WEBVTT
00:00:01.261 --> 00:00:02.753
Quero que imaginem
00:00:02.753 --> 00:00:04.708
o grande avanço que isto foi
00:00:04.708 --> 00:00:07.136
para as mulheres vítimas de violência
00:00:07.136 --> 00:00:09.092
nos anos 80.
00:00:09.092 --> 00:00:12.605
Elas chegavam à sala de emergência
00:00:12.605 --> 00:00:16.017
depois de "uma briga amorosa",
como a polícia chamava,
00:00:16.017 --> 00:00:19.792
e eu via uma mulher espancada,
00:00:19.792 --> 00:00:24.534
via um nariz quebrado,
um pulso fraturado
00:00:24.534 --> 00:00:26.295
e olhos inchados.
00:00:26.295 --> 00:00:30.333
E como ativistas, levávamos
nossa câmera Polaroid,
00:00:30.333 --> 00:00:32.890
tirávamos sua foto,
00:00:32.890 --> 00:00:35.042
e depois de 90 segundos,
00:00:35.042 --> 00:00:38.169
entregávamos a foto a ela.
00:00:38.169 --> 00:00:40.063
E então ela tinha
00:00:40.063 --> 00:00:43.290
a prova necessária para ir ao tribunal.
00:00:43.290 --> 00:00:47.724
Estávamos tornando visível
o que era invisível.
NOTE Paragraph
00:00:47.724 --> 00:00:49.695
Estou fazendo isso há 30 anos.
00:00:49.695 --> 00:00:51.858
Tenho participado de um movimento social
00:00:51.858 --> 00:00:53.821
que trabalha para o fim
00:00:53.821 --> 00:00:57.928
da violência contra mulheres e crianças.
00:00:57.928 --> 00:01:00.817
E durante todos esses anos,
00:01:00.817 --> 00:01:05.549
eu tinha uma convicção absoluta,
00:01:05.549 --> 00:01:08.496
apaixonada e por vezes não popular
00:01:08.496 --> 00:01:11.790
de que essa violência não é inevitável,
00:01:11.790 --> 00:01:14.795
que é aprendida, e sendo assim,
00:01:14.795 --> 00:01:18.860
pode ser desaprendida,
e pode ser prevenida.
00:01:18.860 --> 00:01:23.385
(Aplausos)
NOTE Paragraph
00:01:26.045 --> 00:01:28.008
Por que eu acredito nisso?
00:01:28.008 --> 00:01:30.221
Por que é a verdade.
00:01:30.221 --> 00:01:32.458
É a pura verdade.
00:01:32.458 --> 00:01:38.014
Entre 1993 e 2010,
00:01:38.014 --> 00:01:41.347
a violência doméstica
contra mulheres adultas
00:01:41.347 --> 00:01:42.989
nos Estados Unidos
00:01:42.989 --> 00:01:46.086
baixou 64%,
00:01:46.086 --> 00:01:48.763
o que é uma ótima notícia.
00:01:48.763 --> 00:01:51.512
(Aplausos)
NOTE Paragraph
00:01:51.512 --> 00:01:54.315
Sessenta e quatro por cento.
Como alcançamos isso?
00:01:54.315 --> 00:01:56.410
Nossos olhos estavam bem abertos.
00:01:56.410 --> 00:01:58.960
Trinta anos atrás,
as mulheres eram espancadas,
00:01:58.960 --> 00:02:00.965
eram perseguidas, violentadas,
00:02:00.965 --> 00:02:03.506
e ninguém falava sobre isso.
00:02:03.506 --> 00:02:05.289
Não havia justiça.
00:02:05.289 --> 00:02:09.913
E sendo ativista,
isso não estava nada bom.
00:02:09.913 --> 00:02:12.384
E assim, o primeiro passo nesta jornada
00:02:12.384 --> 00:02:14.381
foi o de organizar
00:02:14.381 --> 00:02:17.015
e criar uma extraordinária
00:02:17.015 --> 00:02:20.007
rede clandestina de mulheres incríveis
00:02:20.007 --> 00:02:21.874
que abriram abrigos,
00:02:21.874 --> 00:02:23.993
e se não abriram abrigos,
00:02:23.993 --> 00:02:25.585
abriram seus lares
00:02:25.585 --> 00:02:28.619
para que as mulheres e crianças
ficassem seguras.
