[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:07.09,Default,,0000,0000,0000,,{\b1}Религия{\b0} Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Обикновено, преди да повярваме в нещо,\Nискаме доказателство Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,или поне да го получим\Nдо каквато степен е възможно. Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Преди да си купите кола,\Nще я проверите. Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Преди да се пързалям по замръзнало езеро,\Nще се уверя дали ледът е дебел. Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Но когато стане въпрос за свръхестествени сили,\Nекстрасенство, медиумни сили, астрология и т.н., Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:41.60,Default,,0000,0000,0000,,много хора имат различен критерий. Dialogue: 0,0:00:41.64,0:00:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Те вярват, защото искат да вярват. Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Не се интересуват от доказателства,\Nзащото вярата ги прави щастливи. Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте на 4 години, е нормално да вярвате в неща,\Nкоито не съществуват, например в Дядо Коледа. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Той живее на небето. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Кой?\N- Дядо Коледа. Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Разкажи ми за великденския заек. Съществува ли?\NКакво прави той? Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Раздава бонбони. Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:12.99,Default,,0000,0000,0000,,За да разбере повече за това, което психолозите\Nнаричат "магическо мислене", Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:17.04,Default,,0000,0000,0000,,проф. Робърт Каванъф\Nот колежа "Уилямс" в Масачузетс Dialogue: 0,0:01:17.04,0:01:21.03,Default,,0000,0000,0000,,създава тест, който включва\Nизмислено животно и кутия. Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Той го повтори за нас\Nс 4- до 6-годишни деца. Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Докъде искаш да отлетиш, Ема? Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Първо раздели децата на групи Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:33.04,Default,,0000,0000,0000,,и след това неговата асистентка привлече\Nвниманието на децата към голямата празна кутия. Dialogue: 0,0:01:33.08,0:01:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Браво, деца, толкова сте послушни.\N- Какво има в кутията? Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Докато гледахме зад двойното огледало,\Nна децата бе показано, че няма нищо в кутията. Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Празна е. Dialogue: 0,0:01:42.03,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава тя им разказа история за гладна лисица,\Nкоято живее в кутията. Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:48.01,Default,,0000,0000,0000,,... казва се Фреди лисицата. Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Казано им е само да се преструват. Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че я чувам, и мисля,\Nче ще излезе от къщичката си. Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:55.98,Default,,0000,0000,0000,,И тя отново им казва,\Nче всичко е измислица. Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Само се преструваме и няма лисица в кутията,\Nнали Айзък и Ема? Dialogue: 0,0:01:59.58,0:02:03.07,Default,,0000,0000,0000,,След това им казва, че трябва да ги остави\Nсами за няколко минути. Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Ще се върна след малко. Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Смятах, че децата, като погледнат в кутията,\Nще знаят, че няма лисица. Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Но не беше така.\NНякои дори чуваха лисицата. Dialogue: 0,0:02:12.05,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Чух нещо. Ще излезе след три минути. Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Притеснени са. Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Скрийте се.\N- Това беше вятърът. Dialogue: 0,0:02:24.02,0:02:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Някои се приближават до кутията, за да слушат,\Nно се страхуват да я отворят. Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Още една минута.\N- О, не. Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Но едната група отваря кутията. Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Някои от децата приемат, че няма лисица,\Nно повечето не са сигурни. Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Останаха седем минути. Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Това се случва при всеки експеримент. Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Почти всяко дете започва да вярва, че\Nживотното, което са измислили, може да е истинско. Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте. Благодаря, че ме изчакахте. Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Крием се от лисицата.\N- Така ли? Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Дори и след като изследователката отново обяснява,\Nче няма лисица в кутията, Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:01.07,Default,,0000,0000,0000,,повечето от децата вярват, че е била там. Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Казах на Райли, че лисицата ще излезе. Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Дори и Ема, която погледна,\Nкогато Айзък отвори кутията. Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Айзък отвори кутията\Nи видя най-голямата лисица. Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Понякога, когато си създаваме вярвания, те са в разрез\Nс логиката или с доказателствата за противното. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:23.06,Default,,0000,0000,0000,,По-късно, когато говорих с децата, много от тях\Nвсе още бяха убедени, че лисицата е била там. Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Сигурни ли сте? Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Не, не.\N- Да, да. Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаше лисица. Знам това. Видяхме я.\N- Да. Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:37.07,Default,,0000,0000,0000,,"Магическото мислене" е приемливо за децата,\Nно е съвсем различно възрастен да го използва. Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Както виждате, всички деца\Nпоказват еднакви симптоми: Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:49.04,Default,,0000,0000,0000,,силни халюцинации и отсъствие на логика. Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Възможно ли е това да е нещо "естествено"\Nза човешките същества? Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Причината е в това, че сме отгледани\Nс вълшебни приказки - истории без смисъл. Dialogue: 0,0:03:58.09,0:04:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Направете си собствени заключения. Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Религията е идея, приета като вярна на Земята. Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Професии като свещеници и епископи\Nсъществуват единствено заради тази идея. Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Те са заплатени от системата,\Nвъпреки че само объркват населението. Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:23.08,Default,,0000,0000,0000,,В същата система имаме противоречаща идея,\Nнаречена "наука", Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:27.04,Default,,0000,0000,0000,,която търси отговорите,\Nвместо да ги измисля. Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Споменавам това,\Nзащото религията се основава на идеята, Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,че светът е създаден\Nот божествен интелект, Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:37.04,Default,,0000,0000,0000,,поради сведенията\Nв някакви древни писания, Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:41.05,Default,,0000,0000,0000,,а науката е открила, че светът,\Nкойто познаваме, Вселената, Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:44.02,Default,,0000,0000,0000,,се е формирал по съвсем различен начин. Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Наблюденията в религията са основани на определенията,\Nкоето е изключително опасно, Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:54.99,Default,,0000,0000,0000,,а науката определя чрез наблюдения,\Nзащото това изглежда е най-логичният подход. Dialogue: 0,0:04:55.03,0:05:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Освен че религията обърква хората,\Nтя се приема и като работа в монетарната система. Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Много пари се дават\Nна религиозни институции, Dialogue: 0,0:05:05.62,0:05:10.01,Default,,0000,0000,0000,,а в същото време милиони\Nнямат храна или подслон. Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Възможно е религията да помага на хората\Nв сблъскването им със смъртта, Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,но е недопустимо за човешкото развитие\Nхората да се самозалъгват, Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:24.04,Default,,0000,0000,0000,,особено когато можем да обясним толкова\Nмного неща, които не сме можели преди. Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:29.09,Default,,0000,0000,0000,,За какво живеете?\NПросто за да удовлетворявате сетивата си? Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Ако бяхте орел, щяхте ли да стоите\Nв подножието на плодово дърво Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,само защото е удобно, прохладно\Nи понякога падат плодове? Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:52.52,Default,,0000,0000,0000,,С вашата изключителна способност\Nи големи криле ще приемете тези обстоятелства Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:57.03,Default,,0000,0000,0000,,само защото се чувствате по-удобно, или защото\Nсе страхувате да не паднете, ако полетите? Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Защо не сте християнин? Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Защото не откривам никакви\Nдоказателства за християнските догми. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Проучил съм всички доводи за съществуването на Бог\Nи никой от тях не изглежда логически валиден. Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Смятате ли, че за много хора\Nима практическа причина за религиозните вярвания? Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Не е възможно да има практическа причина\Nза вярването в нещо, което не е истинно. Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Поне аз го считам за невъзможно.\NИли нещо е вярно, или не е. Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Ако е вярно, следва да вярвате в него,\Nако не е - следва да не вярвате. Dialogue: 0,0:06:36.02,0:06:41.02,Default,,0000,0000,0000,,И ако не можете да откриете дали е вярно,\Nследва отложите преценката си. Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Но не можете... Dialogue: 0,0:06:43.05,0:06:48.97,Default,,0000,0000,0000,,на мен ми изглежда като фундаментална непочтеност\Nи фундаментално предателство Dialogue: 0,0:06:49.01,0:06:52.51,Default,,0000,0000,0000,,към интелектуалната цялост\Nда поддържате дадено вярване, Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:56.02,Default,,0000,0000,0000,,защото го смятате за полезно,\Nа не защото го смятате за вярно. Dialogue: 0,0:06:56.05,0:07:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Мислех си за хората,\Nкоито откриват, Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:04.86,Default,,0000,0000,0000,,че някакъв вид религиозен кодекс\Nим помага да живеят живота си, Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:09.06,Default,,0000,0000,0000,,дава им конкретен набор от правила -\N"правдите и неправдите". Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Да, но тези правила\Nкато цяло са доста сбъркани. Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:19.56,Default,,0000,0000,0000,,По-голямата част от тях причиняват повече вреди,\Nотколкото ползи. Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Те вероятно могат намерят рационален морал,\Nспоред който да живеят, Dialogue: 0,0:07:25.05,0:07:31.07,Default,,0000,0000,0000,,ако премахнат това ирационално традиционно табу -\Nморал, идващ от първобитните времена. Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме човешки същества,\Nмолим се за всякакви неща. Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Казвам на хората, които се молят: "Представи си,\Nче Бог не отвърне на молитвата ти", Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:46.01,Default,,0000,0000,0000,,а те отвръщат: "Значи такава е неговата воля.\NАз ще я приема". Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Тогава какъв е смисълът да се молите,\Nако ще направи каквото пожелае? Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:53.01,Default,,0000,0000,0000,,По всеобщо мнение съществува\NБожествен план, Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:56.04,Default,,0000,0000,0000,,как можете да бъдете толкова арогантни да го молите\Nда промени Божествения план Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:59.04,Default,,0000,0000,0000,,заради някаква тесногръда причина, без значение\Nдали е здраве или благосъстояние? Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме арогантни. Всички смятаме,\Nче светът се върти около нас. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Мислите ли, че молитвите\Nвършат някаква работа? Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Аз се моля на Джо Пеши. Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Моля се на него\Nи получавам същите резултати, Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:12.04,Default,,0000,0000,0000,,които получавах, когато бях деветгодишен\Nи вярвах в невидимия човек на небето. Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Получавате половината от нещата, които\Nси пожелавате, това са законите на вероятността. Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Получавате половината от нещата,\Nза които се молите. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Отписвате половината от нещата, които не получавате,\Nа за останалата половина казвате: "О, не е ли велик!". Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Това е форма на психическо заболяване. Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Искам да ме порази мълния. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Успокой се. Опитай се да се успокоиш малко. Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Молитвите имат смисъл. Моли се за мен.\N- Мислиш, че Бог ще порази и теб с мълния? Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това, което чух, е обидно.\N- Ще ме порази ли смъртоносно в момента? Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се, че няма.\NМоля се да не се случи. Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Не му стиска. Dialogue: 0,0:08:57.02,0:09:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Когато говорите за Бог в това общество и изповядвате\Nвярата в него, просто подхвърляте името. Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Краят на речта на всеки политик е: Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Бог да благослови всички ни, Бог да ви благослови,\NБог да благослови Америка". Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Нека Бог благослови теб,\Nче си номер едно. Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Това е чудесно... Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Моля ви, нека обясня нещо. Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Бог е чудесна идея, хубава фантазия, начин\Nда държите хората под строй и да ги контролирате. Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Има толкова доказателства за съществуването\Nна Бог - всъщност не доказателства... Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Има толкова сведения\Nза съществуването на Бог, Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:34.68,Default,,0000,0000,0000,,колкото и за НЛО и извънземни. Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.66,Default,,0000,0000,0000,,И все пак, ако ги споменете за момент, Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:43.04,Default,,0000,0000,0000,,сте считани за изключение, неприемлив,\Nчудак, шантав, луд. Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Ако не обичате Бог,\Nнещо не е наред с вас. Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Ами ако кара хората\Nда се чувстват по-добре? Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Това е различно нещо.\NАко искате да наричате Вселената "Бог", добре. Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Вселената съществува,\Nние сме различни съставни части от нея, Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:59.01,Default,,0000,0000,0000,,създадени сме от една и съща материя. Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Повечето религии\Nса основани върху идеята, Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:07.53,Default,,0000,0000,0000,,че някой чрез молитва може да ви\Nнакара да се чувствате по-добре. Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Да. Но защо е нужно да измисляме истории?\N- Животът е тежък и трябва да измисляме истории. Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте слабоумен, ви е нужно това. Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Познавам много умни вярващи хора...\N- Вие сте интелигентен. Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Но ако хората си мислят, че съществува човек на\Nнебето, който си води списък, нещо не е наред с тях. Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Докато вярвате в нещо,\Nтова ви прави по-добър. Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз вярвам в обширната Вселена и в безкрайността й,\Nвярвам в семейството и приятелите, вярвам в любовта. Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Значи това е твоят Бог, твоята духовност. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Това не е моят Бог.\NТова не са богове. Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:51.06,Default,,0000,0000,0000,,"Бог" означава старец на небето.\N- Не означава това за мен. Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Защо ви е нужна думата "Бог"? Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност не ми е нужна думата "Бог".\N- Решава ли нещата за теб? Dialogue: 0,0:10:58.52,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Като цяло не вярвам в него,\Nа във Вселената. Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Имате по-интелигентен подход. Dialogue: 0,0:11:07.02,0:11:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Ние ходим на църква в неделя и казваме:\N"Мили Боже, направи това, направи онова", Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.70,Default,,0000,0000,0000,,или: "Господи, благослови Америка". Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Ние казваме на Господ кого да благослови,\Nкоето е обида за всички религии. Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Ако смятате, че Бог е създал всичко във Вселената,\Nзначи той е невероятно умен. Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Не е нужно да му казвате: "Леля Мини\Nе болна. Моля те, облекчи болката", Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:31.10,Default,,0000,0000,0000,,а той да отвърне:\N"О, благодаря, че ми каза". Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Създали сме Бог толкова глупав,\Nколкото сме и ние. Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Днес всички религии са куп глупости,\Nхората дори не разбират какво четат. Dialogue: 0,0:11:42.02,0:11:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си как един свещеник ми каза,\Nче Господ знае всичко. Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Създал е всяка планета,\Nвсяко насекомо, всяко растение. Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Знаел всичко! Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Но след това Исус оскърбил Бог. Dialogue: 0,0:11:56.05,0:11:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Нека ви кажа как се е случило това. Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Преди да бъде разпънат на кръст, той казал:\N"Отче, прости им, защото не знаят какво правят", Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:07.97,Default,,0000,0000,0000,,а Господ би отвърнал: "О, не знаех това!". Dialogue: 0,0:12:08.01,0:12:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Исус е бил добър човек,\Nно не особено проницателен. Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Има хора, които заковават\Nпарчета дърво заедно и ги целуват, Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:20.65,Default,,0000,0000,0000,,но не ги целуват,\Nпреди да бъдат свързани. Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:25.09,Default,,0000,0000,0000,,След като ги заковете във формата на кръст,\Nтогава ги целувате. Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:29.100,Default,,0000,0000,0000,,Какво е било това,\Nпреди да се превърне в кръст? Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Две парчета дърво или мед, която\Nне е била отлята във формата на кръст. Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Кръстът е бил разпятие, много преди хората\Nда започнат да го носят, се е използвал за мъчения. Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Той е символ в зависимост\Nкъм коя култура принадлежите. Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Затова не мога да приема нищо друго,\Nосвен науките - Dialogue: 0,0:12:55.05,0:13:00.07,Default,,0000,0000,0000,,формата на самолетните крила\Nе проектирана за определено издигане, Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:04.03,Default,,0000,0000,0000,,формата на самолета\Nе проектирана за конкретни условия. Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Мнозина са се опитвали да обяснят\Nпроизхода на религията, Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:18.03,Default,,0000,0000,0000,,както и загадката, според която тази\Nистория се счита за вярна дори и днес. Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Някои дори се обявяват за атеисти,\Nно техният подход е погрешно насочен, Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:26.10,Default,,0000,0000,0000,,защото те създават конфликти,\Nпротивопоставяйки се на религията. Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Ако разрушим всички съществуващи идеи\Nна планетата Земя, ще се задушим до смърт. Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Религията е идея и тези, които я подкрепят,\Nтрябва да покажат доказателствата, че е вярна, Dialogue: 0,0:13:38.05,0:13:41.01,Default,,0000,0000,0000,,в противен случай тя\Nне е от никаква полза. Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Много по-лесно е\Nда наблюдавате и определяте, Dialogue: 0,0:13:44.06,0:13:48.03,Default,,0000,0000,0000,,отколкото да взимате всяко определение\Nи да го анализирате. Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Религията е егоистична идея,\Nсъздадена да удовлетворява тези, Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:02.02,Default,,0000,0000,0000,,които не се чувстват удобно\Nпри състояние на невежество. Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Ако искате да вярвате, добре,\Nно не представяйте идеите си като доказателства - Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:10.70,Default,,0000,0000,0000,,особено пред децата -\Nкогато е невъзможно да бъдат проверени. Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Здравей, мое дете.\NДобре дошъл на този свят. Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Преди да пораснеш, има няколко неща,\Nкоито трябва да ти кажа. Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Роден си недостоен, празен, покварен. Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Ти си роден грешник. Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:43.08,Default,,0000,0000,0000,,И грехът се изплаща със смърт. Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Някой ден, когато си достатъчно голям\Nда разбереш, трябва да молиш за прошка. Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Не за нещо, което ти си направил, Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:58.56,Default,,0000,0000,0000,,а за това, което са направили другите\Nпреди хиляди години при зараждането на света. Dialogue: 0,0:14:58.60,0:15:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Също така, трябва да покажеш на Бог\Nколко съжаляваш за убийството на сина му Исус. Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че е станало поколения преди да поемеш\Nпървия си дъх, и се е случило, Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:18.05,Default,,0000,0000,0000,,защото е било част от Божествения план,\Nно отговорността е твоя. Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Ти си виновен и трябва да молиш за прошка. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Част от всичко, което създадеш през живота си,\Nтрябва да бъде дадено на Бог, Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:33.98,Default,,0000,0000,0000,,който никога няма да приеме\Nпожертвованията ти лично. Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Ще се ослушваш за него,\Nно гласът му никога няма да бъде чут. Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Ще му благодариш за напътствието,\Nно неговите загадъчни пътища ще те объркват. Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, въпреки че ти си най-важен\Nза него във Вселената, Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:55.09,Default,,0000,0000,0000,,той никога няма да покаже лицето си пред теб\Nили да се разкрие по какъвто и да е доказуем начин. Dialogue: 0,0:15:55.13,0:15:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че това звучи странно. Dialogue: 0,0:15:58.08,0:16:03.07,Default,,0000,0000,0000,,За да опознаеш истински Бог,\Nтрябва да прочетеш древна книга, Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:09.05,Default,,0000,0000,0000,,написана преди хиляди години на език,\Nкойто не разбираш. Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да изпълниш Великото поръчение - Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:20.03,Default,,0000,0000,0000,,да накараш останалите да виждат света като теб,\Nда вярват като теб, да живеят като теб. Dialogue: 0,0:16:20.06,0:16:25.06,Default,,0000,0000,0000,,И тогава да излезеш и да убедиш дори повече хора\Nда направят същото. Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Като награда за това ще получиш възможността\Nда възхваляваш Бог до безкрай. Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Цяла вечност в скрито щастливо място,\Nкоето само мъртвите виждат. Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Ти трябва да посветиш целия си земен живот\Nна невидимия си Баща и неговото Велико поръчение. Dialogue: 0,0:16:45.11,0:16:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Иначе ще те изпрати в тъмна яма, Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:56.02,Default,,0000,0000,0000,,където плътта изгаря от костите ти и ще живееш\Nв невъобразима агония вечно и завинаги. Dialogue: 0,0:17:01.09,0:17:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Но не трябва да правиш това, защото се страхуваш\Nот мъчението и болката. Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да го направиш,\Nзащото обичаш Бог. Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Без значение какво ще се случи\Nпрез живота ти... Dialogue: 0,0:17:13.02,0:17:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Колкото повече твоят свят отрича всичко,\Nна което те научих дотук, Dialogue: 0,0:17:17.07,0:17:25.09,Default,,0000,0000,0000,,просто продължи да повтаряш високо тези думи:\N"Господ е истински. Господ е добър". Dialogue: 0,0:17:25.12,0:17:33.06,Default,,0000,0000,0000,,И един ден ще гледаш детето си в очите\Nи ще го научиш на същите неща, Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:36.100,Default,,0000,0000,0000,,така че някой ден да научи и своите деца, Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:42.01,Default,,0000,0000,0000,,и техните деца, и техните деца,\Nпоколения наред. Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Ще го държиш в ръцете си, ще го погледнеш\Nи ще кажеш: "Добре дошъл на този свят". Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Нека се изправим на крака. Алелуя. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Искам да бъдете много задълбочени\Nв мислите си към Бог. Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Кажете Бог.\N- Бог. Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Тук съм, за да бъда обучен.\N- Тук съм, за да бъда обучен. Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Дошъл съм, за да получа просветление.\N- Дошъл съм, за да получа просветление. Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Приветствам Бог.\N- Приветствам Бог. Dialogue: 0,0:18:19.06,0:18:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Ще направя каквото пожелаеш.\N- Ще направя каквото пожелаеш. Dialogue: 0,0:18:22.21,0:18:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Ще кажа каквото пожелаеш.\N- Ще кажа каквото пожелаеш. Dialogue: 0,0:18:26.08,0:18:30.04,Default,,0000,0000,0000,,В името на Исус Христос.\N- В името на Исус Христос. Dialogue: 0,0:18:30.08,0:18:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Амин.\N- Амин. Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Ако не раздвижите устните си,\Nсветият дух не може да проговори. Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Сега искам всички да вдигнете ръцете си\Nи да се молим заедно. Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Алелуя. Обичаме те, Исусе! Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Той е тук. Почувствайте могъществото му! Dialogue: 0,0:19:02.06,0:19:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Свещените духове ще ви прошепнат\Nкакво да кажете. Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Не спирайте! Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-великото нещо,\Nкоето ви се е случвало в живота. Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Нека ви кажа нещо за Хари Потър. Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Магьосниците са врагове на Бог! Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Не ме интересува какви герои са,\Nте са негови врагове. Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:45.02,Default,,0000,0000,0000,,И в Стария завет Хари Потър\Nщеше да бъде наказан със смърт. Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Магьосниците не са герои. Dialogue: 0,0:19:57.02,0:20:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Това поколение ще отстоява чистотата, правдата,\Nсветостта и ще служите на Бог до края на живота си. Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Искам да изчистя всички тези неща от вас. Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Аз вярвам толкова много в това,\Nче съм отдала целия си живот, Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:18.05,Default,,0000,0000,0000,,за да се уверя,\Nче вие ще стигнете дотам. Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Чувствам със сърцето си,\Nче чух тази вечер Бог да казва: Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:32.98,Default,,0000,0000,0000,,"Има ли деца, които са християни\Nи ходят постоянно на църква?". Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Но се държите по един начин в църквата\Nи по различен в училище с приятелите ви. Dialogue: 0,0:20:37.04,0:20:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Вие сте фалшиви и лицемерни.\NПравите неща, които не трябва да правите. Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Говорите мръсотии като останалите деца\Nи е време да пречистим действията ви. Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Елате тук и се измийте. Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Защото не можем да имаме лъжци\Nв Божията армия. Dialogue: 0,0:20:56.08,0:20:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Ако вие сте такива,\Nсложете ръцете си тук. Dialogue: 0,0:21:02.05,0:21:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Измийте ръцете си. Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Отче, току-що ги пречистихме\Nс водата на твоето слово. Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:11.56,Default,,0000,0000,0000,,И казваме:\N"Стига вече, Дяволе!". Dialogue: 0,0:21:11.59,0:21:19.02,Default,,0000,0000,0000,,В името на Исус! Знаете за какво трябва да се разкаете!\NНазовете го! Назовете го високо! Dialogue: 0,0:21:19.06,0:21:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Кажете за какво трябва\Nда ви бъде простено! Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Без повече слаба воля,\Nбез повече лицемерие! Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Сега отидете някъде и се помолете\Nи започнете да се покайвате. Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Като стана дума за това,\Nгледайте този клип, Dialogue: 0,0:21:57.06,0:22:03.06,Default,,0000,0000,0000,,в който свещеник от Молдова удавя дете\Nпо време на ритуал, наречен "баптизъм". Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Мнозина казват, че е нещастен случай,\Nно ритуалът не е нещастен случай, Dialogue: 0,0:22:07.07,0:22:09.99,Default,,0000,0000,0000,,защото ако не съществуваше религията, Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:13.100,Default,,0000,0000,0000,,тези хора нямаше да изложат детето си\Nна такава опасна ситуация. Dialogue: 0,0:22:14.03,0:22:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Наблюдавайте как детето е "потапяно"\Nвъв водата според думите на свещеника, Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:24.00,Default,,0000,0000,0000,,без да се обръща внимание на състоянието на детето,\Nа се набляга върху ритуала и изговаряните думи. Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-шокиращият клип, показващ\Nкак напълно невинно човешко същество, Dialogue: 0,0:22:29.08,0:22:34.08,Default,,0000,0000,0000,,създание без никакъв контрол над ситуацията,\Nе умъртвено от егоизма на останалите, Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:39.04,Default,,0000,0000,0000,,които или защото отгледани по този начин,\Nили заради страха си от смъртта, Dialogue: 0,0:22:39.08,0:22:42.08,Default,,0000,0000,0000,,приемат религията,\Nкоято насърчава такива събития. Dialogue: 0,0:23:33.08,0:23:36.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Свещеникът: "Запазете тишина!"{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.05,0:24:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Религиозната идея е спасила\Nмного изгубени умове, Dialogue: 0,0:24:12.65,0:24:16.01,Default,,0000,0000,0000,,обаче кой въобще е причинил\Nтези психологически състояния? Dialogue: 0,0:24:16.05,0:24:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Религията предлага спокойна смърт, вярно е. Dialogue: 0,0:24:19.04,0:24:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Но това е все едно да взимате успокоителни през\Nцелия си живот, за да не се притеснявате за смъртта. Dialogue: 0,0:24:25.06,0:24:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Бихте ли го направили? Dialogue: 0,0:24:27.07,0:24:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Ако да,\Nоткажете се от религията и го направете! Dialogue: 0,0:24:30.08,0:24:34.97,Default,,0000,0000,0000,,И хубавата част е, че можете да започнете лечението,\Nкогато остареете. Dialogue: 0,0:24:35.00,0:24:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Не си правя шеги, но ако приемате религията\Nсамо поради тази причина - смъртта, Dialogue: 0,0:24:40.13,0:24:44.