 --> 01:07:17,480 fĂśr ett stĂśrre etiskt syfte. 1189 01:07:19,520 --> 01:07:22,080 - Vi mĂĽste bĂśrja gĂĽ ut 1190 01:07:22,080 --> 01:07:27,080 och gĂĽ fĂśrbi âGillarâ pĂĽ Facebook och signera online petitioner. 1191 01:07:27,080 --> 01:07:30,080 Vi behĂśver vara där ute i den verkliga världen och slĂĽ tillbaka. 1192 01:07:31,440 --> 01:07:33,440 - jag tror en av sakerna som i verkligen mĂĽste acceptera 1193 01:07:33,480 --> 01:07:36,480 och internalisera är att majoriteten av institutioner, 1194 01:07:36,480 --> 01:07:38,480 och majoriteten av folket, 1195 01:07:38,480 --> 01:07:40,480 kommer aldrig vara pĂĽ vĂĽr sida. 1196 01:07:40,520 --> 01:07:42,520 Och därfĂśr behĂśver vi sätta oss ned-- 1197 01:07:42,520 --> 01:07:44,520 som individuella aktivister 1198 01:07:44,560 --> 01:07:46,560 och som samhällen av motstĂĽnd, 1199 01:07:46,560 --> 01:07:48,560 som en motstĂĽnds kultur -- och vi mĂĽste säga 1200 01:07:48,600 --> 01:07:52,600 "Okej, vad behĂśvs fĂśr att stoppa denna kulturen frĂĽn att fĂśrstĂśra planeten?â 1201 01:07:52,640 --> 01:07:54,640 Ni vet, en del av svaret är säkerligen att 1202 01:07:54,640 --> 01:07:57,640 Ăśvertygelse har inte funkat och Ăśvertygelse 1203 01:07:57,640 --> 01:08:01,040 kommer inte att funka. Om vi vill bli... 1204 01:08:01,040 --> 01:08:04,240 ...framgĂĽngsrika, dĂĽ mĂĽste vi se vad motstĂĽnds 1205 01:08:04,240 --> 01:08:07,240 rĂśrelser genom historien har gjort, och vad de lärde sig 1206 01:08:07,240 --> 01:08:09,240 och liknande olika faser 1207 01:08:09,240 --> 01:08:11,240 som de genomgĂĽtt när de fĂśrsĂśkte att 1208 01:08:11,240 --> 01:08:13,800 säkra sig själva och fĂśrsĂśka bli framgĂĽngsrika. 1209 01:08:14,960 --> 01:08:16,960 - När jag säger âOrganisera politiskt motstĂĽnd,â 1210 01:08:17,000 --> 01:08:19,440 SĂĽ menar jag att vi mĂĽste mĂśta makten rakt pĂĽ. 1211 01:08:19,440 --> 01:08:21,440 SĂĽ fort du ser makten, 1212 01:08:21,480 --> 01:08:23,480 sĂĽ kommer du finna att makten är sociopat, 1213 01:08:23,480 --> 01:08:25,480 att människorna som styr kommer gĂśra vadsomhelst 1214 01:08:25,520 --> 01:08:27,520 fĂśr att fĂĽ tyst pĂĽ dig. 1215 01:08:29,240 --> 01:08:31,240 - Saken är när du ingĂĽr i en stĂśrre 1216 01:08:31,280 --> 01:08:33,280 period av sociala konflikter, 1217 01:08:33,280 --> 01:08:36,280 vad du inte vill ha är människor som promotar 1218 01:08:36,280 --> 01:08:38,280 icke-vĂĽld därfĂśr det kommer avväpna 1219 01:08:38,280 --> 01:08:41,280 folket â det kommer att avväpna människor i ansiktet 1220 01:08:41,280 --> 01:08:43,280 pĂĽ en aggressiv fiende, och i ansiktet 1221 01:08:43,280 --> 01:08:45,280 av hĂĽrda sociala fĂśrhĂĽllanden. 1222 01:08:45,320 --> 01:08:48,320 Du vill att de ska ha en starkare kämpar anda 1223 01:08:48,320 --> 01:08:50,320 därfĂśr att utan kämpar andan, 1224 01:08:50,320 --> 01:08:52,320 du saknar viljan att stĂĽ emot. 1225 01:08:56,160 --> 01:08:58,160 saknar du fĂśrmĂĽgan att Nazisterna gjorde var 1226 01:08:58,160 --> 01:09:00,160 de sĂĽg till att vid varje steg pĂĽ vägen, sĂĽ var det i Judarnas 1227 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 bästa intressen att inte gĂśra motstĂĽnd. 