1 00:00:00,000 --> 00:00:06,816 Ez az egyik legcsodálatosabb állat a Föld színén. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,936 Ez egy tapír. 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,616 Ez pedig itt egy tapírkölyök, 4 00:00:12,640 --> 00:00:16,576 a legaranyosabb ivadék az állatvilágban. 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,976 (Nevetés) 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,576 Messze a legaranyosabb. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,610 Nincs versenytársa. 8 00:00:23,520 --> 00:00:26,216 Életem utóbbi 20 évét 9 00:00:26,240 --> 00:00:29,416 Brazíliában élő tapírok kutatásának és védelmének szenteltem, 10 00:00:29,440 --> 00:00:33,136 és ez teljesen lenyűgöző volt. 11 00:00:33,160 --> 00:00:36,656 Most azonban nagyon-nagyon sokat gondolkodom 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,096 a munkám hatásáról. 13 00:00:39,120 --> 00:00:43,216 Azt kérdezgetem magamtól, valóban hozzájárultam-e 14 00:00:43,240 --> 00:00:46,776 ezeknek az általam annyira szeretett állatoknak a védelméhez. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,656 Hatékonyan biztosítom-e 16 00:00:48,680 --> 00:00:51,656 a túlélésüket? 17 00:00:51,680 --> 00:00:54,016 Elég sokat teszek-e? 18 00:00:54,040 --> 00:00:56,336 Azt hiszem, a nagy kérdés itt ez: 19 00:00:56,360 --> 00:01:01,736 tanulmányozom a tapírokat, és hozzájárulok a fennmaradásukhoz, 20 00:01:01,760 --> 00:01:04,470 vagy csupán a kihalásukat dokumentálom? 21 00:01:05,760 --> 00:01:09,696 A világ sok különböző természetvédelmi válsággal néz szembe. 22 00:01:09,720 --> 00:01:13,056 Ezt mindannyian tudjuk. Mindennap benne van a hírekben. 23 00:01:13,080 --> 00:01:17,376 Pusztulnak a trópusi erdők és más ökoszisztémák, 24 00:01:17,400 --> 00:01:21,656 változik az éghajlat, sok faj áll a kihalás szélén: 25 00:01:21,656 --> 00:01:27,256 tigrisek, oroszlánok, elefántok, orrszarvúak, tapírok. 26 00:01:28,240 --> 00:01:31,936 Ez a közönséges vagy síkvidéki tapír, az a tapírfaj, amellyel én dolgozom, 27 00:01:31,960 --> 00:01:35,096 a legnagyobb szárazföldi emlős Dél-Amerikában. 28 00:01:35,120 --> 00:01:37,656 Nagy. Erős. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,216 A felnőtt példányok a 300 kilót is elérhetik. 30 00:01:40,240 --> 00:01:42,336 Ez a ló méretének a fele. 31 00:01:42,360 --> 00:01:44,176 Bámulatosak. 32 00:01:44,200 --> 00:01:49,096 A tapírok többnyire a trópusi erdőkben találhatók, mint az amazóniai esőerdő, 33 00:01:49,120 --> 00:01:53,576 és nagy területű élőhelyekre van szükségük 34 00:01:53,600 --> 00:01:59,136 ahhoz, hogy minden erőforrást megleljenek a szaporodáshoz és az életben maradáshoz. 35 00:01:59,160 --> 00:02:02,096 Azonban az élőhelyük pusztul, 36 00:02:02,120 --> 00:02:07,616 és a tapírokat már földrajzi elterjedésük sok területéről elűzték. 37 00:02:07,640 --> 00:02:11,376 És tudják, ez nagyon-nagyon sajnálatos, 38 00:02:11,400 --> 00:02:15,776 mert a tapírok rendkívül fontosak az adott élőhely számára. 39 00:02:15,800 --> 00:02:17,176 Ők növényevők. 40 00:02:17,200 --> 00:02:20,536 Étrendjük fele gyümölcsből áll, 41 00:02:20,560 --> 00:02:23,456 és amikor megeszik a gyümölcsöt, lenyelik a magvakat is, 42 00:02:23,480 --> 00:02:27,096 amelyeket aztán székletükkel szétoszlatnak az élőhelyükön. 