00:02:28.619 --> 00:02:30.299
E sabem o que mais fizemos?
00:02:30.299 --> 00:02:33.604
Vendemos bolos, lavamos carros,
00:02:33.604 --> 00:02:36.298
e fizemos tudo o que podíamos
para arrecadar fundos,
00:02:36.298 --> 00:02:38.275
até que um dia dissemos:
00:02:38.275 --> 00:02:40.416
"Está na hora de irmos
00:02:40.416 --> 00:02:42.070
ao governo federal
00:02:42.070 --> 00:02:44.041
para pedir que paguem por estes
00:02:44.041 --> 00:02:48.056
serviços extraordinários que estão
salvando a vida das pessoas".
00:02:48.056 --> 00:02:50.517
Certo? (Aplausos)
NOTE Paragraph
00:02:50.517 --> 00:02:53.591
E assim, passo número dois:
00:02:53.591 --> 00:02:55.936
sabíamos que era preciso mudar as leis.
00:02:55.936 --> 00:02:58.223
Então, fomos para Washington,
00:02:58.223 --> 00:03:03.093
e pressionamos
pelo primeiro ato legislativo.
00:03:03.093 --> 00:03:05.854
E eu me lembro de andar pelos corredores
00:03:05.854 --> 00:03:08.264
do Capitólio dos EUA,
00:03:08.264 --> 00:03:12.622
com meus 30 e poucos anos,
e minha vida tinha um propósito,
00:03:12.622 --> 00:03:14.728
e eu não podia imaginar
00:03:14.728 --> 00:03:16.855
que alguém iria desafiar
00:03:16.855 --> 00:03:18.966
um ato legislativo importante.
00:03:18.966 --> 00:03:21.902
Eu tinha uns 30 anos e era ingênua.
00:03:21.902 --> 00:03:23.984
Mas ouvi falar de um deputado
00:03:23.984 --> 00:03:26.301
que tinha uma perspectiva muito diferente.
00:03:26.301 --> 00:03:28.100
Vocês sabem como ele chamava
00:03:28.100 --> 00:03:30.851
esse importante ato legislativo?
00:03:30.851 --> 00:03:34.338
Ele o chamava de
"Lei Que Tira a Graça do Casamento".
00:03:34.338 --> 00:03:36.517
"Lei Que Tira a Graça do Casamento".
00:03:36.517 --> 00:03:38.980
Senhoras e senhores, isso foi em 1984
00:03:38.980 --> 00:03:42.056
nos Estados Unidos,
e como eu queria ter o Twitter.
00:03:42.056 --> 00:03:45.243
(Risos)
NOTE Paragraph
00:03:45.243 --> 00:03:48.655
Dez anos mais tarde,
depois de muito trabalho duro,
00:03:48.655 --> 00:03:51.732
foi finalmente aprovado
o Ato da Violência contra a Mulher,
00:03:51.732 --> 00:03:53.988
que é um Ato de grande impacto
00:03:53.988 --> 00:03:56.842
que salvou tantas vidas.
(Aplausos)
00:03:56.842 --> 00:03:58.272
Obrigada.
00:03:58.272 --> 00:04:01.163
Tive orgulho de fazer parte
desse trabalho,
00:04:01.163 --> 00:04:03.613
e mudou as leis
00:04:03.613 --> 00:04:06.464
e inseriu milhões de dólares
nas comunidades locais.
NOTE Paragraph
00:04:06.464 --> 00:04:08.791
E sabem o que mais fez?
Coletou dados.
00:04:08.791 --> 00:04:11.474
Tenho que dizer a vocês
que sou apaixonada por dados.
00:04:11.474 --> 00:04:14.056
Na verdade, sou uma nerd de dados.
00:04:14.056 --> 00:04:16.084
Tenho certeza de que há um monte
de nerds de dados aqui.
00:04:16.084 --> 00:04:17.429
Sou uma nerd de dados,
00:04:17.429 --> 00:04:20.064
e é porque quero ter certeza de que,
00:04:20.064 --> 00:04:23.510
se gastamos um dólar,
que o programa funcione,
00:04:23.510 --> 00:04:27.338
e se não funcionar,
devemos mudar o plano.