1228 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 Vill du hellre ha ett ID kort, 1229 01:09:04,040 --> 01:09:06,040 eller vill du gĂśra motstĂĽnd och kanske bli dĂśdad? 1230 01:09:06,080 --> 01:09:08,080 Vill du flytta in i ett getto, 1231 01:09:08,080 --> 01:09:10,080 eller vill du gĂśra motstĂĽnd och kanske bli dĂśdad? 1232 01:09:10,120 --> 01:09:12,120 Vill du gĂĽ pĂĽ en boskapsvagn, 1233 01:09:12,120 --> 01:09:14,120 eller vill du gĂśra motstĂĽnd och kanske bli dĂśdad? 1234 01:09:14,160 --> 01:09:16,160 Vill du ta en dusch, 1235 01:09:16,160 --> 01:09:18,160 eller vill du gĂśra motstĂĽnd och kanske bli dĂśdad? 1236 01:09:18,200 --> 01:09:20,200 FĂśr varje steg pĂĽ vägen, var det i deras 1237 01:09:20,200 --> 01:09:22,200 rationella själv-intresse att inte gĂśra motstĂĽnd. 1238 01:09:22,960 --> 01:09:24,960 Men jag ska berätta nĂĽgot väldigt viktigt, 1239 01:09:25,000 --> 01:09:27,960 som är: De judar som deltog i Warszawa getto upproret 1240 01:09:27,960 --> 01:09:30,960 hade en hĂśgre andel av Ăśverlevnad än de som fĂśljde med. 1241 01:09:32,040 --> 01:09:36,040 - Jag tror att om nĂĽgon av oss var vid liv i Nazi Tyskland just nu, 1242 01:09:36,080 --> 01:09:39,080 sĂĽ hade vi vetat vad en motstĂĽnds rĂśrelse skulle gĂśra. 1243 01:09:39,080 --> 01:09:41,080 Och vi mĂĽste tänka pĂĽ 1244 01:09:41,080 --> 01:09:43,840 den industriella civilisationens kultur 1245 01:09:43,840 --> 01:09:46,840 som om det är en ockupations kultur, 1246 01:09:46,840 --> 01:09:48,840 fĂśr det är den. 1247 01:10:06,400 --> 01:10:11,080 Figur VI 1248 01:10:20,960 --> 01:10:24,480 - Om nazisterna eller andra fascister tog Ăśver Nord Amerika, 1249 01:10:27,040 --> 01:10:29,040 vad skulle vi alla gĂśra? 1250 01:10:30,880 --> 01:10:33,880 Vad skulle vi gĂśra om de implementerade Mussolini's defintion av fascism: 1251 01:10:33,880 --> 01:10:35,880 "Fascism borde mer korrekt kallas korporativism 1252 01:10:35,880 --> 01:10:38,320 därfĂśr att det är en fusion av statlig och korporativ makt." 1253 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 Vad om det här ockuperade landet kallade sig själv demokrati, 1254 01:10:50,040 --> 01:10:53,040 men att de flesta fĂśrstod val att vara bĂĽg, 1255 01:10:53,040 --> 01:10:56,040 där medborgare fick välja mellan olika grupper inom samma facsism, 1256 01:10:56,080 --> 01:10:58,080 (eller, fĂślja Mussolini, korporata) grupp. 1257 01:10:59,280 --> 01:11:02,120 Tänk om anti-regerings aktivister var motarbetad av trupper och hemliga poliser? 1258 01:11:02,160 --> 01:11:04,160 Skull du slĂĽ tillbaka? 1259 01:11:04,160 --> 01:11:07,160 Om det redan fanns en existerande motstĂĽnds rĂśrelse, skulle du gĂĽ med? 1260 01:11:08,640 --> 01:11:12,640 Skulle du gĂśra motstĂĽnd om fascisterna fĂśrvanskade landsbygden, fĂśrgiftade mat tillgĂĽngarna, 1261 01:11:12,680 --> 01:11:14,680 gjorde floder opassande fĂśr simning och sĂĽ smutsigt 1262 01:11:14,720 --> 01:11:16,720 du inte ens skulle drĂśmma om att dricka frĂĽn det längre? 