43 00:02:27,120 --> 00:02:29,450 Nagy szerepet játszanak 44 00:02:29,450 --> 00:02:34,596 az erdő szerkezetének, diverzitásának a kialakításában s fenntartásában, 45 00:02:35,160 --> 00:02:41,296 és emiatt a tapírokat az erdő kertészének is nevezik. 46 00:02:41,320 --> 00:02:43,056 Hát nem bámulatos? 47 00:02:43,080 --> 00:02:44,896 Ha belegondolunk, 48 00:02:44,920 --> 00:02:47,976 a tapír kihalása súlyosan érintené 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,896 a biodiverzitás egészét. 50 00:02:50,920 --> 00:02:56,816 1996-ban kezdtem a tapírokkal dolgozni, nagyon fiatalon, az egyetem után, 51 00:02:56,840 --> 00:03:00,176 és ez egy úttörő kutatási és természetvédelmi program volt. 52 00:03:00,200 --> 00:03:03,536 Akkoriban szinte semmi információnk nem volt a tapírokról, 53 00:03:03,560 --> 00:03:06,856 főleg azért, mert nagyon nehéz tanulmányozni őket. 54 00:03:06,880 --> 00:03:11,416 Éjszakai, magányos, nehezen befogható állatok, 55 00:03:11,440 --> 00:03:16,616 és mi eléggé alapvető adatokat kezdtünk el gyűjteni róluk. 56 00:03:16,640 --> 00:03:20,496 De mit is csinál egy természetvédő? 57 00:03:20,520 --> 00:03:22,776 Először is adatokra van szükségünk. 58 00:03:22,800 --> 00:03:24,376 Terepkutatást kell végeznünk. 59 00:03:24,400 --> 00:03:29,016 A természetvédelmi tevékenység érdekében kellenek ezek a hosszú távú adatsorok, 60 00:03:29,040 --> 00:03:32,056 és már említettem, hogy a tapírokat nagyon nehéz tanulmányozni, 61 00:03:32,080 --> 00:03:36,016 ezért közvetett módszerekre kell támaszkodnunk a tanulmányozásuk során. 62 00:03:36,040 --> 00:03:38,736 El kell fogni, és el kell altatni őket, 63 00:03:38,760 --> 00:03:42,216 hogy GPS-nyakörvet tehessünk rájuk, 64 00:03:42,240 --> 00:03:43,896 és követhessük a mozgásukat; 65 00:03:43,920 --> 00:03:48,336 ezt az eljárást sok természetvédő használja szerte a világon. 66 00:03:48,360 --> 00:03:52,296 Ezután információt gyűjthetünk arról, hogyan használják a területet, 67 00:03:52,320 --> 00:03:54,376 hogy mozognak a környezetükben, 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,376 mik az elsődleges élőhelyeik 69 00:03:56,400 --> 00:03:58,456 és még sok minden másról. 70 00:03:58,480 --> 00:04:02,416 Aztán terjesztenünk kell, amit megtudtunk. 71 00:04:02,440 --> 00:04:05,136 Beszélnünk kell az embereknek a tapírokról 72 00:04:05,160 --> 00:04:07,776 és arról, hogy milyen fontos állatok. 73 00:04:07,800 --> 00:04:11,416 Elképesztő, hogy a világon milyen sokan 74 00:04:11,440 --> 00:04:14,256 nem tudják, mi is a tapír. 75 00:04:14,280 --> 00:04:17,480 Tulajdonképpen sokan azt hiszik, hogy ez egy tapír. 76 00:04:18,920 --> 00:04:21,416 Elárulom önöknek, hogy nem az. 77 00:04:21,440 --> 00:04:22,856 (Nevetés) 78 00:04:22,880 --> 00:04:24,816 Ez egy sörényes hangyász. 79 00:04:24,840 --> 00:04:28,720 A tapírok nem esznek hangyát. Soha. De soha. 80 00:04:30,440 --> 00:04:35,176 Aztán képzéseket kell tartanunk, és bővíteni a kapacitást. 81 00:04:35,200 --> 00:04:39,656 A mi felelősségünk a jövő természetvédőinek a felkészítése. 