WEBVTT 00:00:01.261 --> 00:00:02.753 Quero que imaginem 00:00:02.753 --> 00:00:04.708 o grande avanço que isto foi 00:00:04.708 --> 00:00:07.136 para as mulheres vítimas de violência 00:00:07.136 --> 00:00:09.092 nos anos 80. 00:00:09.092 --> 00:00:12.605 Elas chegavam à sala de emergência 00:00:12.605 --> 00:00:16.017 depois de "uma briga amorosa", como a polícia chamava, 00:00:16.017 --> 00:00:19.792 e eu via uma mulher espancada, 00:00:19.792 --> 00:00:24.534 via um nariz quebrado, um pulso fraturado 00:00:24.534 --> 00:00:26.295 e olhos inchados. 00:00:26.295 --> 00:00:30.333 E como ativistas, levávamos nossa câmera Polaroid, 00:00:30.333 --> 00:00:32.890 tirávamos sua foto, 00:00:32.890 --> 00:00:35.042 e depois de 90 segundos, 00:00:35.042 --> 00:00:38.169 entregávamos a foto a ela. 00:00:38.169 --> 00:00:40.063 E então ela tinha 00:00:40.063 --> 00:00:43.290 a prova necessária para ir ao tribunal. 00:00:43.290 --> 00:00:47.724 Estávamos tornando visível o que era invisível. NOTE Paragraph 00:00:47.724 --> 00:00:49.695 Estou fazendo isso há 30 anos. 00:00:49.695 --> 00:00:51.858 Tenho participado de um movimento social 00:00:51.858 --> 00:00:53.821 que trabalha para o fim 00:00:53.821 --> 00:00:57.928 da violência contra mulheres e crianças. 00:00:57.928 --> 00:01:00.817 E durante todos esses anos, 00:01:00.817 --> 00:01:05.549 eu tinha uma convicção absoluta, 00:01:05.549 --> 00:01:08.496 apaixonada e por vezes não popular 00:01:08.496 --> 00:01:11.790 de que essa violência não é inevitável, 00:01:11.790 --> 00:01:14.795 que é aprendida, e sendo assim, 00:01:14.795 --> 00:01:18.860 pode ser desaprendida, e pode ser prevenida. 00:01:18.860 --> 00:01:23.385 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:26.045 --> 00:01:28.008 Por que eu acredito nisso? 00:01:28.008 --> 00:01:30.221 Por que é a verdade. 00:01:30.221 --> 00:01:32.458 É a pura verdade. 00:01:32.458 --> 00:01:38.014 Entre 1993 e 2010, 00:01:38.014 --> 00:01:41.347 a violência doméstica contra mulheres adultas 00:01:41.347 --> 00:01:42.989 nos Estados Unidos 00:01:42.989 --> 00:01:46.086 baixou 64%, 00:01:46.086 --> 00:01:48.763 o que é uma ótima notícia. 00:01:48.763 --> 00:01:51.512 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:51.512 --> 00:01:54.315 Sessenta e quatro por cento. Como alcançamos isso? 00:01:54.315 --> 00:01:56.410 Nossos olhos estavam bem abertos. 00:01:56.410 --> 00:01:58.960 Trinta anos atrás, as mulheres eram espancadas, 00:01:58.960 --> 00:02:00.965 eram perseguidas, violentadas, 00:02:00.965 --> 00:02:03.506 e ninguém falava sobre isso. 00:02:03.506 --> 00:02:05.289 Não havia justiça. 00:02:05.289 --> 00:02:09.913 E sendo ativista, isso não estava nada bom. 00:02:09.913 --> 00:02:12.384 E assim, o primeiro passo nesta jornada 00:02:12.384 --> 00:02:14.381 foi o de organizar 00:02:14.381 --> 00:02:17.015 e criar uma extraordinária 00:02:17.015 --> 00:02:20.007 rede clandestina de mulheres incríveis 00:02:20.007 --> 00:02:21.874 que abriram abrigos, 00:02:21.874 --> 00:02:23.993 e se não abriram abrigos, 00:02:23.993 --> 00:02:25.585 abriram seus lares 00:02:25.585 --> 00:02:28.619 para que as mulheres e crianças ficassem seguras. 00:02:28.619 --> 00:02:30.299 E sabem o que mais fizemos? 