0:00:00.876,0:00:03.811 Vamos compartilhar muitos segredos hoje, 0:00:03.835,0:00:06.291 e, ao fazer isso, espero[br]que possamos abandonar 0:00:06.315,0:00:08.995 um pouco da vergonha[br]que muitos sentimos do sexo. 0:00:10.915,0:00:14.395 Quantos aqui já foram[br]cantados por um estranho? 0:00:16.075,0:00:17.635 Muitas mulheres. 0:00:18.521,0:00:21.178 Para mim, a ocasião[br]de que me lembro melhor 0:00:21.202,0:00:24.562 foi quando o estranho era um aluno meu. 0:00:25.595,0:00:28.531 Ele se dirigiu a mim[br]após a aula, naquela noite, 0:00:28.555,0:00:31.411 e suas palavras confirmaram[br]o que eu já sabia: 0:00:31.435,0:00:33.211 "Desculpe-me, professora. 0:00:33.235,0:00:37.131 Se eu soubesse que era você,[br]nunca teria dito aquelas coisas". 0:00:37.155,0:00:39.241 (Risos) 0:00:39.475,0:00:43.555 Eu não era uma pessoa para ele,[br]até ser sua professora. 0:00:44.465,0:00:47.091 Esse conceito, chamado de objetificação, 0:00:47.115,0:00:49.171 é o alicerce do sexismo, 0:00:49.195,0:00:52.715 e o vemos reforçado em todos[br]os aspectos de nossas vidas. 0:00:55.635,0:00:57.851 Vemos no governo 0:00:57.875,0:01:02.681 que se recusa a punir homens[br]que estupram mulheres. 0:01:03.075,0:01:05.371 Vemos em propagandas. 0:01:05.395,0:01:07.267 Quantos de vocês já viram um comercial 0:01:07.267,0:01:10.015 que usa os seios de uma mulher 0:01:10.015,0:01:12.935 para vender um produto[br]totalmente não relacionado? 0:01:12.965,0:01:14.375 (Risos) 0:01:14.515,0:01:18.291 Ou um filme atrás do outro 0:01:18.315,0:01:21.195 que apresenta mulheres[br]apenas como interesses amorosos? 0:01:22.195,0:01:25.811 Esses exemplos podem parecer[br]inconsequentes e inofensivos, 0:01:25.835,0:01:27.091 mas são insidiosos, 0:01:27.115,0:01:31.395 e constroem lentamente uma cultura[br]que se recusa a ver mulheres como pessoas. 0:01:31.955,0:01:36.145 Podemos ver na escola que manda[br]uma garota de dez anos pra casa 0:01:36.169,0:01:39.811 porque suas roupas estavam distraindo[br]os meninos que tentavam aprender. 0:01:39.835,0:01:45.011 Ou no governo que se recusa a punir[br]homens que estupram as mulheres 0:01:45.035,0:01:46.611 repetidamente, 0:01:46.635,0:01:48.091 ou na mulher que é morta 0:01:48.115,0:01:52.195 porque pediu para um homem parar[br]de se esfregar nela na pista de dança. 0:01:55.515,0:02:00.275 A mídia exerce um grande papel[br]na perpetuação da objetificação da mulher. 0:02:01.395,0:02:04.211 Vamos pensar na clássica[br]comédia romântica. 0:02:04.235,0:02:08.131 Geralmente vemos dois tipos[br]de mulheres nesses filmes, 0:02:08.155,0:02:10.891 bem, dois tipos de mulheres desejáveis. 0:02:10.915,0:02:13.331 A primeira é aquele mulherão sensual. 0:02:13.355,0:02:17.011 São aquelas mulheres[br]lindíssimas com corpo perfeito. 0:02:17.035,0:02:19.651 O protagonista não tem[br]dificuldade em identificá-la 0:02:19.675,0:02:22.035 e muito menos dificuldade[br]em transar com ela. 0:02:22.755,0:02:24.611 A segunda é nossa protagonista, 0:02:24.635,0:02:28.491 a mulher bonita, mas discreta,[br]por quem o protagonista se apaixona, 0:02:28.515,0:02:33.221 mesmo não a tendo notado[br]ou gostado dela de cara. 0:02:33.835,0:02:35.851 A primeira é a vadia. 0:02:35.875,0:02:37.891 Ela serve para ser usada e esquecida. 0:02:37.915,0:02:39.695 Ela é disponível demais. 