82 00:04:39,680 --> 00:04:42,550 Sok természetvédelmi csatát elveszítünk, 83 00:04:42,550 --> 00:04:45,216 és több olyan ember kell, akik azt csinálják, amit mi, 84 00:04:45,240 --> 00:04:49,616 nekik pedig gyakorlatra és lelkesedésre van szükségük ehhez a munkához. 85 00:04:49,640 --> 00:04:52,176 Alapvetően nekünk, természetvédőknek 86 00:04:52,200 --> 00:04:54,816 tudnunk kell alkalmazni az adatainkat, 87 00:04:54,840 --> 00:04:57,056 alkalmazni a felhalmozott tudásunkat 88 00:04:57,080 --> 00:05:01,016 a tényleges természetvédelmi tevékenységek támogatására. 89 00:05:01,040 --> 00:05:03,016 Első tapírprogramunk 90 00:05:03,040 --> 00:05:05,296 Brazília keleti részén indult, 91 00:05:05,320 --> 00:05:07,456 az Atlanti-parti Esőerdő Rezervátumban, 92 00:05:07,480 --> 00:05:10,856 amely a világ egyik leginkább veszélyeztetett biomja. 93 00:05:10,880 --> 00:05:13,056 Az atlanti-parti erdő elpusztítása 94 00:05:13,080 --> 00:05:15,296 az 1500-as évek elején kezdődött, 95 00:05:15,320 --> 00:05:18,096 amikor a portugálok először szálltak partra Brazíliában, 96 00:05:18,120 --> 00:05:22,536 és elkezdték Dél-Amerika keleti részének európai gyarmatosítását. 97 00:05:22,560 --> 00:05:25,856 Ezt az erdőt majdnem teljesen kiirtották 98 00:05:25,880 --> 00:05:31,096 a fákért, a mezőgazdaság, a városépítés és a szarvasmarha-tenyésztés miatt, 99 00:05:31,120 --> 00:05:34,576 és mára az atlanti-parti erdőnek 100 00:05:34,600 --> 00:05:36,776 csupán 7 százaléka maradt meg. 101 00:05:36,800 --> 00:05:43,176 A tapírok nagyon-nagyon kicsi, elszigetelt populációkban találhatók. 102 00:05:43,200 --> 00:05:46,560 Az atlanti-parti erdőben azt tapasztaltuk, hogy a tapírok 103 00:05:46,570 --> 00:05:50,216 a legelőkön és a mezőgazdasági nyílt területeken úgy közlekednek, 104 00:05:50,240 --> 00:05:54,456 hogy egyik erdőfolttól a másikig mennek. 105 00:05:54,480 --> 00:05:57,016 Tehát ebben a régióban a fő módszerünk az volt, 106 00:05:57,040 --> 00:06:01,416 hogy a tapírokról szerzett adatok segítségével meghatároztuk 107 00:06:01,440 --> 00:06:04,416 az állatfolyosók kialakításához lehetséges helyeket 108 00:06:04,440 --> 00:06:07,096 ezek között az erdőfoltok között, 109 00:06:07,120 --> 00:06:09,176 hogy újra összekössük az élőhelyet azért, 110 00:06:09,200 --> 00:06:13,936 hogy a tapírok és sok más állat biztonságosan át tudjon haladni a tájon. 111 00:06:13,960 --> 00:06:16,696 Az atlanti-parti erdőben végzett 12 év munka után 112 00:06:16,720 --> 00:06:21,736 2008-ban a tapírok védelmére tett erőfeszítéseinket kiterjesztettük 113 00:06:21,760 --> 00:06:23,736 a Brazília nyugati részén, 114 00:06:23,760 --> 00:06:27,136 a bolíviai és a paraguayi határ közelében lévő Pantanal területére. 115 00:06:27,160 --> 00:06:32,576 Ez a legnagyobb összefüggő édesvízi ártér a világon, 116 00:06:32,600 --> 00:06:34,056 egy hihetetlen hely, 117 00:06:34,080 --> 00:06:38,736 és a síkvidéki tapírok egyik legfontosabb fellegvára Dél-Amerikában. 118 00:06:38,760 --> 00:06:43,256 A Pantanalon dolgozni rendkívül szívderítő élmény, 119 00:06:43,280 --> 00:06:47,256 mivel nagy, egészséges tapírpopulációt találtunk a területen, 120 00:06:47,280 --> 00:06:49,216 és az állatokat 121 00:06:49,240 --> 00:06:52,976 a legtermészetesebb körülmények között tanulmányozhatjuk; 122 00:06:53,000 --> 00:06:56,260 veszélyeztetettségük csekély. 