NOTE Paragraph
00:04:27.974 --> 00:04:31.573
E quero dizer mais uma coisa:
00:04:31.573 --> 00:04:33.788
Não vamos resolver esse problema
00:04:33.788 --> 00:04:36.641
construindo mais prisões
00:04:36.641 --> 00:04:38.938
ou mesmo construindo mais abrigos.
00:04:38.938 --> 00:04:42.131
Trata-se realmente da capacitação
econômica das mulheres,
00:04:42.131 --> 00:04:44.876
trata-se da recuperação
das crianças feridas,
00:04:44.876 --> 00:04:48.336
e é sobre a prevenção com "P" maiúsculo.
NOTE Paragraph
00:04:48.336 --> 00:04:52.730
Em seguida, passo número três
nessa jornada:
00:04:52.730 --> 00:04:55.682
sabemos que, para poder
continuar progredindo,
00:04:55.682 --> 00:04:57.983
teremos que aumentar o volume,
00:04:57.983 --> 00:05:00.195
teremos que aumentar a visibilidade,
00:05:00.195 --> 00:05:03.107
e teremos que envolver o público.
00:05:03.107 --> 00:05:06.517
Sabendo disso, fomos para
o Conselho de Publicidade dos EUA,
00:05:06.517 --> 00:05:08.838
e pedimos ajuda
00:05:08.838 --> 00:05:11.428
para criar uma campanha
de educação pública.
00:05:11.428 --> 00:05:13.884
E olhamos pelo mundo, para o Canadá,
00:05:13.884 --> 00:05:16.526
para Austrália, Brasil e partes da África.
00:05:16.526 --> 00:05:18.288
Pegamos esse conhecimento
00:05:18.288 --> 00:05:20.781
e fizemos a primeira campanha nacional
00:05:20.781 --> 00:05:22.872
de educação pública
00:05:22.872 --> 00:05:25.442
chamada "Não Há Desculpa
para a Violência Doméstica".
00:05:25.442 --> 00:05:27.641
Vejam aqui um dos nosso anúncios.
NOTE Paragraph
00:05:27.641 --> 00:05:29.502
(Vídeo)
Homem: Cadê o jantar?
NOTE Paragraph
00:05:29.502 --> 00:05:33.014
Mulher: Pensei que você ia voltar mais cedo,
e eu guardei tudo, por isso...
NOTE Paragraph
00:05:33.014 --> 00:05:36.058
Homem: O que é isso? Pizza?
Mulher: Se você tivesse ligado, eu saberia...
NOTE Paragraph
00:05:36.058 --> 00:05:39.231
Homem: Jantar? O jantar pronto é uma pizza?
Mulher: Querida, por favor, não fale tão alto.
00:05:39.231 --> 00:05:41.136
Por favor, não... me larga!
NOTE Paragraph
00:05:41.136 --> 00:05:44.030
Homem: Vá para a cozinha!
Mulher: Não! Socorro!
NOTE Paragraph
00:05:44.030 --> 00:05:46.385
Homem: Quer ver o que dói?
(Bate na mulher)
NOTE Paragraph
00:05:46.385 --> 00:05:49.803
"É isso que dói! É isso que dói!"
(Vidro quebrando)
NOTE Paragraph
00:05:49.803 --> 00:05:52.044
Mulher: Socorro!
NOTE Paragraph
00:05:52.044 --> 00:05:55.463
"As crianças têm que ficar assistindo.
Qual é sua desculpa?"
NOTE Paragraph
00:05:55.463 --> 00:05:57.482
Esta Soler: Enquanto estávamos no processo
00:05:57.482 --> 00:05:59.144
do lançamento desta campanha,
00:05:59.144 --> 00:06:01.327
O.J. Simpson foi preso
00:06:01.327 --> 00:06:05.461
pelo assassinato
de sua esposa e seu amigo.
00:06:05.461 --> 00:06:07.564
Soubemos que ele tinha um longo histórico
00:06:07.564 --> 00:06:08.937
de violência doméstica.
00:06:08.937 --> 00:06:11.463
A imprensa ficou obcecada.
00:06:11.463 --> 00:06:13.482
A história de violência doméstica
00:06:13.482 --> 00:06:14.836
passou da última página,
00:06:14.836 --> 00:06:17.642
na verdade, de nenhuma página,
para a primeira página.