0:02:39.695,0:02:43.451 A segunda é desejável, mas discreta 0:02:43.475,0:02:46.931 e, portanto, digna de ser a mãe[br]dos filhos do protagonista. 0:02:46.955,0:02:48.155 É pra casar. 0:02:48.755,0:02:51.111 Aprendemos que a mulher tem dois papéis, 0:02:51.715,0:02:55.955 mas é difícil eles existirem[br]na mesma mulher. 0:02:56.555,0:03:01.551 Em raras ocasiões quando conto[br]a alguém que estudo sexo, 0:03:01.995,0:03:04.371 se a pessoa não terminar[br]a conversa imediatamente, 0:03:04.395,0:03:06.395 ela fica bem intrigada: 0:03:07.315,0:03:09.091 "Conte-me mais". 0:03:09.115,0:03:10.315 Então eu conto: 0:03:12.195,0:03:13.475 "Tenho interesse no estudo[br] 0:03:13.475,0:03:16.611 dos comportamentos sexuais[br]de casais grávidos e pós-parto". 0:03:16.635,0:03:20.171 Nesse momento, a pessoa[br]tem uma reação diferente. 0:03:20.195,0:03:22.171 (Risos) 0:03:22.195,0:03:23.995 "Ah... 0:03:24.675,0:03:26.875 Pessoas grávidas transam? 0:03:28.075,0:03:32.011 Você já pensou em estudar desejo sexual 0:03:32.035,0:03:33.371 ou orgasmos? 0:03:33.395,0:03:36.395 Seria interessante. E excitante." 0:03:38.115,0:03:40.651 Quais são as primeiras[br]palavras que vêm à sua cabeça 0:03:40.675,0:03:42.475 quando imaginam uma mulher grávida? 0:03:43.275,0:03:46.691 Fiz essa pergunta em uma pesquisa[br]com mais de 500 adultos, 0:03:46.715,0:03:50.291 e a maioria respondeu[br]"barriga" ou "redonda" 0:03:50.315,0:03:52.355 e "fofa". 0:03:53.035,0:03:54.651 Isso não me surpreendeu muito. 0:03:54.675,0:03:56.315 O que mais consideramos fofo? 0:03:57.835,0:04:00.331 Bebês, cachorrinhos, gatinhos, 0:04:00.355,0:04:02.011 idosos, certo? 0:04:02.035,0:04:03.755 (Risos) 0:04:05.050,0:04:07.707 Mas, quando chamamos um adulto de fofo, 0:04:07.731,0:04:11.631 tiramos muito da inteligência[br]e da complexidade deles. 0:04:12.195,0:04:14.675 Nós os reduzimos a qualidades infantis. 0:04:15.555,0:04:20.111 Também pedi que homens heterossexuais[br]imaginassem suas parceiras grávidas, 0:04:20.395,0:04:23.171 e pedi que as mulheres[br]imaginassem que estavam grávidas 0:04:23.195,0:04:25.811 e me dissessem as primeiras[br]palavras que vinham à cabeça 0:04:25.835,0:04:27.875 quando imaginavam sexo. 0:04:28.955,0:04:31.235 A maioria das respostas foi negativa. 0:04:32.242,0:04:33.669 "Nojento." 0:04:33.693,0:04:35.066 "Esquisito." 0:04:35.090,0:04:36.320 "Nada sexy." 0:04:36.360,0:04:37.475 "Estranho." 0:04:37.555,0:04:38.755 "Desconfortável." 0:04:39.235,0:04:40.491 "Como?" 0:04:40.515,0:04:42.515 (Risos) 0:04:43.315,0:04:46.411 "Não vale o transtorno."[br]"Não vale o risco." 0:04:46.435,0:04:48.435 A última ficou na minha cabeça. 0:04:49.715,0:04:54.451 Podemos pensar que, porque dissociamos[br]grávidas e mães da sexualidade, 0:04:54.475,0:04:59.491 estamos eliminando os obstáculos[br]da objetificação sexual. 0:04:59.515,0:05:02.095 Elas sofrem menos com o sexismo, certo? 0:05:02.095,0:05:03.811 Na verdade, não. 0:05:03.835,0:05:07.435 O que acontece é um tipo[br]diferente de objetificação. 0:05:07.755,0:05:10.011 Em meus esforços[br]para explicar isso aos outros, 0:05:10.035,0:05:13.811 uma conversa levou à Vênus de Willendorf, 0:05:13.835,0:05:15.485 uma estatueta do paleolítico 0:05:15.485,0:05:18.695 que estudiosos acreditavam ser[br]a deusa do amor e da beleza, 0:05:18.695,0:05:20.435 daí o nome Vênus. 