[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Ma veramente vuoi cambiare lavoro? Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma... scusami, ma dici sul serio? Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Cioè, per i prossimi due anni\Ntu non guadagnerai una lira? Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:23.64,Default,,0000,0000,0000,,No.. aspetta, fammi capire:\Ntu veramente vuoi andare a lavorare Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:26.56,Default,,0000,0000,0000,,con un gruppo di uomini,\Ntutti tatuati, sudati, Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che parlano solo di sesso,\Ne lasciare il tuo ufficio? Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Mah... non so, certe volte\Nproprio non ti capisco. Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono alcune delle cose\Nche mi sono state dette Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.84,Default,,0000,0000,0000,,quando ho deciso\Ndi cambiare carriera. Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Io ho una vita abbastanza particolare, Dialogue: 0,0:00:45.01,0:00:46.56,Default,,0000,0000,0000,,e sono molto felice di questo. Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato in realtà\Ncome procuratrice legale, Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:52.32,Default,,0000,0000,0000,,per poi passare per dieci anni di grafica Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:56.04,Default,,0000,0000,0000,,e poi finalmente laurearmi\Nin arti culinarie. Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Le cose che ho fatto\Nprima di diventare cuoca, Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:00.72,Default,,0000,0000,0000,,in realtà, non le rinnego affatto: Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,anzi, sono molto contenta di averle fatte. Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Poi, però, ho pensato Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:09.57,Default,,0000,0000,0000,,che forse la parte di me,\Nla parte creativa Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:12.71,Default,,0000,0000,0000,,che non avevo mai\Nsviluppato in precedenza, Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:15.16,Default,,0000,0000,0000,,è proprio quella in cui\Npotevo riuscire meglio. Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,E ne ho fatto davvero un goal: Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:21.20,Default,,0000,0000,0000,,ho detto, nella mia vita vorrò sempre\Nfare quello che mi piace, Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,perché secondo me, se una persona\Nfa quello che le piace, Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,è [quello] il vero lusso,\Ned è sicuramente Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:33.40,Default,,0000,0000,0000,,la situazione in cui si riesce meglio. Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Un paio di anni fa mi hanno chiesto\Ndi scrivere un libro, Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:43.20,Default,,0000,0000,0000,,per cui ho pensato:\Nva bene, di cosa scrivo? Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Sono una cuoca: ovviamente\Nla prima richiesta, quella più naturale, Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:50.24,Default,,0000,0000,0000,,era scrivere ricette. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato: io non voglio\Nscrivere un libro di ricette. Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Scrivere un libro di ricette\Nmi sembrava quasi banale. Dialogue: 0,0:01:56.64,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Non che gli altri libri di ricette\Nlo fossero, tutt'altro; Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:03.32,Default,,0000,0000,0000,,ma ero io che non volevo,\Nvolevo fare qualcosa di diverso. Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Soprattutto perché,\Nin un campo maschile, Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:10.28,Default,,0000,0000,0000,,io ero riuscita a sfondare\Ndeterminate situazioni, Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:12.48,Default,,0000,0000,0000,,per cui volevo essere di esempio Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:15.84,Default,,0000,0000,0000,,a tante ragazze che volevano\Nintraprendere questo lavoro. Dialogue: 0,0:02:15.84,0:02:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Considerate che io ogni giorno\Nricevo tantissime poste elettroniche, Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:23.96,Default,,0000,0000,0000,,o telefonate, o addirittura tante ragazze\Npassano dal ristorante Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e mi chiedono consiglio\Ne sento tantissime cose Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.68,Default,,0000,0000,0000,,che sono aberranti,\Nper certi versi. Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Della serie, una ragazza di 24 anni\Nche vuole diventare cuoca Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:37.08,Default,,0000,0000,0000,,e le si dice:\Noh, ma è troppo tardi! Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Troppo tardi?! Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Io ho cambiato carriera\Nquando avevo oltre 30 anni Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:46.60,Default,,0000,0000,0000,,e non ho avuto un attimo di dubbio\Nche la mia età potesse essere un ostacolo. Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Era tutto qui dentro,\Nera quello che volevo fare Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.88,Default,,0000,0000,0000,,ed era quello che volevo\Ntrasmettere nel mio libro. Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho messo giù una serie\Ndi principi, e ho pensato: Dialogue: 0,0:02:56.64,0:03:00.04,Default,,0000,0000,0000,,be', forse questo potrà aiutare qualcuno. Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché molte delle cuoche e delle chef\Nfamosissime, bravissime, incredibili Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.80,Default,,0000,0000,0000,,a cui mi sono anche ispirata, precedenti, Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:13.44,Default,,0000,0000,0000,,generalmente hanno iniziato\Nla loro carriera perché il loro marito, Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:16.52,Default,,0000,0000,0000,,il loro padre, il loro fratello\N- qualcuno in famiglia Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,aveva deciso di aprire un ristorante, Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:20.96,Default,,0000,0000,0000,,e loro si sono ritrovate in cucina. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Io invece volevo che la mia fosse\Nuna scelta professionale differente. Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:27.84,Default,,0000,0000,0000,,I miei genitori non erano in questo mondo, Dialogue: 0,0:03:27.84,0:03:29.83,Default,,0000,0000,0000,,né tantomeno qualcuno vicino a me, Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:32.76,Default,,0000,0000,0000,,né tantomeno\Nmio marito, il mio compagno; Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,per cui volevo veramente iniziare da zero, Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:38.28,Default,,0000,0000,0000,,in un mondo in cui, in realtà, Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:41.20,Default,,0000,0000,0000,,non avevo nessuno che mi appoggiasse. Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Non solo: questo paradossalmente\Nha giocato a mio favore, Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:46.84,Default,,0000,0000,0000,,perché poi, specialmente quando\Nmi sono trasferita a Roma, Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:48.62,Default,,0000,0000,0000,,ho avuto tantissimi ospiti illustri, Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,giornalisti di cui non conoscevo nulla! Dialogue: 0,0:03:52.100,0:03:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho deciso di mettere giù\Nquesti principi nel mio libro. Dialogue: 0,0:03:57.16,0:04:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono le cinque regole,\Nperché secondo me, Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:03.96,Default,,0000,0000,0000,,tramite queste cinque regole,\Nwe can unlock the future. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,La prima: trova la forza\Ndi essere diversa. Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il mio principio fondamentale, Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:12.87,Default,,0000,0000,0000,,attraverso il quale ho vissuto\Ndavvero tutta la mia vita, Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:15.04,Default,,0000,0000,0000,,e devo tutto a mia madre. Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché mia madre\N- sembra retorico, no? Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.90,Default,,0000,0000,0000,,sempre la mamma, o la nonna -\Ninvece in realtà è proprio così. Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma la cosa incredibile\Nè che i miei genitori Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:29.04,Default,,0000,0000,0000,,vengono da un paese piccolissimo:\Nmia madre è nata a Trinitapoli, Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:32.16,Default,,0000,0000,0000,,ha vissuto a Cerignola,\Nstiamo parlando del Profondo Sud, Dialogue: 0,0:04:32.16,0:04:34.48,Default,,0000,0000,0000,,specialmente di tantissimi anni fa. Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, i miei genitori\Nmi hanno fatto fare Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:40.24,Default,,0000,0000,0000,,il primo viaggio all'estero,\Nquando avevo 14 anni, da sola. Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Con un'organizzazione, ovviamente;\Nma comunque da sola. Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Incredibile, perché questo\Nmi ha aperto, secondo me, Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:50.53,Default,,0000,0000,0000,,un mondo che non pensavo esistesse. Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Da lì è iniziata un'educazione diversa, Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:57.44,Default,,0000,0000,0000,,un modo di vedere le cose diverso, Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:00.60,Default,,0000,0000,0000,,e soprattutto un abbracciare\Nle altre culture diverse. Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:03.92,Default,,0000,0000,0000,,E questo lo devo a mia madre,\Nche mi ha sempre detto: Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:07.64,Default,,0000,0000,0000,,ricordati che la vera forza\Nè quella di essere diversa. Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Io lo vedo con mio figlio,\Nche ora ha sette anni. Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre parlato inglese,\Nda quando è nato: Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:15.09,Default,,0000,0000,0000,,eppure mi risponde in italiano. Dialogue: 0,0:05:15.09,0:05:17.16,Default,,0000,0000,0000,,A un certo punto ho iniziato\Na preoccuparmi: Dialogue: 0,0:05:17.16,0:05:20.27,Default,,0000,0000,0000,,ma perché io gli parlo in inglese,\Ne lui mi risponde in italiano? Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Per cui, parlando\Ncon una psicologa, mi ha detto: Dialogue: 0,0:05:22.68,0:05:26.08,Default,,0000,0000,0000,,no, è proprio questo,\Nè il principio del peer pressure. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.32,Default,,0000,0000,0000,,E ho iniziato a pensare: Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,tutti i bambini vogliono\Nessere uguali agli altri! Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Così mi è stato spiegato,\Ne poi ho pensato: Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:34.36,Default,,0000,0000,0000,,tutte le donne fanno così. Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Tutte le donne vogliono essere\Nuguali alle altre! Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Ci vestiamo nella stessa maniera, Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:40.20,Default,,0000,0000,0000,,parliamo nella stessa maniera, Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:41.76,Default,,0000,0000,0000,,guardiamo le stesse cose in tv, Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,vogliamo anche fare gli stessi lavori! Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Non è questo: il vero lusso,\Nil vero momento Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.68,Default,,0000,0000,0000,,in cui we can unlock the future Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,è quando noi ritroveremo noi stesse Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e faremo esattamente quello che vorremo. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Ed è questa la strada\Nche io ho cercato di seguire Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:01.09,Default,,0000,0000,0000,,durante tutta la mia vita. Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Allora ho pensato\N- sempre nel libro - Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:10.68,Default,,0000,0000,0000,,come posso pensare,\Nper esempio, ad un piatto, Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:13.24,Default,,0000,0000,0000,,perché ovviamente io vivo in questo mondo, Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:18.60,Default,,0000,0000,0000,,quindi dovevo in ogni caso illustrare\Nun principio con un piatto. Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Questo è uno dei piatti storici,\Nfatto nel 2006. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Voi direte, vabbè è un panino,\Nok, ho capito. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Cosa c'è di strano? Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2006, nessuno parlava di panini. Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno ha mai servito un panino,\Nsoprattutto in un ristorante Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,che poi ha ricevuto la stella Michelin. Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Tant'è vero che,\Nquando andai dal mio socio Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:39.19,Default,,0000,0000,0000,,e dissi: sai, io voglio mettere\Nquesto piatto in carta. Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:41.99,Default,,0000,0000,0000,,È un panino alla liquirizia,\Ncon una scaloppa di fois gras Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:44.44,Default,,0000,0000,0000,,e un finto ketchup di mango Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:47.68,Default,,0000,0000,0000,,e una maionese al passito\Ncon delle patatine fritte. Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Lui mi guardò, e disse:\Nquesta è matta! Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Perché io non so se riuscirei a farlo... Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:55.56,Default,,0000,0000,0000,,ma veramente\Nvuoi mettere un panino? Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Io veramente voglio mettere\Nun panino. Dialogue: 0,0:06:57.34,0:07:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Perché secondo me è la maniera\Nper fare un crossover, Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,praticamente cercare di identificare\Nun modo di ristorazione Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.96,Default,,0000,0000,0000,,diverso rispetto a quello del passato. Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro ristorante, che ho a Roma,\N Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,è un ristorante che ha ricevuto\Nla stella Michelin, Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:17.24,Default,,0000,0000,0000,,ed è nato 11 anni fa senza tovaglie. Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Cosa che oggi - insomma,\Noggi si va nei ristoranti Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:21.20,Default,,0000,0000,0000,,e non ci sono, le tovaglie: Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,ma un progetto di 12 anni fa,\Ncon un'apertura di 11 anni fa, Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.56,Default,,0000,0000,0000,,senza tovaglie, \Nera già una grossa evoluzione: Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:30.44,Default,,0000,0000,0000,,la cucina doveva seguire lo stesso ritmo, Dialogue: 0,0:07:30.44,0:07:32.40,Default,,0000,0000,0000,,e doveva seguire la stessa linea! Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Ed è per questo che,\Nquando sono entrata lì dentro, Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:37.22,Default,,0000,0000,0000,,mi sono sentita a casa,\Ne ho detto: Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:40.32,Default,,0000,0000,0000,,questo è il posto \Ndove io posso esprimere me stessa. Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:41.84,Default,,0000,0000,0000,,E non sono uguale alle altre: Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,l'ho sempre pensato,\Ne continuerò a pensarlo. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Ma io penso che ognuno di noi\Ndovrebbe pensare una cosa del genere. Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Il secondo principio è,\Nsappi sempre dove andare. Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Perché, vedete, le donne\N- questa è un'altra cosa Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.33,Default,,0000,0000,0000,,che non facciamo spesso:\Nmolte volte non abbiamo Dialogue: 0,0:07:58.33,0:08:01.88,Default,,0000,0000,0000,,il coraggio di dichiarare a noi stesse\Ndove vogliamo andare. Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Un po' perché abbiamo paura,\Nun po' soprattutto, e spesso, Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:10.12,Default,,0000,0000,0000,,pensiamo di non esserne capaci,\No di non meritarcelo. Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:13.56,Default,,0000,0000,0000,,È facile sentire un uomo che,\Nparlando con il proprio capo, dice: Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:17.99,Default,,0000,0000,0000,,io, in un anno, voglio diventare\Ncapo di questo reparto. Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho sentito proprio uno,\Nieri, in treno. Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Ho mai sentito una donna, dire una cosa\Ndi questo genere? No. Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando invece la si sente, purtroppo, Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:31.44,Default,,0000,0000,0000,,e questo è statisticamente provato\Ntramite studi, Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:34.20,Default,,0000,0000,0000,,quando una donna afferma determinate cose Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:37.76,Default,,0000,0000,0000,,purtroppo le accezioni\Nsono più negative che positive. Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando le dice un uomo sono positive; Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:43.21,Default,,0000,0000,0000,,quando le dice una donna sono negative. Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Allora ho pensato: io voglio sapere\Ndove voglio andare, Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,voglio sapere chi vorrò essere\Nin un anno, due anni, Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:53.15,Default,,0000,0000,0000,,tanto è vero\Nche quando ho cambiato carriera Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:54.88,Default,,0000,0000,0000,,mi sono data dieci anni di tempo. Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto: se in dieci anni\Nnon riesco a sfondare, Dialogue: 0,0:08:57.52,0:08:59.88,Default,,0000,0000,0000,,ok, tornerò a fare qualcos'altro. Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Ho due lauree, parlo tre lingue,\Nun lavoro lo troverò. Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:06.80,Default,,0000,0000,0000,,E quindi mi sono detta,\Nsempre parlando del libro: Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:09.04,Default,,0000,0000,0000,,cosa posso fare, qual è il piatto Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:11.37,Default,,0000,0000,0000,,che voglio accoppiare\Na questo principio? Dialogue: 0,0:09:11.37,0:09:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Ed è questo. Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il piatto che mi ha portato\Nin giro per il mondo. Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:17.20,Default,,0000,0000,0000,,È un pastrami di lingua. Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Voi direte: vabbé,\Nun pastrami di lingua... Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Il pastrami in realtà è ebreo, Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:23.92,Default,,0000,0000,0000,,quindi io sono andata\Nnegli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:26.47,Default,,0000,0000,0000,,a New York, sono andata\Nin tre posti molto famosi Dialogue: 0,0:09:26.47,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,e ho studiato\Ncome si faceva il pastrami. Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Sono tornata a Roma, e ho applicato\Nad un pezzo di carne Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:34.64,Default,,0000,0000,0000,,che è tipico della tradizione laziale Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,-volevo onorare in fondo il posto\Ndove io sono tornata Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.20,Default,,0000,0000,0000,,e che mi ha dato\Ntanta felicità e tanto lusso Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.58,Default,,0000,0000,0000,,in questi ultimi dieci anni - Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:44.20,Default,,0000,0000,0000,,e quindi ho fatto\Nquesto pastrami di lingua, Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:47.16,Default,,0000,0000,0000,,prima ancora che la parola pastrami\No le tecniche di pastrami Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:48.60,Default,,0000,0000,0000,,divenissero di nuovo comuni. Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Infatti mi fa molto piacere\Nquando io faccio una cosa Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.22,Default,,0000,0000,0000,,con due anni in anticipo,\Npoi diventa famosa: Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:55.96,Default,,0000,0000,0000,,significa che sono sulla strada giusta. Dialogue: 0,0:09:55.96,0:10:01.22,Default,,0000,0000,0000,,E questo è un piatto che è stato\Npresentato a Identità golose, Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:07.92,Default,,0000,0000,0000,,un convegno al quale ho avuto la fortuna\Ndi partecipare, in passato, Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:13.12,Default,,0000,0000,0000,,e che ha veramente informazioni\Nincredibili riguardo proprio a noi donne, Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:14.52,Default,,0000,0000,0000,,[il] perché ora ve lo spiego. Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Terzo principio: rispetta te stessa\Ne il mondo in cui vivi. Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Importantissimo principio, Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:26.24,Default,,0000,0000,0000,,perché soprattutto attraverso\Nil rispetto di noi stesse Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:28.32,Default,,0000,0000,0000,,possiamo raggiungere\Ni nostri obiettivi. Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Prima parlavo di identità golosa: Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:33.48,Default,,0000,0000,0000,,sono stata la prima speaker donna\Nche sia stata chiamata Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:35.12,Default,,0000,0000,0000,,sul palco centrale a parlare. Dialogue: 0,0:10:35.12,0:10:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Per cui mi sono detta:\Ndi cosa parlo? Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Perché secondo me c'è una responsabilità\Nnei confronti di chi, Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:46.92,Default,,0000,0000,0000,,- quando ci viene chiesto\Ndi che cosa parlare - Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:48.44,Default,,0000,0000,0000,,nei confronti di chi ci ascolta. Dialogue: 0,0:10:48.44,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,E ho pensato: il principio del rispetto Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:54.04,Default,,0000,0000,0000,,era quello che dominava quel convegno. Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:57.65,Default,,0000,0000,0000,,E io ho detto: ok,\Nio parlerò della fermentazione. Dialogue: 0,0:10:57.65,0:11:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata - mi vanto di essere stata\Nla prima a parlare Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:02.16,Default,,0000,0000,0000,,di fermentazione in un convegno. Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:05.04,Default,,0000,0000,0000,,E lo sapete perché l'ho fatto? Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Mi ricordava, in un certo senso,\Nla nostra vita. Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Io ho parlato del kimchi,\Ndella tecnica del kimchi. Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:17.64,Default,,0000,0000,0000,,È un cavolo: eppure la fermentazione,\Ncon il nostro controllo Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:20.32,Default,,0000,0000,0000,,e con la nostra passione e la nostra cura, Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:23.12,Default,,0000,0000,0000,,dà la possibilità, all'ingrediente,\Ndi raggiungere Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.44,Default,,0000,0000,0000,,il massimo esponenziale possibile. Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Quel cavolo è diventato kimchi,\Ned è una cosa Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:33.04,Default,,0000,0000,0000,,assolutamente di una bontà unica,\Noltre a far bene. Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Eppure non è stato fatto\Nnulla di straordinario: Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:41.36,Default,,0000,0000,0000,,c'erano le condizioni giuste\Nperché questo potesse accadere. Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Ed è questo che mi ha attratto tantissimo\Ndella fermentazione: Dialogue: 0,0:11:44.32,0:11:48.64,Default,,0000,0000,0000,,ho associato immediatamente\Nla tecnica di fermentazione al rispetto: Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:52.72,Default,,0000,0000,0000,,al rispetto dell'ingrediente,\Nma anche al rispetto di noi stesse. Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:55.64,Default,,0000,0000,0000,,È fondamentale avere rispetto\Ndi noi stesse, Dialogue: 0,0:11:55.64,0:11:57.40,Default,,0000,0000,0000,,attraverso le proprie azioni. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Questo è uno dei principi\Nche mi piace di più, Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:05.08,Default,,0000,0000,0000,,potete notarlo dai miei capelli: Dialogue: 0,0:12:05.08,0:12:09.08,Default,,0000,0000,0000,,pushing the envelope,\Ncontro gli stereotipi della donna Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:10.48,Default,,0000,0000,0000,,(in cucina e fuori). Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Sono sempre stata una persona\Nche non ha mai creduto Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:20.48,Default,,0000,0000,0000,,- o meglio, ha sempre pensato\Ndi dover sfondare determinati stereotipi. Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo so, ora dirò una cosa\Nche probabilmente vi farà sorridere, Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.53,Default,,0000,0000,0000,,specialmente alle nuove generazioni. Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Quando io mi sono laureata\Nin giurisprudenza, Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:29.51,Default,,0000,0000,0000,,ho voluto mettermi\Nun paio di pantaloni Dialogue: 0,0:12:29.51,0:12:32.32,Default,,0000,0000,0000,,per andare a discutere la tesi. Dialogue: 0,0:12:32.32,0:12:35.37,Default,,0000,0000,0000,,La mia famiglia era\Nterrorizzata, scandalizzata: Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:37.11,Default,,0000,0000,0000,,vuoi mettere un paio di pantaloni?! Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Sì, voglio mettere\Nun paio di pantaloni. Dialogue: 0,0:12:38.100,0:12:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Non era normale che una donna\Nsi mettesse un paio di pantaloni Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:44.68,Default,,0000,0000,0000,,per andare a discutere la propria tesi. Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Da quel momento in poi ho sempre fatto, Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:50.08,Default,,0000,0000,0000,,ho sempre cercato\Ndi andare controcorrente. Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Se qualcosa era necessario,\No socialmente accettato, Dialogue: 0,0:12:55.40,0:12:57.80,Default,,0000,0000,0000,,ed era, appunto,\Nquasi uno stereotipo, Dialogue: 0,0:12:57.80,0:12:59.36,Default,,0000,0000,0000,,io ho cercato di sfondarlo. Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Anche nel momento in cui\Nho deciso, autonomamente, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.48,Default,,0000,0000,0000,,di intraprendere una carriera\Ncompletamente diversa Dialogue: 0,0:13:04.48,0:13:06.79,Default,,0000,0000,0000,,rispetto a quella della mia famiglia. Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Il piatto che vi ho associato, Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:11.80,Default,,0000,0000,0000,,e questo è l'ulitmo piatto: Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:14.28,Default,,0000,0000,0000,,considerate che è stato,\Nprobabilmente, Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:16.40,Default,,0000,0000,0000,,il piatto più fotografato\Ndi questo convegno Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,e associato a quest'anno. Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Io sono una promotrice\Ndella difesa delle api Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:26.40,Default,,0000,0000,0000,,e quindi, anche,\Ndi tutto ciò che ne deriva, Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.52,Default,,0000,0000,0000,,in questo caso il miele. Dialogue: 0,0:13:28.52,0:13:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Ho associato, ho fatto un piccolo gioco Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:33.80,Default,,0000,0000,0000,,(una trippa a nido d'ape)\Ne nello stesso tempo Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:36.44,Default,,0000,0000,0000,,ha una salsa a base\Ndi idromiele e miele. Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Ed è una rivisitazione\Ndi una zuppa messicana. Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Questo piatto mi ha portato\Ntanta fortuna, quest'anno, Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:48.72,Default,,0000,0000,0000,,e mi ha fatto scoprire\Nche ci sono tantissime cose Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:50.88,Default,,0000,0000,0000,,che noi donne possiamo fare bene: Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:54.04,Default,,0000,0000,0000,,non meglio degli uomini -\Nperché io non credo nella esclusione, Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:57.88,Default,,0000,0000,0000,,ma credo nella inclusione:\Napro e chiudo una parentesi, Dialogue: 0,0:13:57.88,0:14:00.79,Default,,0000,0000,0000,,le società più resistenti\Nsono le società inclusive, Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:02.36,Default,,0000,0000,0000,,non quelle esclusive. Dialogue: 0,0:14:02.36,0:14:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Quindi io ritengo invece\Ndi essere un esempio, Dialogue: 0,0:14:05.32,0:14:07.28,Default,,0000,0000,0000,,spero di essere un esempio Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:10.36,Default,,0000,0000,0000,,per coloro che vogliono\Nintraprendere questa carriera. Dialogue: 0,0:14:10.36,0:14:12.40,Default,,0000,0000,0000,,In poche parole,\Ncos'è che voglio dire? Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Io voglio dire a tutte le donne, Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:16.20,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto a quelle che stanno iniziando, Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:18.06,Default,,0000,0000,0000,,[che] questa carriera\N- ma non soltanto Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:22.83,Default,,0000,0000,0000,,quella nell'ambito della cucina,\Nma in tutte le carriere - Dialogue: 0,0:14:22.83,0:14:27.09,Default,,0000,0000,0000,,che è arrivato il momento\Nche.. we unlock the future for real. Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Noi dobbiamo credere in noi stesse, Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:33.52,Default,,0000,0000,0000,,perché noi possiamo:\Nsiamo intelligenti, siamo capaci, Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:36.20,Default,,0000,0000,0000,,possiamo dirlo ad alta voce. Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:40.27,Default,,0000,0000,0000,,E sarebbe arrivato il momento\Nche lo facciamo per davvero. Dialogue: 0,0:14:40.27,0:14:42.100,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)