00:06:17.642 --> 00:06:20.596
Nossos anúncios foram ao ar,
00:06:20.596 --> 00:06:22.946
e as mulheres, pela primeira vez,
00:06:22.946 --> 00:06:25.067
começaram a contar suas histórias.
00:06:25.067 --> 00:06:28.420
Os movimentos são feitos de momentos,
00:06:28.420 --> 00:06:31.014
e aproveitamos este momento.
00:06:31.014 --> 00:06:33.353
Deixe-me colocar isso em contexto.
00:06:33.353 --> 00:06:36.489
Antes de 1980, vocês têm alguma ideia
00:06:36.489 --> 00:06:39.774
de quantos artigos apareceram
no The New York Times,
00:06:39.774 --> 00:06:42.787
sobre violência doméstica?
00:06:42.787 --> 00:06:46.451
Vou contar a vocês: 158.
00:06:46.451 --> 00:06:50.962
e na década de 2000,
mais de 7 mil artigos.
00:06:50.962 --> 00:06:53.997
Estávamos, obviamente,
fazendo a diferença.
NOTE Paragraph
00:06:53.997 --> 00:06:56.743
Mas ainda faltava um elemento essencial.
00:06:56.743 --> 00:07:02.258
Então, quarto passo:
precisávamos envolver os homens.
00:07:02.258 --> 00:07:04.201
Não poderíamos resolver esse problema
00:07:04.201 --> 00:07:07.318
com 50% da população nos bastidores.
00:07:07.318 --> 00:07:09.538
E como já falei, sou uma nerd de dados.
00:07:09.538 --> 00:07:13.161
Pesquisas nacionais indicaram
que os homens se sentiam indiciados
00:07:13.161 --> 00:07:15.660
e excluídos desta conversa.
00:07:15.660 --> 00:07:18.796
Então, nós nos perguntamos,
como incluir os homens?
00:07:18.796 --> 00:07:21.145
Como fazer com que
os homens conversem
00:07:21.145 --> 00:07:24.239
sobre a violência
contra mulheres e meninas?
00:07:24.239 --> 00:07:26.893
E um amigo meu me chamou de lado
00:07:26.893 --> 00:07:30.269
e falou: "Você quer que os homens
conversem de violência
00:07:30.269 --> 00:07:33.186
contra mulheres e meninas.
Homens não conversam."
00:07:33.186 --> 00:07:34.902
(Risos)
00:07:34.902 --> 00:07:37.178
Peço desculpas aos homens na plateia.
00:07:37.178 --> 00:07:38.652
Sei que conversam.
00:07:38.652 --> 00:07:40.706
Mas ele disse: "Você sabe
o que eles fazem?
00:07:40.706 --> 00:07:42.385
Eles de fato conversam com seus filhos.
00:07:42.385 --> 00:07:45.902
Eles conversam como pais,
como educadores."
00:07:45.902 --> 00:07:47.546
E foi isso que nós fizemos.
00:07:47.546 --> 00:07:49.320
Fomos para onde eles estavam,
00:07:49.320 --> 00:07:50.859
e criamos um programa.
00:07:50.859 --> 00:07:52.638
Aí fizemos um evento
00:07:52.638 --> 00:07:54.713
que permanece no meu coração
para sempre,
00:07:54.713 --> 00:07:57.298
onde um treinador de basquete
00:07:57.298 --> 00:08:01.220
conversava numa sala
cheia de homens atletas
00:08:01.220 --> 00:08:03.801
e homens de diversas origens.
00:08:03.801 --> 00:08:05.354
E ele falou da importância
00:08:05.354 --> 00:08:07.373
de treinar meninos para serem homens
00:08:07.373 --> 00:08:09.101
e de mudar a cultura do vestiário,
00:08:09.101 --> 00:08:12.370
dando as ferramentas para ter
relacionamentos saudáveis.
00:08:12.370 --> 00:08:15.298
E de repente, ele olhou
para o fundo da sala,
00:08:15.298 --> 00:08:17.010
e viu sua filha,
00:08:17.010 --> 00:08:19.572
chamou o nome dela, Michaela,
00:08:19.572 --> 00:08:21.431
e disse: "Michaela, venha cá."
00:08:21.431 --> 00:08:23.638
Ela tinha nove anos, e era meio tímida,
00:08:23.638 --> 00:08:24.999
mas ela foi,
00:08:24.999 --> 00:08:27.605
e ele falou: "Sente-se aqui ao me lado."