0:05:20.515,0:05:22.651 Porém, essa teoria foi revista 0:05:22.675,0:05:29.301 quando notaram o foco óbvio do escultor[br]nas funções reprodutivas da estatueta: 0:05:29.835,0:05:33.091 seios fartos, considerados[br]ideais para amamentação, 0:05:33.115,0:05:35.731 uma barriga redonda,[br]possivelmente grávida, 0:05:35.755,0:05:39.235 resquícios de tinta vermelha, fazendo[br]alusão a menstruação ou nascimento. 0:05:40.555,0:05:44.090 Também achavam que ela devia[br]ser segurada ou posicionada deitada, 0:05:44.114,0:05:48.491 porque seus pequenos pés não permitiam[br]que ela ficasse em pé sozinha. 0:05:48.515,0:05:50.635 Além disso, ela não tinha face. 0:05:50.635,0:05:54.891 Por isso, acreditavam que ela era[br]uma representação da fertilidade 0:05:54.915,0:05:57.771 e não a retratação de uma pessoa. 0:05:57.795,0:05:59.145 Ela era um objeto. 0:05:59.675,0:06:01.491 No histórico de suas interpretações, 0:06:01.515,0:06:04.651 ela variou de objeto[br]do ideal de beleza e amor 0:06:04.675,0:06:06.515 para objeto de reprodução. 0:06:07.355,0:06:09.811 Acho que essa transição fala mais 0:06:09.835,0:06:13.611 sobre os estudiosos[br]que interpretaram sua função 0:06:13.635,0:06:17.635 do que da verdadeira função[br]da própria estatueta. 0:06:18.355,0:06:20.451 Quando uma mulher fica grávida, 0:06:20.475,0:06:24.211 ela deixa o domínio[br]do desejo sexual masculino 0:06:24.235,0:06:28.811 e passa para seu papel[br]de reprodução e criação dos filhos. 0:06:28.835,0:06:33.025 Ao fazer isso, ela também[br]se torna propriedade pública. 0:06:33.275,0:06:37.755 É considerada muito importante,[br]mas apenas porque está grávida. 0:06:38.315,0:06:40.811 Resolvi apelidar isso[br]de "efeito Willendorf" 0:06:40.835,0:06:44.605 e, mais uma vez, vemos a ideia reforçada[br]em vários aspectos da vida dela. 0:06:45.218,0:06:47.731 Alguém aqui já ficou visivelmente grávida? 0:06:47.755,0:06:48.971 (Risos) 0:06:48.995,0:06:50.251 Muitas de vocês, certo? 0:06:50.275,0:06:54.411 Quantas vezes um estranho tocou[br]sua barriga durante a gravidez, 0:06:54.435,0:06:57.771 talvez até sem pedir permissão antes? 0:06:57.795,0:07:00.531 Ou alguém lhes disse[br]o que podem ou não comer, 0:07:00.555,0:07:04.171 sem que seja seu médico[br]ou prestador de cuidados médicos? 0:07:04.195,0:07:07.295 Ou alguém lhes fez perguntas[br]sobre seus planos de parto 0:07:08.075,0:07:10.875 e disse que suas escolhas[br]estavam todas erradas? 0:07:11.555,0:07:12.771 Para mim também. 0:07:12.795,0:07:17.051 Ou um garçom já se recusou[br]a lhes trazer uma taça de vinho? 0:07:17.075,0:07:19.811 Essa pode fazê-los refletir,[br]mas mantenham o foco. 0:07:19.835,0:07:21.931 Um grande segredo: 0:07:21.955,0:07:25.875 na verdade, é seguro beber[br]moderadamente durante a gravidez. 0:07:26.515,0:07:28.051 Muitas não sabem disso 0:07:28.075,0:07:31.811 porque os médicos não confiam[br]esse segredo às mulheres, 0:07:31.835,0:07:33.595 (Risos) 0:07:37.355,0:07:41.611 principalmente se ela for[br]menos instruída ou negra. 0:07:41.635,0:07:43.371 Isso nos mostra 0:07:43.395,0:07:47.611 que esse efeito Willendorf[br]também é classista e racista. 