00:02:30.299 --> 00:02:33.604 Vendemos bolos, lavamos carros, 00:02:33.604 --> 00:02:36.298 e fizemos tudo o que podíamos para arrecadar fundos, 00:02:36.298 --> 00:02:38.275 até que um dia dissemos: 00:02:38.275 --> 00:02:40.416 "Está na hora de irmos 00:02:40.416 --> 00:02:42.070 ao governo federal 00:02:42.070 --> 00:02:44.041 para pedir que paguem por estes 00:02:44.041 --> 00:02:48.056 serviços extraordinários que estão salvando a vida das pessoas". 00:02:48.056 --> 00:02:50.517 Certo? (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:50.517 --> 00:02:53.591 E assim, passo número dois: 00:02:53.591 --> 00:02:55.936 sabíamos que era preciso mudar as leis. 00:02:55.936 --> 00:02:58.223 Então, fomos para Washington, 00:02:58.223 --> 00:03:03.093 e pressionamos pelo primeiro ato legislativo. 00:03:03.093 --> 00:03:05.854 E eu me lembro de andar pelos corredores 00:03:05.854 --> 00:03:08.264 do Capitólio dos EUA, 00:03:08.264 --> 00:03:12.622 com meus 30 e poucos anos, e minha vida tinha um propósito, 00:03:12.622 --> 00:03:14.728 e eu não podia imaginar 00:03:14.728 --> 00:03:16.855 que alguém iria desafiar 00:03:16.855 --> 00:03:18.966 um ato legislativo importante. 00:03:18.966 --> 00:03:21.902 Eu tinha uns 30 anos e era ingênua. 00:03:21.902 --> 00:03:23.984 Mas ouvi falar de um deputado 00:03:23.984 --> 00:03:26.301 que tinha uma perspectiva muito diferente. 00:03:26.301 --> 00:03:28.100 Vocês sabem como ele chamava 00:03:28.100 --> 00:03:30.851 esse importante ato legislativo? 00:03:30.851 --> 00:03:34.338 Ele o chamava de "Lei Que Tira a Graça do Casamento". 00:03:34.338 --> 00:03:36.517 "Lei Que Tira a Graça do Casamento". 00:03:36.517 --> 00:03:38.980 Senhoras e senhores, isso foi em 1984 00:03:38.980 --> 00:03:42.056 nos Estados Unidos, e como eu queria ter o Twitter. 00:03:42.056 --> 00:03:45.243 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:45.243 --> 00:03:48.655 Dez anos mais tarde, depois de muito trabalho duro, 00:03:48.655 --> 00:03:51.732 foi finalmente aprovado o Ato da Violência contra a Mulher, 00:03:51.732 --> 00:03:53.988 que é um Ato de grande impacto 00:03:53.988 --> 00:03:56.842 que salvou tantas vidas. (Aplausos) 00:03:56.842 --> 00:03:58.272 Obrigada. 00:03:58.272 --> 00:04:01.163 Tive orgulho de fazer parte desse trabalho, 00:04:01.163 --> 00:04:03.613 e mudou as leis 00:04:03.613 --> 00:04:06.464 e inseriu milhões de dólares nas comunidades locais. NOTE Paragraph 00:04:06.464 --> 00:04:08.791 E sabem o que mais fez? Coletou dados. 00:04:08.791 --> 00:04:11.474 Tenho que dizer a vocês que sou apaixonada por dados. 00:04:11.474 --> 00:04:14.056 Na verdade, sou uma nerd de dados. 00:04:14.056 --> 00:04:16.084 Tenho certeza de que há um monte de nerds de dados aqui. 00:04:16.084 --> 00:04:17.429 Sou uma nerd de dados, 00:04:17.429 --> 00:04:20.064 e é porque quero ter certeza de que, 00:04:20.064 --> 00:04:23.510 se gastamos um dólar, que o programa funcione, 00:04:23.510 --> 00:04:27.338 e se não funcionar, devemos mudar o plano. NOTE Paragraph 00:04:27.974 --> 00:04:31.573 E quero dizer mais uma coisa: 00:04:31.573 --> 00:04:33.788 Não vamos resolver esse problema 00:04:33.788 --> 00:04:36.641 construindo mais prisões 00:04:36.641 --> 00:04:38.938 ou mesmo construindo mais abrigos. 00:04:38.938 --> 00:04:42.131 Trata-se realmente da capacitação econômica das mulheres, 00:04:42.131 --> 00:04:44.876 trata-se da recuperação das crianças feridas, 00:04:44.876 --> 00:04:48.336 e é sobre a prevenção com "P" maiúsculo. NOTE Paragraph 00:04:48.336 --> 00:04:52.730 Em seguida, passo número três nessa jornada: 00:04:52.730 --> 00:04:55.682 sabemos que, para poder continuar progredindo, 00:04:55.682 --> 00:04:57.983 teremos que aumentar o volume, 00:04:57.983 --> 00:05:00.195 teremos que aumentar a visibilidade, 00:05:00.195 --> 00:05:03.107 e teremos que envolver o público. 