123 00:06:56,280 --> 00:07:00,976 A Pantanalon a GPS-nyakörvek mellett egy másik módszert is használunk: 124 00:07:01,000 --> 00:07:02,216 kameracsapdákat. 125 00:07:02,240 --> 00:07:05,136 Ez a kamera mozgásérzékelővel van felszerelve, 126 00:07:05,160 --> 00:07:08,176 és lefényképezi az állatokat, amikor elmennek előtte. 127 00:07:08,200 --> 00:07:10,656 Szóval e csodálatos készülékeknek köszönhetően 128 00:07:10,680 --> 00:07:13,896 értékes információkat gyűjthettünk 129 00:07:13,920 --> 00:07:16,856 a tapírok szaporodásáról és szociális szervezettségéről, 130 00:07:16,880 --> 00:07:19,416 amelyek nagyon fontos darabjai a kirakósnak, 131 00:07:19,440 --> 00:07:23,536 amikor ki akarunk alakítani természetvédelmi stratégiákat. 132 00:07:23,560 --> 00:07:28,256 Most pedig, 2015-ben kiterjesztjük a munkánkat 133 00:07:28,280 --> 00:07:30,226 a brazil szavanna, a cerrado területére, 134 00:07:30,226 --> 00:07:34,336 amely egy nyitott, füves-cserjés térség Brazília középső részén. 135 00:07:34,360 --> 00:07:41,256 Ma ez a régió hazám gazdasági fejlődésének epicentruma, 136 00:07:41,280 --> 00:07:43,976 ahol a természetes élőhely és a vadállomány 137 00:07:44,000 --> 00:07:48,096 gyorsan pusztul a különböző veszélyek miatt, 138 00:07:48,120 --> 00:07:50,696 mint a szarvasmarha-tenyésztés, 139 00:07:50,720 --> 00:07:53,456 a nagy cukornád- és szójaültetvények, 140 00:07:53,480 --> 00:07:56,976 az orvvadászat, az utakon elütött állatok, hogy csak néhányat említsek. 141 00:07:57,000 --> 00:08:00,616 Valahogy a tapírok még mindig ott vannak, 142 00:08:00,640 --> 00:08:03,056 ami sok reményt nyújt nekem. 143 00:08:03,080 --> 00:08:07,576 De meg kell mondanom, hogy az új program kezdete a szavannán 144 00:08:07,600 --> 00:08:10,456 egy kicsit olyan volt, mint egy pofon. 145 00:08:10,480 --> 00:08:11,936 Amikor az ember autózik, 146 00:08:11,960 --> 00:08:15,776 és elpusztult tapírokat talál az autópályák mentén, 147 00:08:15,800 --> 00:08:20,816 meg cukornád-ültetvényeken vándorló tapírokra utaló jeleket, 148 00:08:20,840 --> 00:08:22,856 ahol a tilosban járnak; 149 00:08:22,880 --> 00:08:27,096 és a gyerekek elmondják: tudják, milyen ízű a tapírhús, 150 00:08:27,120 --> 00:08:30,496 mivel a családjuk orvvadászatot űz, és megeszi őket; 151 00:08:30,520 --> 00:08:32,760 azt nagyon szívszaggató hallani. 152 00:08:34,039 --> 00:08:37,256 A szavannán tapasztalt helyzet ráébresztett, 153 00:08:37,280 --> 00:08:40,216 hogy sürgősen kell cselekednünk. 154 00:08:40,240 --> 00:08:42,534 Az árral szemben úszom. 155 00:08:42,558 --> 00:08:46,216 Ráébredtem, hogy a tapírok megmentése érdekében végzett 156 00:08:46,240 --> 00:08:49,776 két évtizedes kemény munka ellenére még mindig nagyon sok a tennivaló, 157 00:08:49,800 --> 00:08:52,856 ha meg akarjuk akadályozni, hogy eltűnjenek. 158 00:08:52,880 --> 00:08:56,816 Meg kell találnunk a módját, hogy megoldjuk ezeket a gondokat. 159 00:08:56,840 --> 00:08:58,696 Tényleg meg kell, és tudják, mit? 160 00:08:58,720 --> 00:09:02,136 Elérkeztünk a természetvédelem világában egy olyan ponthoz, 161 00:09:02,160 --> 00:09:04,896 ahol a hagyományostól eltérő módon kell gondolkodnunk. 