0:07:47.635,0:07:53.531 Se faz presente quando o governo[br]lembra as mulheres, 0:07:53.555,0:07:56.211 com cada lei contra a livre escolha, 0:07:56.235,0:07:59.091 que o que elas têm dentro[br]do útero não pertence a elas. 0:07:59.115,0:08:01.171 Ou quando um obstetra diz: 0:08:01.195,0:08:03.491 "Apesar de ser seguro transar[br]durante a gravidez, 0:08:03.515,0:08:04.851 nunca se sabe. 0:08:04.875,0:08:07.095 Melhor prevenir do que remediar". 0:08:07.395,0:08:11.651 À mulher, são negadas privacidade[br]básica e autonomia sobre o corpo 0:08:11.675,0:08:13.675 sob o pretexto de "Seja uma boa mãe!" 0:08:14.155,0:08:16.785 Não confiamos nela para tomar[br]suas próprias decisões. 0:08:17.115,0:08:18.715 Ela é fofa, lembram? 0:08:21.795,0:08:26.671 Quando dizemos às mulheres[br]que prazer sexual... desculpem-me. 0:08:27.101,0:08:31.891 Quando dizemos às mulheres que sexo[br]durante a gravidez não vale o risco, 0:08:31.915,0:08:36.171 o que dizemos é que seu prazer[br]sexual não importa. 0:08:36.195,0:08:39.491 Logo, estamos dizendo que,[br]na verdade, a mulher não importa, 0:08:39.515,0:08:44.235 mesmo que as necessidades do feto[br]não estejam em discordância com as dela. 0:08:45.195,0:08:47.451 Bem, associações médicas, 0:08:47.475,0:08:50.451 como a American College[br]of Obstetricians and Gynecologists, 0:08:50.475,0:08:55.371 têm a oportunidade de instruir sobre[br]a segurança do sexo durante a gravidez. 0:08:55.395,0:08:57.175 E o que os especialistas dizem? 0:08:57.755,0:09:00.251 A ACOG não fez nenhum[br]pronunciamento público oficial 0:09:00.275,0:09:03.435 a respeito da segurança[br]do sexo durante a gravidez. 0:09:04.078,0:09:07.091 As recomendações da Clínica Mayo[br]costumam ser positivas, 0:09:07.115,0:09:09.611 mas apresentadas com uma ressalva: 0:09:09.635,0:09:12.786 "Embora mulheres possam transar[br]com segurança durante a gravidez, 0:09:12.810,0:09:14.931 às vezes, é melhor ter cuidado". 0:09:14.955,0:09:18.051 Algumas mulheres não querem[br]transar durante a gravidez, 0:09:18.075,0:09:19.331 e não tem problema. 0:09:19.355,0:09:21.971 Algumas querem, sim,[br]transar durante a gravidez, 0:09:21.995,0:09:23.411 e também não tem problema. 0:09:23.435,0:09:26.091 A sociedade é que precisa[br]parar de dizer às mulheres 0:09:26.115,0:09:28.435 o que elas podem ou não[br]fazer com seus corpos. 0:09:29.475,0:09:31.595 (Aplausos) 0:09:36.035,0:09:40.691 Mulheres grávidas não são recipientes[br]de reprodução, sem face e sem identidade, 0:09:40.715,0:09:43.295 que não podem falar por si mesmas. 0:09:44.115,0:09:46.531 Na verdade, o verdadeiro segredo 0:09:46.555,0:09:50.811 é que dizemos a todas as mulheres[br]que seu prazer sexual não importa. 0:09:50.835,0:09:54.051 Nós nos recusamos a reconhecer[br]que mulheres que transam com mulheres 0:09:54.075,0:09:56.395 ou mulheres que não querem[br]filhos sequer existem. 0:09:56.835,0:10:01.371 "É só uma fase, ela só precisa [br]encontrar o homem certo." 0:10:02.155,0:10:06.401 Toda vez que uma mulher transa[br]apenas porque é bom 0:10:06.515,0:10:08.251 é revolucionário. 0:10:08.275,0:10:10.451 Ela é revolucionária. 0:10:10.475,0:10:13.051 Ela está avançando contra[br]a insistência da sociedade 0:10:13.075,0:10:16.861 de que ela só existe para o prazer[br]do homem ou para reprodução. 0:10:18.435,0:10:22.411 Uma mulher que prioriza[br]suas necessidades sexuais assusta, 0:10:22.435,0:10:27.571 porque essa mulher prioriza a si mesma. 0:10:27.825,0:10:29.951 (Aplausos) 0:10:31.395,0:10:35.811 É uma mulher que exige[br]ser tratada como igual. 