00:05:03.107 --> 00:05:06.517 Sabendo disso, fomos para o Conselho de Publicidade dos EUA, 00:05:06.517 --> 00:05:08.838 e pedimos ajuda 00:05:08.838 --> 00:05:11.428 para criar uma campanha de educação pública. 00:05:11.428 --> 00:05:13.884 E olhamos pelo mundo, para o Canadá, 00:05:13.884 --> 00:05:16.526 para Austrália, Brasil e partes da África. 00:05:16.526 --> 00:05:18.288 Pegamos esse conhecimento 00:05:18.288 --> 00:05:20.781 e fizemos a primeira campanha nacional 00:05:20.781 --> 00:05:22.872 de educação pública 00:05:22.872 --> 00:05:25.442 chamada "Não Há Desculpa para a Violência Doméstica". 00:05:25.442 --> 00:05:27.641 Vejam aqui um dos nosso anúncios. NOTE Paragraph 00:05:27.641 --> 00:05:29.502 (Vídeo) Homem: Cadê o jantar? NOTE Paragraph 00:05:29.502 --> 00:05:33.014 Mulher: Pensei que você ia voltar mais cedo, e eu guardei tudo, por isso... NOTE Paragraph 00:05:33.014 --> 00:05:36.058 Homem: O que é isso? Pizza? Mulher: Se você tivesse ligado, eu saberia... NOTE Paragraph 00:05:36.058 --> 00:05:39.231 Homem: Jantar? O jantar pronto é uma pizza? Mulher: Querida, por favor, não fale tão alto. 00:05:39.231 --> 00:05:41.136 Por favor, não... me larga! NOTE Paragraph 00:05:41.136 --> 00:05:44.030 Homem: Vá para a cozinha! Mulher: Não! Socorro! NOTE Paragraph 00:05:44.030 --> 00:05:46.385 Homem: Quer ver o que dói? (Bate na mulher) NOTE Paragraph 00:05:46.385 --> 00:05:49.803 "É isso que dói! É isso que dói!" (Vidro quebrando) NOTE Paragraph 00:05:49.803 --> 00:05:52.044 Mulher: Socorro! NOTE Paragraph 00:05:52.044 --> 00:05:55.463 "As crianças têm que ficar assistindo. Qual é sua desculpa?" NOTE Paragraph 00:05:55.463 --> 00:05:57.482 Esta Soler: Enquanto estávamos no processo 00:05:57.482 --> 00:05:59.144 do lançamento desta campanha, 00:05:59.144 --> 00:06:01.327 O.J. Simpson foi preso 00:06:01.327 --> 00:06:05.461 pelo assassinato de sua esposa e seu amigo. 00:06:05.461 --> 00:06:07.564 Soubemos que ele tinha um longo histórico 00:06:07.564 --> 00:06:08.937 de violência doméstica. 00:06:08.937 --> 00:06:11.463 A imprensa ficou obcecada. 00:06:11.463 --> 00:06:13.482 A história de violência doméstica 00:06:13.482 --> 00:06:14.836 passou da última página, 00:06:14.836 --> 00:06:17.642 na verdade, de nenhuma página, para a primeira página. 00:06:17.642 --> 00:06:20.596 Nossos anúncios foram ao ar, 00:06:20.596 --> 00:06:22.946 e as mulheres, pela primeira vez, 00:06:22.946 --> 00:06:25.067 começaram a contar suas histórias. 00:06:25.067 --> 00:06:28.420 Os movimentos são feitos de momentos, 00:06:28.420 --> 00:06:31.014 e aproveitamos este momento. 00:06:31.014 --> 00:06:33.353 Deixe-me colocar isso em contexto. 00:06:33.353 --> 00:06:36.489 Antes de 1980, vocês têm alguma ideia 00:06:36.489 --> 00:06:39.774 de quantos artigos apareceram no The New York Times, 00:06:39.774 --> 00:06:42.787 sobre violência doméstica? 00:06:42.787 --> 00:06:46.451 Vou contar a vocês: 158. 00:06:46.451 --> 00:06:50.962 e na década de 2000, mais de 7 mil artigos. 00:06:50.962 --> 00:06:53.997 Estávamos, obviamente, fazendo a diferença. NOTE Paragraph 00:06:53.997 --> 00:06:56.743 Mas ainda faltava um elemento essencial. 