1263 01:11:19,080 --> 01:11:22,080 Om fascisterna systematiskt skĂśvlade kontinenten, skulle du gĂĽ med 1264 01:11:22,080 --> 01:11:25,080 en underjordisk armĂŠ of motstĂĽnd, ĂĽ ut i skogarna, och frĂĽn där 1265 01:11:25,120 --> 01:11:28,120 till styrelser och hallarna i Reichstag fĂśr att plocka de ockuperade skĂśvlarna 1266 01:11:28,120 --> 01:11:31,120 och, mest speciellt, de som ger dem marscherings direktiven? 1267 01:11:36,840 --> 01:11:38,840 Ge mig en trĂśskel. Ge mig en given punkt 1268 01:11:38,880 --> 01:11:40,880 där du äntligen tar stĂĽnd. 1269 01:11:40,880 --> 01:11:44,880 Om du inte kan eller vill ge den trĂśskeln, varfĂśr inte? 1270 01:11:46,720 --> 01:11:51,840 Regisserad, filmad, producerad, och editerad av Franklin Lopez 1271 01:11:51,840 --> 01:11:56,000 Inspirerad av Endgame Volym I och II av v Derrick Jensen 1272 01:11:56,840 --> 01:11:59,000 LYRICS: When I face the page, I place the rage, 1273 01:11:59,000 --> 01:12:01,840 place it into stasis rather than erase it. 1274 01:12:01,840 --> 01:12:03,840 That's the basis cover all the bases, 1275 01:12:03,880 --> 01:12:06,880 watch what you say on the cell, they gonna trace it. 1276 01:12:06,880 --> 01:12:08,880 Stacked deck don't expect any aces, 1277 01:12:08,880 --> 01:12:11,880 camera eyes watch you in public places, 1278 01:12:11,880 --> 01:12:13,880 and I hate this, so I take this 1279 01:12:13,880 --> 01:12:15,880 mic and I write like these words, 1280 01:12:15,880 --> 01:12:17,880 and my legs and they walk me through my paces, 1281 01:12:17,920 --> 01:12:20,920 people chase it, glittery lights but I've seen the heights. 1282 01:12:20,920 --> 01:12:22,920 My time is not wasted, I'm tracing the sky, 1283 01:12:22,920 --> 01:12:24,920 I read all the smoke that I toke to meet 1284 01:12:24,920 --> 01:12:26,920 all the spaces of mind in time. 1285 01:12:26,960 --> 01:12:29,960 Look, just face it, this life is mine, 1286 01:12:29,960 --> 01:12:31,960 that's why I'm not racing the finish line. 1287 01:12:31,960 --> 01:12:33,960 Will come the time, the moment designed 1288 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 to shine i won't replace it 1289 01:12:36,000 --> 01:12:39,000 So I take my time, grind it up and break it, 1290 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 roll it up so fine, light it up and blaze it. 1291 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Smoking blunts, smoke 'em up, end times 1292 01:12:43,040 --> 01:12:45,040 on the grind training for the signs 1293 01:12:45,040 --> 01:12:47,040 Take your fist and raise it up to the sky. 1294 01:12:47,080 --> 01:12:49,080 See the fire in her eye. 1295 01:12:49,080 --> 01:12:51,080 Do or do not do there is no try. 1296 01:12:51,120 --> 01:12:54,120 Hard to find what's true, that is no life. 1297 01:12:54,120 --> 01:12:56,120 They clipped your wings, how you gonna fly? 1298 01:12:56,120 --> 01:12:59,080 You gonna lie? You gonna die, 1299 01:12:59,120 --> 01:13:01,160 so until that day, are you gonna try? 1300 01:13:01,160 --> 01:13:03,160 One by one we multiply. 