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава това е реално решение. Dialogue: 0,0:24:45.10,0:24:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Какво ще кажете вие да бъдете извинен?\N- О, аз ли ще бъда извинен? Dialogue: 0,0:24:49.13,0:24:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Нямате нищо, освен вашето познание в науката,\Nвашия опит. Dialogue: 0,0:24:58.01,0:25:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Желанието ми, когато почина, е тялото ми\Nда бъде погребано, а не кремирано, Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:14.08,Default,,0000,0000,0000,,за да може енергията, която се съдържа в него, да се\Nвърне в Земята и флората и фауната да я усвоят, Dialogue: 0,0:25:14.11,0:25:18.05,Default,,0000,0000,0000,,както аз през целия си живот\Nсъм се изхранвал с тях. Dialogue: 0,0:25:23.08,0:25:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Някой ми беше казал: "Аз съм духовен човек".\NСигурен съм, че сте чували тая глупост. Dialogue: 0,0:25:28.52,0:25:30.62,Default,,0000,0000,0000,,А аз му отвърнах: Dialogue: 0,0:25:30.66,0:25:37.08,Default,,0000,0000,0000,,"Ти си духовен човек? Не заключваш дома си,\Nприемаш бедни хора в него и ги храниш?". Dialogue: 0,0:25:37.12,0:25:41.99,Default,,0000,0000,0000,,"О, не"!\N"Какво тогава искаш да кажеш с това"? Dialogue: 0,0:25:42.02,0:25:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Винаги ги питайте какво имат предвид под "духовност"?\NКогато някой ми каже: Dialogue: 0,0:25:47.08,0:25:54.08,Default,,0000,0000,0000,,"Аз съм член на организация с висше съзнание",\Nаз задавам въпроса: "Какво означава това?", Dialogue: 0,0:25:54.11,0:25:56.98,Default,,0000,0000,0000,,"Просто висше съзнание." Dialogue: 0,0:25:57.02,0:26:00.03,Default,,0000,0000,0000,,"Къде се намират бъбреците ти"?\N"Не съм сигурен". Dialogue: 0,0:26:00.06,0:26:04.05,Default,,0000,0000,0000,,"С каква скорост се движи кръвта\Nвъв вените и артериите ти"? Dialogue: 0,0:26:04.08,0:26:07.99,Default,,0000,0000,0000,,"Не знам". "Какво тогава имаш\Nпредвид под висше съзнание"? Dialogue: 0,0:26:08.03,0:26:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Много хора са претъпкани с глупости като коледна\Nпуйка, защото наистина не знаят за какво говорят. Dialogue: 0,0:26:31.05,0:26:35.97,Default,,0000,0000,0000,,В лабораторията възпроизведохме\Nвсеки аспект от "усещането за Бог", Dialogue: 0,0:26:36.01,0:26:41.02,Default,,0000,0000,0000,,всяка духовна същност, всеки елемент от нея - от\Nувеличаващото се усещане до чувствата на еуфория, Dialogue: 0,0:26:41.05,0:26:44.64,Default,,0000,0000,0000,,усещането на присъствие и чувствата,\Nче сте едно цяло с Вселената. Dialogue: 0,0:26:44.68,0:26:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Можем да постигнем\Nтова експериментално. Dialogue: 0,0:26:48.00,0:26:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Проф. Пърсинджър се е насочил директно към\Nизточника на творчеството, емоциите и въображението Dialogue: 0,0:26:53.11,0:26:57.60,Default,,0000,0000,0000,,чрез стимулирането на тази зона -\Nтемпоралните лобове в лимбичната система, Dialogue: 0,0:26:57.63,0:27:02.08,Default,,0000,0000,0000,,с комплексни магнитни полета,\Nкоито изпращат електрически заряди към мозъка. Dialogue: 0,0:27:04.09,0:27:07.09,Default,,0000,0000,0000,,В наше присъствие един\Nот участниците в експеримента Dialogue: 0,0:27:07.09,0:27:09.59,Default,,0000,0000,0000,,изпита преживяване,\Nблизко до смъртта. Dialogue: 0,0:27:09.63,0:27:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Внезапна вълна на пълен мрак. Dialogue: 0,0:27:13.68,0:27:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Виждам отдалечена точка светлина. Dialogue: 0,0:27:16.63,0:27:19.100,Default,,0000,0000,0000,,Всеки човек реагира по различен начин. Dialogue: 0,0:27:20.03,0:27:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Но всички излизат от тази камера\Nс дълбокото усещане, Dialogue: 0,0:27:23.06,0:27:26.59,Default,,0000,0000,0000,,че нещо изключително\Nзначимо се е случило. Dialogue: 0,0:27:26.62,0:27:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Камерата не позволява на никакви\Nвъншни стимули да проникнат. Dialogue: 0,0:27:31.13,0:27:35.06,Default,,0000,0000,0000,,И започнах да чувам гласове.\NЗапочнах да виждам неща. Dialogue: 0,0:27:35.09,0:27:44.03,Default,,0000,0000,0000,,В началото имаше много лица, но те бяха размити,\Nвсе едно ги виждате през топлина. Dialogue: 0,0:27:44.07,0:27:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Усетих присъствие зад гърба си. Dialogue: 0,0:27:47.07,0:27:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Сякаш се взираше в мен\Nи изглеждаше много странно. Dialogue: 0,0:27:51.08,0:27:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Това присъствие не беше плашещо.\NВсъщност беше много успокояващо. Dialogue: 0,0:27:57.12,0:28:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Все едно сънувах, но бях будна. Dialogue: 0,0:28:01.02,0:28:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Случва се по същия начин, когато се събудите\Nи сънищата ви са били толкова истински. Dialogue: 0,0:28:06.05,0:28:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Видях ярка светлина и чух гласове. Dialogue: 0,0:28:09.06,0:28:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Бог ли говореше, или просто\Nпроф. Пърсинджър дърпаше няколко ръчки? Dialogue: 0,0:28:14.04,0:28:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Това, което открихме, е, че индивидите, които\Nпоказват чувствителност в темпоралния лоб Dialogue: 0,0:28:19.60,0:28:22.87,Default,,0000,0000,0000,,или креативност\Nи които са силно вярващи, Dialogue: 0,0:28:22.90,0:28:26.19,Default,,0000,0000,0000,,изпитват религиозно преживяване\Nв тази обстановка. Dialogue: 0,0:28:26.22,0:28:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Можем да създадем осезаемото присъствие,\Nдефинирано като Бог. Dialogue: 0,0:28:35.06,0:28:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Всички спорят за тези религиозни глупости. Dialogue: 0,0:28:39.01,0:28:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Християните казват,\Nче Исус е пратеник на Бог. Dialogue: 0,0:28:42.05,0:28:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Мюсюлманите казват, че е Мохамед. Dialogue: 0,0:28:44.04,0:28:47.08,Default,,0000,0000,0000,,На кого му пука кой е пратеникът,\Nа разбрахте ли посланието? Dialogue: 0,0:28:55.04,0:28:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Всички имат едно и също послание. Dialogue: 0,0:28:58.06,0:29:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Отнасяй се с останалите така,\Nкакто искаш те да се отнасят с теб. Dialogue: 0,0:29:02.13,0:29:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Науката доказва факта, Dialogue: 0,0:29:05.02,0:29:08.53,Default,,0000,0000,0000,,че на всяко действие съответства\Nравносилно противодействие. Dialogue: 0,0:29:08.56,0:29:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Не се ебавайте с мен\Nи аз няма да се ебавам с вас. Dialogue: 0,0:29:20.01,0:29:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Сред другите идеи са тези за божественост, 2012\Nи краят на света и други конспиративни теории. Dialogue: 0,0:29:28.04,0:29:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Не им се присмивам, не казвам, че не са верни,\Nно те са подобни на религията - идеи, Dialogue: 0,0:29:32.10,0:29:37.04,Default,,0000,0000,0000,,и докато не бъдат доказани,\Nостават с такъв статус. Dialogue: 0,0:29:39.03,0:29:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека видим как някои от тези идеи биват\Nразглеждани от научна гледна точка. Dialogue: 0,0:29:45.01,0:29:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Планетата Х е възхитителен плод\Nна въображението. Dialogue: 0,0:29:49.04,0:29:55.07,Default,,0000,0000,0000,,О, да. Не съществува такова нещо като\Nпланетата "Нимбуру" или както я наричат. Dialogue: 0,0:29:55.10,0:29:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Това просто е измислица. Dialogue: 0,0:29:58.02,0:30:02.07,Default,,0000,0000,0000,,И те цитират източници, които цитират НАСА,\Nно не цитират самата НАСА. Dialogue: 0,0:30:02.10,0:30:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Проверете сайтовете и ще видите. Dialogue: 0,0:30:04.09,0:30:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Всичко е свързано с пророчества\Nза "Денят на Страшния съд" през 2012 г. Dialogue: 0,0:30:09.06,0:30:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Това се състои във въпроса ви, нали? Dialogue: 0,0:30:12.07,0:30:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Да, да. Искахте да знаете дали светът\Nще свърши през 21 декември 2012 г. Dialogue: 0,0:30:21.02,0:30:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Защото същият сайт, който ви информира\Nза планетата Х - тази мистериозна планета, Dialogue: 0,0:30:26.08,0:30:31.08,Default,,0000,0000,0000,,чиято