0:10:35.835,0:10:40.521 É uma mulher que insiste que você[br]lhe dê um lugar na mesa do poder, 0:10:40.755,0:10:42.651 e essa é a mais terrível de todas, 0:10:42.675,0:10:45.491 porque não podemos dar lugar a ela 0:10:45.515,0:10:49.035 sem abrir mão de um pouco[br]de espaço extra que temos. 0:10:50.835,0:10:53.035 (Aplausos) 0:10:56.475,0:10:58.835 Tenho um último segredo para vocês. 0:10:58.835,0:11:00.811 Sou mãe de dois meninos 0:11:00.835,0:11:02.835 e sua ajuda seria legal. 0:11:03.315,0:11:08.011 Embora meus filhos me ouçam dizer sempre 0:11:08.035,0:11:11.571 que é importante que os homens[br]aceitem as mulheres como iguais, 0:11:11.595,0:11:14.131 e vejam o pai deles servir de exemplo, 0:11:14.155,0:11:18.275 precisamos que os acontecimentos do mundo[br]reforcem o que acontece em casa. 0:11:18.595,0:11:21.891 Isso não é problema de homem ou de mulher. 0:11:21.915,0:11:23.491 É problema de todo mundo, 0:11:23.515,0:11:27.915 e todos temos o papel de suprimir[br]sistemas de desigualdade. 0:11:28.515,0:11:31.131 Para começar, precisamos parar[br]de falar para as mulheres 0:11:31.155,0:11:33.571 o que elas podem ou não fazer[br]com seus corpos. 0:11:33.595,0:11:35.885 (Aplausos) 0:11:38.235,0:11:42.131 Isso inclui não tratar grávidas[br]como propriedade pública. 0:11:42.155,0:11:45.851 Se não a conhece, nem peça[br]para tocar sua barriga. 0:11:45.875,0:11:47.571 Você não pediria a outra pessoa. 0:11:47.595,0:11:49.731 Não lhes diga o que elas[br]podem ou não comer. 0:11:49.755,0:11:52.771 Não faça perguntas pessoais[br]sobre as decisões médicas dela. 0:11:52.795,0:11:54.691 Isso também inclui entender 0:11:54.715,0:11:57.291 que, mesmo sendo[br]particularmente contra o aborto, 0:11:57.315,0:11:59.995 você ainda pode lutar[br]pelo direito de escolha da mulher. 0:12:00.515,0:12:04.275 Quando tratamos de igualdade de gênero,[br]um não pode ficar contra o outro. 0:12:04.995,0:12:08.761 Se você transa com mulheres,[br]priorize o prazer delas. 0:12:08.801,0:12:11.195 Se não sabe como, pergunte. 0:12:12.075,0:12:13.571 Se você tem filhos, 0:12:13.595,0:12:15.531 (Risos) 0:12:15.555,0:12:19.331 converse com eles sobre sexo[br]o mais cedo possível, 0:12:19.355,0:12:23.731 porque as crianças não procuram[br]mais s-e-x-o no dicionário. 0:12:23.755,0:12:25.635 Procuram na internet. 0:12:26.355,0:12:29.035 E, quando estiverem[br]conversando sobre sexo, 0:12:29.795,0:12:31.731 não foque apenas reprodução. 0:12:31.755,0:12:33.411 Pessoas transam por várias razões, 0:12:33.435,0:12:35.211 algumas porque querem um bebê, 0:12:35.235,0:12:38.171 mas a maioria de nós transa porque é bom. 0:12:38.195,0:12:39.395 Admitam. 0:12:40.795,0:12:43.371 E, independentemente de ter filhos, 0:12:43.395,0:12:47.651 apoie educação sexual abrangente[br]e que não humilhe os adolescentes. 0:12:47.675,0:12:50.355 (Aplausos) 0:12:56.155,0:12:58.731 Não há nada positivo em humilhar os jovens 0:12:58.755,0:13:01.355 por conta de seus desejos[br]e comportamentos sexuais, 0:13:02.155,0:13:05.635 apenas DSTs e testes de gravidez. 0:13:06.635,0:13:07.781 Todos os dias, 0:13:07.781,0:13:12.481 temos a oportunidade de romper[br]com os modelos de desigualdade. 0:13:12.995,0:13:16.475 Acho que todos concordamos[br]que vale a pena fazer isso. 0:13:17.235,0:13:18.451 Obrigada. 0:13:18.475,0:13:20.521 (Aplausos)