1 00:00:19,315 --> 00:00:22,700 Isto não é uma briga, 2 00:00:22,700 --> 00:00:25,833 há uma rapariga metida dentro deste círculo… 3 00:00:25,833 --> 00:00:28,733 a rapariga está a ser agredida sexualmente. 4 00:00:28,733 --> 00:00:32,100 Agora mesmo há 3-4 mãos dentro das calças dela, 5 00:00:32,100 --> 00:00:35,500 e 3-4 mãos dentro da blusa dela, 6 00:00:35,500 --> 00:00:39,615 há 10 homens a puxá-la de cada parte do corpo… 7 00:00:39,615 --> 00:00:45,067 agora há um tipo a tirar-lhe os sapatos para que o seu parceiro consiga puxar-lhe as calças facilmente. 8 00:00:45,067 --> 00:00:48,700 Há um homem a segurar a rapariga a dizer que ele a está a proteger, 9 00:00:48,700 --> 00:00:51,067 quando de facto ele é um agressor, 10 00:00:51,067 --> 00:00:54,233 e as mãos dele estão dentro da sua roupa interior. 11 00:00:54,233 --> 00:00:57,200 Há um outro homem a tirar as próprias calças para lhe oferecer, 12 00:00:57,200 --> 00:01:00,033 e um outro a tentar oferecer-lhe o seu casaco, 13 00:01:00,033 --> 00:01:08,207 e outro a tentar cobri-la, e dezenas estão a tentar impedi-los com armas tipo facas. 14 00:01:18,833 --> 00:01:21,700 Os homens que a ajudam estão a dizer-lhe para fugir, 15 00:01:21,700 --> 00:01:25,733 a rapariga está a gritar tentando dizer-lhes que aqueles que a rodeiam não estão a ajudar 16 00:01:25,733 --> 00:01:27,933 que estão a puxá-la de volta. 17 00:01:27,933 --> 00:01:29,667 Ela tem medo de cair, 18 00:01:29,667 --> 00:01:31,900 E alguém está a tentar tirar-lhe as calças de novo. 19 00:01:31,900 --> 00:01:34,133 Mas ninguém a ouve gritar. 20 00:01:34,133 --> 00:01:37,333 Esta rapariga não consegue respirar com os empurrões e esticões. 21 00:01:37,333 --> 00:01:39,533 Ela está prestes a desmaiar, 22 00:01:39,533 --> 00:01:43,833 mas felizmente ela não está a usar cachecol como a outra rapariga que foi quase estrangulada com isso, 23 00:01:43,833 --> 00:01:46,744 ou como a terceira rapariga que foi esfaqueada, 24 00:01:46,744 --> 00:01:51,267 ou como a 4ª ou a 5ª raparigas que foram raptadas em carros mas conseguiram saltar para fora… 25 00:01:51,267 --> 00:01:53,867 ou como a mãe que foi violada à frente dos filhos. 26 00:01:53,867 --> 00:01:57,300 Estas raparigas foram violadas por multidões à frente de toda a gente. 27 00:01:57,300 --> 00:02:01,867 Estas raparigas não imaginavam sair vivas deste círculo 28 00:02:01,867 --> 00:02:05,733 Ninguém visitará as casas destas raparigas para lhes dizer que são heroínas. 29 00:02:05,733 --> 00:02:08,600 Porque ninguém quer saber sobre estas raparigas. 30 00:02:08,600 --> 00:02:12,021 Ninguém quer ler, ouvir ou ver. 31 00:02:33,967 --> 00:02:36,233 Mas nós não seremos caladas. 32 00:02:36,233 --> 00:02:37,867 Nós não seremos quebradas. 33 00:02:37,867 --> 00:02:39,567 Nós não nos vamos esconder. 34 00:02:39,567 --> 00:02:42,900 Há agressões sexuais colectivas na Praça Tahrir e suas proximidades. 35 00:02:42,900 --> 00:02:45,433 Vem enfrentar os violadores, 36 00:02:45,433 --> 00:02:47,900 porque nós não tencionamos esconder-nos nas nossas casas. 37 00:02:47,900 --> 00:02:57,456 Esta é a nossa praça, esta é a nossa revolução, e travaremos esta batalha até ao último suspiro. 38 00:03:34,332 --> 00:03:47,866 Tu podes ajudar de muitas maneiras, voluntaria-te connosco!