силно елиптична орбита ще прекоси\Nнашето пространство през 2012 г. Dialogue: 0,0:30:31.12,0:30:36.02,Default,,0000,0000,0000,,и ще отклони Земята от оста й, заедно с факта,\Nче през 21 декември 2012 г. Dialogue: 0,0:30:36.05,0:30:41.03,Default,,0000,0000,0000,,центърът на Галактиката, Слънцето и Земята\Nще се подредят в идеална права линия. Dialogue: 0,0:30:41.06,0:30:45.01,Default,,0000,0000,0000,,И допълнителната гравитация\Nсъщо ще отклони Земята от оста й Dialogue: 0,0:30:45.04,0:30:48.02,Default,,0000,0000,0000,,и това ще бъде краят на света,\Nкойто познаваме. Dialogue: 0,0:30:48.05,0:30:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Това ще ви кажат тези уеб страници. Dialogue: 0,0:30:50.05,0:30:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Излиза, че ако погледнете\N21 декември и видите Dialogue: 0,0:30:52.79,0:30:56.69,Default,,0000,0000,0000,,какво ще е разположението\Nна звездите тогава, всичко това е вярно. Dialogue: 0,0:30:56.73,0:31:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Центърът на Галактиката, Слънцето и Земята\Nще се подредят в идеална права линия. Dialogue: 0,0:31:01.05,0:31:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Така ще стане, вярно е. Dialogue: 0,0:31:03.07,0:31:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Това, което сайтът не ви казва, е,\Nче това се случва всяка година на 21 декември. Dialogue: 0,0:31:11.00,0:31:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Просто са пропуснали да споменат това. Dialogue: 0,0:31:17.10,0:31:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Това е забавен плод на въображението,\NЗемята ще си остане тук и след 21 декември 2012 г. Dialogue: 0,0:31:22.10,0:31:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Ще добавя също, че филмът "2012", който масово\Nсе рекламира в момента и ще излезе през 2012 г. - Dialogue: 0,0:31:29.12,0:31:33.97,Default,,0000,0000,0000,,те искат вие да си направите проучванията за филма\Nи казват: "Просто потърсете в google". Dialogue: 0,0:31:34.00,0:31:38.04,Default,,0000,0000,0000,,И ако го направите, излизат хиляди страници,\Nпълни с информация за "Денят на Страшния съд", Dialogue: 0,0:31:38.08,0:31:43.08,Default,,0000,0000,0000,,написани от хора, които не са имали достатъчно\Nнаучни часове в училище. Dialogue: 0,0:31:46.04,0:31:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Аз видях някои трейлъри от филма.\NПреди това бях притеснен, Dialogue: 0,0:31:49.43,0:31:56.06,Default,,0000,0000,0000,,че всички от нас в този бранш ще бъдем затрупани\Nс това да изясняваме погрешни схващания. Dialogue: 0,0:31:56.10,0:31:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Тогава видях какво точно\Nпоказват във филма. Dialogue: 0,0:31:59.58,0:32:02.96,Default,,0000,0000,0000,,В него идват извънземни\Nи превземат столицата - Dialogue: 0,0:32:03.00,0:32:06.10,Default,,0000,0000,0000,,поредният филм от типа\Nна "Денят на независимостта". Dialogue: 0,0:32:06.13,0:32:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Това е просто Холивуд. Dialogue: 0,0:32:13.06,0:32:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Много по-лесно и безопасно\Nе да наблюдавате и определяте, Dialogue: 0,0:32:18.03,0:32:24.01,Default,,0000,0000,0000,,вместо да вярвате в такива идеи и да се опитвате\Nда търсите аргументи в тяхна подкрепа. Dialogue: 0,0:32:24.05,0:32:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност анализирането на всички тези\Nидеи е пълна загуба на време - Dialogue: 0,0:32:28.05,0:32:32.05,Default,,0000,0000,0000,,тези, които ги подкрепят,\Nтрябва да демонстрират доказателствата. Dialogue: 0,0:32:32.09,0:32:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Освен това е невъзможно\Nда докажете, че не съществуват. Dialogue: 0,0:32:44.00,0:32:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Как можем да докажем,\Nче Дядо Коледа не съществува? Dialogue: 0,0:32:50.05,0:32:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Ако следим всички къщи в коледната вечер\Nи не го забележим, означава ли, че не съществува? Dialogue: 0,0:32:59.02,0:33:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Не, означава,\Nче не се е появил на тази Коледа. Dialogue: 0,0:33:03.02,0:33:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Отиваме дори на Северния полюс, за да го потърсим,\Nно не го откриваме и там. Dialogue: 0,0:33:08.05,0:33:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки това все още не сме демонстрирали,\Nче не съществува. Dialogue: 0,0:33:12.08,0:33:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Просто доказахме, че през тази коледна вечер\Nи по това време в Северния полюс не е бил там. Dialogue: 0,0:33:18.12,0:33:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Това е всичко. Не можете да докажете,\Nче Дядо Коледа не съществува, Dialogue: 0,0:33:22.12,0:33:27.02,Default,,0000,0000,0000,,а само, може би,\Nче е малко вероятно да съществува. Dialogue: 0,0:33:28.10,0:33:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Същото се отнася до религията, Бог,\Nтеории на конспирацията и т.н. Dialogue: 0,0:33:34.08,0:33:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Запомнете: невъзможно е да се докаже\Nтакъв тип отрицателно твърдение. Dialogue: 0,0:33:38.08,0:33:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Не забравяйте, че Вселената съществува -\Nтова, което се случва, се случва. Dialogue: 0,0:33:43.13,0:33:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Хората просто се опитват да наблюдават\Nи определят, това е всичко. Dialogue: 0,0:33:48.11,0:33:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Няма логика да измисляте удобни истории. Dialogue: 0,0:33:52.04,0:33:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези идеи са приети\Nили поддържани от монетарната система, Dialogue: 0,0:33:56.06,0:34:00.02,Default,,0000,0000,0000,,затова можем да я обвиняваме\Nза слабата образователна програма Dialogue: 0,0:34:00.05,0:34:03.03,Default,,0000,0000,0000,,и поддържането на изкуствени ценности. Dialogue: 0,0:34:07.02,0:34:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Много хора са поверили вземането на\Nсвоите решения на правителството. Бинго! Dialogue: 0,0:34:14.09,0:34:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Мнозина също са отдали вземането\Nна решения на своето божество. Dialogue: 0,0:34:20.05,0:34:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Създават божество и казват:\N"Той ще вземе най-правилното решение: Dialogue: 0,0:34:24.02,0:34:31.07,Default,,0000,0000,0000,,ще предотврати пожар в дома ми, ще предпази\Nдецата ми и ще ни помага по пътя ни". Dialogue: 0,0:34:31.11,0:34:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Но ще отнеме време, преди хората да започнат\Nда поемат отговорността Dialogue: 0,0:34:36.07,0:34:39.98,Default,,0000,0000,0000,,за управлението на този прекрасен\Nдар от природата: Земята, Dialogue: 0,0:34:40.01,0:34:45.03,Default,,0000,0000,0000,,водата, почвата, всички чудесни неща, които имаме.\NТрябва да се погрижим за Земята. Dialogue: 0,0:34:45.07,0:34:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Ние самите трябва да поемем отговорност. Dialogue: 0,0:34:48.09,0:34:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Имаме мозък, който може да бъде\Nпрограмиран в много различни насоки. Dialogue: 0,0:34:53.08,0:34:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Може да бъде насочен към абстрактни области,\Nкоито изобщо не подобряват живота ни. Dialogue: 0,0:34:59.02,0:35:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Можем да си съчиняваме\Nсмисъл в природните явления Dialogue: 0,0:35:01.54,0:35:04.06,Default,,0000,0000,0000,,или да кажем: "Не разбирам\Nкак функционира природата", Dialogue: 0,0:35:04.09,0:35:08.04,Default,,0000,0000,0000,,да оставим това настрана\Nи да се опитаме да разберем. Dialogue: 0,0:35:08.07,0:35:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е разликата между\Nнауката и религията. Dialogue: 0,0:35:11.04,0:35:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Религията има отговори. Dialogue: 0,0:35:13.06,0:35:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Мнозина казват: "Неведоми са\Nпътищата Господни", Dialogue: 0,0:35:16.08,0:35:18.99,Default,,0000,0000,0000,,когато не могат да обяснят явленията\Nпо друг начин. Dialogue: 0,0:35:19.02,0:35:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Ученият казва: "Не знам".