00:08:27.605 --> 00:08:29.728
Ela se sentou bem ao lado dele.
00:08:29.728 --> 00:08:32.536
Ele deu um grande abraço nela, e falou:
00:08:32.536 --> 00:08:35.788
"As pessoas me perguntam
por que faço este trabalho.
00:08:35.788 --> 00:08:38.535
Faço porque sou o pai dela,
00:08:38.535 --> 00:08:42.230
e não quero que ninguém a machuque."
00:08:42.230 --> 00:08:45.582
E como mãe, eu entendo.
00:08:45.582 --> 00:08:47.738
Eu entendo,
00:08:47.738 --> 00:08:50.621
sabendo que há tantos assédios sexuais
00:08:50.621 --> 00:08:52.489
nos campi universitários,
00:08:52.489 --> 00:08:55.659
que são tão comuns
e tão pouco denunciados.
00:08:55.659 --> 00:08:58.134
Fizemos muita pelas mulheres adultas.
00:08:58.134 --> 00:09:01.201
Temos que fazer um trabalho melhor
pelos nossos filhos.
00:09:01.201 --> 00:09:04.391
Simplesmente precisamos.
(Aplausos)
NOTE Paragraph
00:09:04.391 --> 00:09:06.461
Percorremos um longo caminho
00:09:06.461 --> 00:09:09.472
desde a época da Polaroid.
00:09:09.472 --> 00:09:12.625
A tecnologia tem sido nossa amiga.
00:09:12.625 --> 00:09:16.684
O telefone celular trouxe
uma mudança global
00:09:16.684 --> 00:09:18.647
para fortalecer as mulheres,
00:09:18.647 --> 00:09:22.852
e Facebook, Twitter, Google e YouTube
00:09:22.852 --> 00:09:26.657
e todos as redes sociais
nos ajudam a organizar
00:09:26.657 --> 00:09:30.108
e contar a nossa história
de uma forma poderosa.
00:09:30.108 --> 00:09:32.606
E assim, vocês que estão nesta plateia,
00:09:32.606 --> 00:09:34.447
que ajudaram a construir esses aplicativos
00:09:34.447 --> 00:09:36.808
e essas plataformas, como organizadora,
00:09:36.808 --> 00:09:39.218
muitíssimo obrigada.
00:09:39.218 --> 00:09:41.293
É sério. Aplaudo vocês.
00:09:41.293 --> 00:09:44.274
(Aplausos)
NOTE Paragraph
00:09:44.274 --> 00:09:47.021
Sou filha de um homem
00:09:47.021 --> 00:09:49.292
que entrou para um único clube,
00:09:49.292 --> 00:09:52.126
que é o Clube do Otimista.
00:09:52.966 --> 00:09:55.728
Não dá para inventar isso.
00:09:55.728 --> 00:09:59.278
E é o seu espírito e seu otimismo
00:09:59.278 --> 00:10:01.188
que estão no meu DNA.
00:10:01.188 --> 00:10:03.050
Faço esse trabalho
00:10:03.050 --> 00:10:05.204
há mais de 30 anos,
00:10:05.204 --> 00:10:07.901
e estou convencida,
agora mais do que nunca,
00:10:07.901 --> 00:10:11.574
sobre a capacidade humana da mudança.
00:10:11.574 --> 00:10:15.113
Acredito que podemos dobrar
o arco da história humana,
00:10:15.113 --> 00:10:18.131
em direção à compaixão e à igualdade,
00:10:18.131 --> 00:10:20.949
e eu também acredito piamente,
00:10:20.949 --> 00:10:22.987
e com todo coração
00:10:22.987 --> 00:10:26.117
que essa violência não tem que fazer parte
00:10:26.117 --> 00:10:27.942
da condição humana.
00:10:27.942 --> 00:10:31.295
E peço a vocês para se juntarem a nós
00:10:31.295 --> 00:10:35.110
enquanto criamos um futuro sem violência
00:10:35.110 --> 00:10:39.530
para mulheres, meninas,
homens e meninos em toda parte.
NOTE Paragraph
00:10:39.530 --> 00:10:41.692
Muito obrigada.
NOTE Paragraph
00:10:41.692 --> 00:10:46.402
(Aplausos)