162 00:09:04,920 --> 00:09:08,656 Sokkal találékonyabbnak kell lennünk, mint amilyenek vagyunk. 163 00:09:08,680 --> 00:09:12,576 Mint már mondtam, a tapírok elütése nagy gond a cerradón, 164 00:09:12,600 --> 00:09:16,016 így azt találtuk ki, hogy fényvisszaverő matricákat teszünk 165 00:09:16,040 --> 00:09:18,856 a GPS-gallérjukra. 166 00:09:18,880 --> 00:09:21,216 Ezeket a matricákat teszik a nagy teherautókra is 167 00:09:21,240 --> 00:09:22,856 az összeütközések elkerülésére. 168 00:09:22,880 --> 00:09:26,096 A tapírok sötétedés után kelnek át az autópályán, 169 00:09:26,120 --> 00:09:30,350 így a matricák remélhetőleg segítenek a sofőröknek észrevenni 170 00:09:30,380 --> 00:09:32,736 az autópályán átkelő fénylő dolgokat, 171 00:09:32,760 --> 00:09:36,296 és talán kicsit lelassítanak. 172 00:09:36,320 --> 00:09:38,896 Egyelőre ez csak egy őrült ötlet. 173 00:09:38,920 --> 00:09:43,576 Nem tudjuk. Meglátjuk, csökkenti-e az elütött tapírok számát. 174 00:09:43,600 --> 00:09:47,600 De a lényeg, hogy talán ezt kell tennünk. 175 00:09:48,920 --> 00:09:52,656 Habár ezek a kérdések gyötörnek, 176 00:09:52,680 --> 00:09:55,456 és járnak az agyamban, 177 00:09:55,480 --> 00:09:58,376 egyezséget kötöttem a tapírokkal. 178 00:09:58,400 --> 00:10:00,136 A szívem mélyén tudom, 179 00:10:00,160 --> 00:10:03,096 hogy a tapírok megőrzése az én ügyem. 180 00:10:03,120 --> 00:10:04,816 Ez az én szenvedélyem. 181 00:10:04,840 --> 00:10:06,376 Nem vagyok egyedül. 182 00:10:06,400 --> 00:10:10,136 Mellettem áll ez a hatalmas támogatói hálózat, 183 00:10:10,160 --> 00:10:13,176 és nincs az az isten, hogy abbahagyjam. 184 00:10:13,200 --> 00:10:17,576 Továbbra is ezt fogom csinálni, valószínűleg életem végéig. 185 00:10:17,600 --> 00:10:21,580 Csinálni fogom Patriciáért, a névrokonomért, 186 00:10:21,580 --> 00:10:25,696 aki az egyik első, általunk befogott és megfigyelt tapír volt az atlanti erdőben 187 00:10:25,720 --> 00:10:27,816 sok-sok évvel ezelőtt; 188 00:10:27,840 --> 00:10:32,376 Ritáért és kicsinyéért, Vincentért a Pantanalon. 189 00:10:32,400 --> 00:10:36,496 Folytatni fogom Tedért, azért a tapírkölyökért, 190 00:10:36,520 --> 00:10:39,936 amelyet tavaly decemberben fogtunk be, szintén a Pantanalon. 191 00:10:39,960 --> 00:10:42,056 És folytatni fogom 192 00:10:42,080 --> 00:10:45,736 azért a több száz tapírért, amelyekkel volt szerencsém találkozni 193 00:10:45,760 --> 00:10:46,976 az évek során, 194 00:10:47,000 --> 00:10:50,536 és azokért, amelyekkel a jövőben fogok találkozni. 195 00:10:50,560 --> 00:10:53,896 Ezek az állatok megérdemlik, hogy törődjenek velük. 196 00:10:53,920 --> 00:10:56,896 Szükségük van rám. Szükségük van ránk. 197 00:10:56,920 --> 00:11:01,896 Mi, emberek megérdemeljük, hogy egy olyan világban éljünk, 198 00:11:01,920 --> 00:11:03,620 ahol élvezhetjük mind 199 00:11:03,620 --> 00:11:07,496 a tapírokkal való találkozást, 200 00:11:07,520 --> 00:11:10,336 mind a más gyönyörű fajokkal létrejövőt is, 201 00:11:10,360 --> 00:11:13,176 most és a jövőben. 202 00:11:13,200 --> 00:11:14,620 Nagyon köszönöm. 203 00:11:14,620 --> 00:11:19,720 (Taps)