\N"А какво ще направиш по въпроса?". Dialogue: 0,0:35:22.06,0:35:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Отива в лабораторията\Nи се опитва да разбере. Dialogue: 0,0:35:24.09,0:35:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Каква е най-подходящата форма на лодката? Dialogue: 0,0:35:26.08,0:35:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Какво е най-подходящото разположение на платната,\Nза да се задвижват най-ефективно от вятъра? Dialogue: 0,0:35:30.08,0:35:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Той отговаря: "Не знам",\Nзатова провежда експеримент. Dialogue: 0,0:35:33.38,0:35:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Експериментът е търсене на истината,\Nно по веществен начин. Dialogue: 0,0:35:38.58,0:35:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Но при философията и теологията\Nси стоите на креслото и казвате: Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:47.100,Default,,0000,0000,0000,,"Предполагам, че дърветата са тук,\Nза да ни дават кислород". Dialogue: 0,0:35:48.03,0:35:52.10,Default,,0000,0000,0000,,А ученият казва: "Дърветата са тук. Те отделят\Nкислород и това ни позволява да оцелеем". Dialogue: 0,0:35:52.13,0:35:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Те не са тук поради тази причина, защото има\Nмного отдалечени острови, Dialogue: 0,0:35:56.11,0:36:00.99,Default,,0000,0000,0000,,на които има дървета, отделящи кислород,\Nно не и хора. Dialogue: 0,0:36:01.02,0:36:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Много големи океански вълни\Nзаливат острови, които са безлюдни, Dialogue: 0,0:36:06.05,0:36:08.05,Default,,0000,0000,0000,,така че те не са там,\Nза да наказват хората. Dialogue: 0,0:36:08.09,0:36:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Хората са изключително антропоморфични. Dialogue: 0,0:36:10.62,0:36:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Така е.\N- Става дума само за нас. Dialogue: 0,0:36:13.36,0:36:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Майка ми правеше така. Тя казваше: Dialogue: 0,0:36:16.03,0:36:19.98,Default,,0000,0000,0000,,"Мравката се прибира у дома,\Nза да нахрани малките си", а аз отвръщах: Dialogue: 0,0:36:20.02,0:36:23.08,Default,,0000,0000,0000,,"Как разбра това? Възможно е да се прибира у дома,\Nза да изяде малките". Dialogue: 0,0:36:23.12,0:36:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Като паяците - чифтосват се\Nи след това женската изяжда мъжкия. Dialogue: 0,0:36:27.60,0:36:32.00,Default,,0000,0000,0000,,И нямам предвид нещо порнографско,\Nа че тя го храносмила. Dialogue: 0,0:36:40.04,0:36:44.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Алтернативни решения{\i0} Dialogue: 0,0:36:54.03,0:36:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Образование относно\Nпроблема със смъртта; Dialogue: 0,0:36:56.90,0:37:00.69,Default,,0000,0000,0000,,относно реалността, която ни разкрива,\Nче сме едно цяло с Вселената. Dialogue: 0,0:37:00.73,0:37:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Научната реалност може да ви накара\Nда се чувствате по различен начин Dialogue: 0,0:37:04.10,0:37:06.39,Default,,0000,0000,0000,,относно този процес, наречен "смърт". Dialogue: 0,0:37:06.42,0:37:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Ето го и самия телескоп. Dialogue: 0,0:37:10.06,0:37:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Този канал към Космоса.\NТой е една тръба. Dialogue: 0,0:37:14.01,0:37:16.62,Default,,0000,0000,0000,,И просто си стоя\Nи разсъждавам над него. Dialogue: 0,0:37:16.65,0:37:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Моята специализация беше\Nцентърът на Млечния път, Dialogue: 0,0:37:19.51,0:37:22.07,Default,,0000,0000,0000,,намиращ се на 30 000 светлинни години. Dialogue: 0,0:37:22.10,0:37:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Имах със себе си дигиталните детектори,\Nтелескопът беше там, Dialogue: 0,0:37:25.05,0:37:29.98,Default,,0000,0000,0000,,всичко беше потънало в мрак\Nи на тази планина бяхме само аз и Вселената. Dialogue: 0,0:37:30.02,0:37:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Погледнах и си казах: "Това са фотони,\Nкоито са се придвижвали 30 000 години. Dialogue: 0,0:37:38.09,0:37:46.09,Default,,0000,0000,0000,,А аз ги отскубвам от това пътуване\Nи ги поставям върху дигиталните си детектори". Dialogue: 0,0:37:46.13,0:37:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Тогава започнах да изпитвам жал за фотона, Dialogue: 0,0:37:49.08,0:37:52.06,Default,,0000,0000,0000,,може би е искал да продължи пътя си,\Nа аз съм му попречил. Dialogue: 0,0:37:52.10,0:37:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Но после си казах: "Не, това сигурно\Nса по-щастливи фотони от тези, Dialogue: 0,0:37:56.13,0:37:59.97,Default,,0000,0000,0000,,които ще се сблъскат с планината,\Nще останат неанализирани Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:05.03,Default,,0000,0000,0000,,и няма да допринесат за задълбочаването\Nна нашето разбиране за Вселената". Dialogue: 0,0:38:05.07,0:38:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Не само факта, че се намирам на върха на планината\Nи използвам познанието си, Dialogue: 0,0:38:10.10,0:38:17.07,Default,,0000,0000,0000,,но имах и чувството, че се докосвам до Вселената\Nчрез тези методи и инструменти на науката. Dialogue: 0,0:38:17.10,0:38:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние можем да проследим елементите. Dialogue: 0,0:38:20.04,0:38:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Те са били създадени в центъра на масивни звезди, които\Nса станали нестабилни в края на съществуването си, Dialogue: 0,0:38:25.12,0:38:30.03,Default,,0000,0000,0000,,експлодирали са, разпръснали са\Nобогатения си състав из Галактиката, Dialogue: 0,0:38:30.06,0:38:37.08,Default,,0000,0000,0000,,оформили са се на облаци газ, които са се свили\Nи са формирали планетите, звездите, живота. Dialogue: 0,0:38:37.08,0:38:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Тези идеи, тези космически перспективи,\Nтова поклонение пред Космоса... Dialogue: 0,0:38:44.01,0:38:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора казват: "Това ме кара да се чувствам\Nнищожен, защото виждам необятността на Космоса", Dialogue: 0,0:38:49.06,0:38:53.01,Default,,0000,0000,0000,,а аз казвам: "Не, не мислите\Nза това по правилния начин". Dialogue: 0,0:38:53.05,0:38:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Между другото,\Nкогато отворихме нашия музей, Dialogue: 0,0:38:56.02,0:38:58.71,Default,,0000,0000,0000,,получих писмо от психолог\Nот университета в Пенсилвания. Dialogue: 0,0:38:58.74,0:39:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Той беше гледал нашата\Nмузейна демонстрация, Dialogue: 0,0:39:01.06,0:39:03.50,Default,,0000,0000,0000,,която праща зрителя\Nдо края на Вселената, Dialogue: 0,0:39:03.54,0:39:07.12,Default,,0000,0000,0000,,при което Земята се смалява\Nдо нищожно малък размер. Dialogue: 0,0:39:07.16,0:39:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Изпрати ми писмо, в което пишеше: "Аз съм\Nспециалист по психологическите ефекти..." Dialogue: 0,0:39:12.91,0:39:15.50,Default,,0000,0000,0000,,О, как точно беше формулирано... извинете. Dialogue: 0,0:39:16.06,0:39:19.99,Default,,0000,0000,0000,,"Здравейте, д-р Тайсън.\NАз съм психолог, Dialogue: 0,0:39:20.03,0:39:25.09,Default,,0000,0000,0000,,специалист по психологическите ефекти,\Nкоито карат хората да се чувстват нищожни". Dialogue: 0,0:39:25.13,0:39:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Казах си:\N"С това ли си изкарваш прехраната?". Dialogue: 0,0:39:30.02,0:39:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Той пишеше: "Излишно е да ви казвам,\Nче вашата музейна демонстрация Dialogue: 0,0:39:33.54,0:39:36.96,Default,,0000,0000,0000,,е най-големият причинител на чувство\Nза малоценност, който съм виждал. Dialogue: 0,0:39:36.99,0:39:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ми позволите ли да проведа проучване\Nнад хората, които са го гледали?" Dialogue: 0,0:39:43.04,0:39:47.05,Default,,0000,0000,0000,,И си помислих - тук има нещо сбъркано.\NЗащо той се чувства незначителен, Dialogue: 0,0:39:47.09,0:39:50.04,Default,,0000,0000,0000,,а когато аз погледна към Вселената,\Nсе чувствам обширен? Dialogue: 0,0:39:50.08,0:39:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Тогава осъзнах, че проблемът е,\Nче егото му поначало е твърде голямо. Dialogue: 0,0:39:54.70,0:40:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Той поначало подхожда към въпроса\Nс твърде високо мнение за себе си. Dialogue: 0,0:40:01.09,0:40:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Всичко, показано в демонстрацията, беше\Nразклатило представата му за себе си. Dialogue: 0,0:40:06.04,0:40:09.56,Default,,0000,0000,0000,,А аз, от друга страна, знам,\Nче молекулите в тялото ми Dialogue: 0,0:40:09.56,0:40:13.09,Default,,0000,0000,0000,,могат да бъдат проследени\Nдо явления, случили се в Космоса. Dialogue: 0,0:40:13.12,0:40:19.02,Default,,0000,0000,0000,,И нашата топка сиво вещество\Nе открила това. Dialogue: 0,0:40:19.06,0:40:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Съществува родство с Космоса, Dialogue: 0,0:40:21.07,0:40:24.56,Default,,0000,0000,0000,,и това силно резонира\Nс "Ню Ейдж" мисленето, Dialogue: 0,0:40:24.60,0:40:28.02,Default,,0000,0000,0000,,но аз не защитавам него, а просто\Nпосочвам факта, който сме открили. Dialogue: 0,0:40:28.06,0:40:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Ако