1301 01:13:03,160 --> 01:13:06,160 Eyes to the sun, just let it shine now. 1302 01:13:06,160 --> 01:13:09,160 Now get into it 1303 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 Now choose your side 1304 01:13:11,040 --> 01:13:13,040 We got to do it, 1305 01:13:13,040 --> 01:13:15,040 The time is right 1306 01:13:16,360 --> 01:13:18,680 Now get into it 1307 01:13:18,680 --> 01:13:20,280 Now change your life 1308 01:13:20,280 --> 01:13:23,480 Only you can do it 1309 01:13:23,480 --> 01:13:25,480 The time is right 1310 01:13:34,440 --> 01:13:36,440 Anymore pollution and you're going to fry, 1311 01:13:36,440 --> 01:13:39,440 so get into it, it's do or die. 1312 01:13:39,440 --> 01:13:41,440 Without action, factions of crews divide, 1313 01:13:41,440 --> 01:13:44,440 but you can't be stupid if you choose to ride. 1314 01:13:44,440 --> 01:13:46,440 And you can't ride the fence, better choose your side. 1315 01:13:46,440 --> 01:13:48,440 Keep doing what you're told, or do what's right. 1316 01:13:48,480 --> 01:13:51,480 You going to roll over or you going to fight? 1317 01:13:51,480 --> 01:13:53,480 No justice no peace, the war's tonight, 1318 01:13:53,480 --> 01:13:56,480 and I'm a poltergeist, you know, a violent spirit, 1319 01:13:56,480 --> 01:13:58,640 the product of a world with too much violence in it. 1320 01:13:58,680 --> 01:14:01,520 So many people, trees, animals are dying a minute. 1321 01:14:01,560 --> 01:14:03,560 Can't ask them to stop, they ain't trying to hear it. 1322 01:14:03,600 --> 01:14:05,600 Until we get physical, they ain't gonna fear it. 1323 01:14:05,600 --> 01:14:08,600 To go to war with the machines, start tryin' to kill it. 1324 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 Until it dies, everyday's a violent day. 1325 01:14:10,600 --> 01:14:13,600 And they expect you to protest in silence and stay 1326 01:14:13,600 --> 01:14:15,600 pacifist and uneffective while we die and decay. 1327 01:14:15,600 --> 01:14:18,600 We need to rise up, fuck kneeling to pray. 1328 01:14:18,600 --> 01:14:20,600 Preachers and teachers lead us astray, 1329 01:14:20,600 --> 01:14:22,600 politicians and cops all they say is: 1330 01:14:22,640 --> 01:14:25,640 "Obey your corporate masters, buy what they've got on display." 1331 01:14:25,640 --> 01:14:28,640 Stop buying their shit and start making them pay. 1332 01:14:28,640 --> 01:14:30,640 To hell with their games -- we ain't gonna play. 1333 01:14:30,640 --> 01:14:33,640 Let's fight them 'till they kill us or they take us away. 1334 01:14:33,640 --> 01:14:35,640 Start throwing molotovs, stop throwing bouquets. 1335 01:14:35,640 --> 01:14:38,640 Take it to those bastards like Ted Kaczynski. 1336 01:14:38,640 --> 01:14:40,640 Monkeywrench machines and write communiques 1337 01:14:40,640 --> 01:14:43,640 on walls with spraypaint just big circle A's! 1338 01:14:43,640 --> 01:14:45,640 Now get into it 1339 01:14:45,640 --> 01:14:48,640 Now choose your side 1340 01:14:48,640 --> 01:14:50,640 We got to do it 1341 01:14:50,640 --> 01:14:53,640 The time is right 1342 01:14:53,640 --> 01:14:55,640 Now get into it 1343 01:14:55,640 --> 01:14:58,800 Now change your life 1344 01:14:58,800 --> 01:15:00,640 Only you can do it 1345 01:15:00,640 --> 01:15:03,400 The time is right