откритията ни\Nрезонират с дадена група, Dialogue: 0,0:40:30.42,0:40:32.91,Default,,0000,0000,0000,,няма проблем - използвайте ги. Dialogue: 0,0:40:34.09,0:40:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме в един от най-големите\Nцентрове за неврофизиология. Dialogue: 0,0:40:38.06,0:40:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Искам някой да постави електроди на главата ми и\Nкогато размишлявам върху родството ни с Космоса, Dialogue: 0,0:40:47.06,0:40:51.53,Default,,0000,0000,0000,,и направя изчисленията, показващи,\Nче 15-тонният метеорит, Dialogue: 0,0:40:51.57,0:40:54.85,Default,,0000,0000,0000,,който имаме в нашия музей -\Nтой е железен метеорит... Dialogue: 0,0:40:54.89,0:40:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Като направя изчисленията, показващи, Dialogue: 0,0:40:57.43,0:41:00.42,Default,,0000,0000,0000,,че ако вземете цялото желязо\Nот хемоглобина на хората, Dialogue: 0,0:41:00.45,0:41:06.01,Default,,0000,0000,0000,,живеещи в района на Ню Йорк, можете\Nда извлечете толкова желязо от кръвта им Dialogue: 0,0:41:06.05,0:41:09.04,Default,,0000,0000,0000,,и да осъзнаете, че желязото в метеорита\Nи желязото в кръвта им Dialogue: 0,0:41:09.07,0:41:12.08,Default,,0000,0000,0000,,имат един и същ произход\Nот ядрото на звезда. Dialogue: 0,0:41:12.12,0:41:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Кажете ми точно коя област\Nв мозъка ми "светва", Dialogue: 0,0:41:15.14,0:41:18.05,Default,,0000,0000,0000,,защото това ме вълнува и разпалва. Dialogue: 0,0:41:18.08,0:41:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Това ме кара да спирам хората по улицата\Nи да ги питам: "Чухте ли за това?". Dialogue: 0,0:41:24.10,0:41:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Както каза Карл Сейгън:\N"Ние сме създадени от звездна материя", Dialogue: 0,0:41:29.11,0:41:34.05,Default,,0000,0000,0000,,но мисля, че има по-поетичен\Nи по-точен начин да се изразите. Dialogue: 0,0:41:34.08,0:41:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Буквално е вярно, че сме създадени\Nот звезден прах. Dialogue: 0,0:41:38.20,0:41:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Използвайки този израз по възможно\Nнай-възвишения начин. Dialogue: 0,0:41:43.07,0:41:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Аз чувствам, и използвам думи, аз се\Nнаслаждавам на величието на Космоса. Dialogue: 0,0:41:49.06,0:41:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Използвам думи, съставям изречения,\Nкоито звучат като изреченията, Dialogue: 0,0:41:53.12,0:41:58.09,Default,,0000,0000,0000,,които чувам от хората,\Nкоито са имали откровения от Исус, Dialogue: 0,0:42:00.06,0:42:05.48,Default,,0000,0000,0000,,които отиват на поклонение в Мека. Dialogue: 0,0:42:05.52,0:42:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Има сходство в чувствата ни.\NЗнам го. Dialogue: 0,0:42:08.79,0:42:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Е, не го знам, но искам някой\Nда направи такъв експеримент. Dialogue: 0,0:42:13.10,0:42:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Защото ако същите центрове в мозъка ми\Nса развълнувани от тези мисли за Космоса, Dialogue: 0,0:42:18.12,0:42:25.58,Default,,0000,0000,0000,,както е и при вярващ човек, това ще е\Nнещо важно и интересно за откриване. Dialogue: 0,0:42:25.61,0:42:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ми казва на мен, като учител,\Nче трябва да покажа Вселената на хората. Dialogue: 0,0:42:33.04,0:42:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Те ще започнат да я възприемат, ще започнат\Nда получават чувствата, които са имали и преди. Dialogue: 0,0:42:39.08,0:42:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Не ме е грижа дали ще изоставят\Nпредишните си чувства, Dialogue: 0,0:42:43.03,0:42:47.01,Default,,0000,0000,0000,,аз им предлагам нещо, което продължава\Nда расте и да става все по-величествено. Dialogue: 0,0:42:47.04,0:42:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Когато беше обявено, че програмата\Nза телескопа "Хъбъл" ще бъде прекратена, Dialogue: 0,0:42:53.57,0:42:56.80,Default,,0000,0000,0000,,най-големите протести против\Nтова не дойдоха от астрофизиците Dialogue: 0,0:42:56.80,0:43:00.03,Default,,0000,0000,0000,,или от НАСА, а от широката публика. Dialogue: 0,0:43:00.06,0:43:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Всичко се обсъждаше във вестниците\Nи телевизионните предавания. Dialogue: 0,0:43:03.08,0:43:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Обществеността пое владението\Nна телескопа "Хъбъл", Dialogue: 0,0:43:06.05,0:43:11.03,Default,,0000,0000,0000,,защото Вселената идваше в спалнята им,\Nвъв всекидневната им, на компютъра им. Dialogue: 0,0:43:11.06,0:43:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Те бяха участници в откритията\Nна границите на познатото. Dialogue: 0,0:43:14.08,0:43:18.01,Default,,0000,0000,0000,,И доколкото мога да кажа,\Nако им позволите да разберат, Dialogue: 0,0:43:18.05,0:43:22.05,Default,,0000,0000,0000,,че не просто се намираме\Nвъв Вселената, а всъщност, Dialogue: 0,0:43:22.05,0:43:26.05,Default,,0000,0000,0000,,имайки предвид химията\Nи ядрената физика на всичко това, Dialogue: 0,0:43:26.09,0:43:31.62,Default,,0000,0000,0000,,не само ние сме във Вселената,\Nа и Вселената е в нас. Dialogue: 0,0:43:33.71,0:43:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Не познавам друго по-дълбоко духовно чувство\Nот това, което този факт поражда в мен. Dialogue: 0,0:43:39.82,0:43:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви оставя\Nс тези разсъждения. Dialogue: 0,0:43:48.09,0:43:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме превърнали живота\Nв ужасно нещо. Dialogue: 0,0:43:55.10,0:44:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Животът се е превърнал в битка, което е\Nочевиден факт, една постоянна борба. Dialogue: 0,0:44:06.03,0:44:10.07,Default,,0000,0000,0000,,И сме отделили този живот от смъртта. Dialogue: 0,0:44:12.07,0:44:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Определяме смъртта като нещо ужасно,\Nнещо, от което трябва да се страхуваме, Dialogue: 0,0:44:23.02,0:44:28.56,Default,,0000,0000,0000,,но приемаме този живот,\Nкойто е нещастие за нас. Dialogue: 0,0:44:28.59,0:44:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Ако не приемахме това съществуване\Nкато нещастие, Dialogue: 0,0:44:33.38,0:44:38.10,Default,,0000,0000,0000,,тогава животът и смъртта\Nщяха да са едно и също движение. Dialogue: 0,0:44:49.06,0:44:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Ако основната представа за Голям взрив,\Nпоследван от разширяваща се Вселена, е вярно, Dialogue: 0,0:44:56.06,0:44:58.05,Default,,0000,0000,0000,,какво се е случило преди това? Dialogue: 0,0:44:58.08,0:45:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Била ли е Вселената лишена от материя,\Nа после материята някак си се е създала? Dialogue: 0,0:45:04.08,0:45:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Как се е случило това? Dialogue: 0,0:45:07.01,0:45:15.01,Default,,0000,0000,0000,,В много култури обичайният отговор е,\Nче богът или боговете са създали Вселената от нищото. Dialogue: 0,0:45:15.05,0:45:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако искаме да преследваме смело този въпрос,\Nразбира се, трябва да зададем следващия въпрос: Dialogue: 0,0:45:22.04,0:45:24.04,Default,,0000,0000,0000,,откъде е дошъл Бог? Dialogue: 0,0:45:24.08,0:45:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Ако решим, че този въпрос няма отговор,\Nзащо не си спестим една стъпка и не заключим, Dialogue: 0,0:45:29.13,0:45:33.98,Default,,0000,0000,0000,,че произходът на Вселената е въпрос,\Nна който не може да се отговори? Dialogue: 0,0:45:34.01,0:45:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Или, ако кажем, че Бог винаги е съществувал,\Nзащо не стигнем направо до заключението, Dialogue: 0,0:45:39.54,0:45:45.00,Default,,0000,0000,0000,,че Вселената винаги е съществувала и е нямало\Nнужда от Сътворение, а винаги е била тук? Dialogue: 0,0:45:45.04,0:45:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Това не са лесни въпроси. Dialogue: 0,0:45:47.05,0:45:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Космологията ни изправя лице в лице\Nс най-големите загадки, Dialogue: 0,0:45:52.03,0:45:57.01,Default,,0000,0000,0000,,с въпроси, които някога са били\Nобсъждани само от религиите и митовете. Dialogue: 0,0:46:13.67,0:46:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Странното поведение\Nна човешките същества, Dialogue: 0,0:46:16.64,0:46:19.84,Default,,0000,0000,0000,,при което те си измислят,\Nа след това се опитват да доказват, Dialogue: 0,0:46:19.88,0:46:24.01,Default,,0000,0000,0000,,е нормално, когато те нямат познанието\Nи технологиите да откриват. Dialogue: 0,0:46:24.05,0:46:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Затова хората трябва да получат\Nподходящо образование.