00:06:56.743 --> 00:07:02.258 Então, quarto passo: precisávamos envolver os homens. 00:07:02.258 --> 00:07:04.201 Não poderíamos resolver esse problema 00:07:04.201 --> 00:07:07.318 com 50% da população nos bastidores. 00:07:07.318 --> 00:07:09.538 E como já falei, sou uma nerd de dados. 00:07:09.538 --> 00:07:13.161 Pesquisas nacionais indicaram que os homens se sentiam indiciados 00:07:13.161 --> 00:07:15.660 e excluídos desta conversa. 00:07:15.660 --> 00:07:18.796 Então, nós nos perguntamos, como incluir os homens? 00:07:18.796 --> 00:07:21.145 Como fazer com que os homens conversem 00:07:21.145 --> 00:07:24.239 sobre a violência contra mulheres e meninas? 00:07:24.239 --> 00:07:26.893 E um amigo meu me chamou de lado 00:07:26.893 --> 00:07:30.269 e falou: "Você quer que os homens conversem de violência 00:07:30.269 --> 00:07:33.186 contra mulheres e meninas. Homens não conversam." 00:07:33.186 --> 00:07:34.902 (Risos) 00:07:34.902 --> 00:07:37.178 Peço desculpas aos homens na plateia. 00:07:37.178 --> 00:07:38.652 Sei que conversam. 00:07:38.652 --> 00:07:40.706 Mas ele disse: "Você sabe o que eles fazem? 00:07:40.706 --> 00:07:42.385 Eles de fato conversam com seus filhos. 00:07:42.385 --> 00:07:45.902 Eles conversam como pais, como educadores." 00:07:45.902 --> 00:07:47.546 E foi isso que nós fizemos. 00:07:47.546 --> 00:07:49.320 Fomos para onde eles estavam, 00:07:49.320 --> 00:07:50.859 e criamos um programa. 00:07:50.859 --> 00:07:52.638 Aí fizemos um evento 00:07:52.638 --> 00:07:54.713 que permanece no meu coração para sempre, 00:07:54.713 --> 00:07:57.298 onde um treinador de basquete 00:07:57.298 --> 00:08:01.220 conversava numa sala cheia de homens atletas 00:08:01.220 --> 00:08:03.801 e homens de diversas origens. 00:08:03.801 --> 00:08:05.354 E ele falou da importância 00:08:05.354 --> 00:08:07.373 de treinar meninos para serem homens 00:08:07.373 --> 00:08:09.101 e de mudar a cultura do vestiário, 00:08:09.101 --> 00:08:12.370 dando as ferramentas para ter relacionamentos saudáveis. 00:08:12.370 --> 00:08:15.298 E de repente, ele olhou para o fundo da sala, 00:08:15.298 --> 00:08:17.010 e viu sua filha, 00:08:17.010 --> 00:08:19.572 chamou o nome dela, Michaela, 00:08:19.572 --> 00:08:21.431 e disse: "Michaela, venha cá." 00:08:21.431 --> 00:08:23.638 Ela tinha nove anos, e era meio tímida, 00:08:23.638 --> 00:08:24.999 mas ela foi, 00:08:24.999 --> 00:08:27.605 e ele falou: "Sente-se aqui ao me lado." 00:08:27.605 --> 00:08:29.728 Ela se sentou bem ao lado dele. 00:08:29.728 --> 00:08:32.536 Ele deu um grande abraço nela, e falou: 00:08:32.536 --> 00:08:35.788 "As pessoas me perguntam por que faço este trabalho. 00:08:35.788 --> 00:08:38.535 Faço porque sou o pai dela, 00:08:38.535 --> 00:08:42.230 e não quero que ninguém a machuque." 00:08:42.230 --> 00:08:45.582 E como mãe, eu entendo. 00:08:45.582 --> 00:08:47.738 Eu entendo, 00:08:47.738 --> 00:08:50.621 sabendo que há tantos assédios sexuais 00:08:50.621 --> 00:08:52.489 nos campi universitários, 00:08:52.489 --> 00:08:55.659 que são tão comuns e tão pouco denunciados. 00:08:55.659 --> 00:08:58.134 Fizemos muita pelas mulheres adultas. 00:08:58.134 --> 00:09:01.201 Temos que fazer um trabalho melhor pelos nossos filhos. 00:09:01.201 --> 00:09:04.391 Simplesmente precisamos. (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:04.391 --> 00:09:06.461 Percorremos um longo caminho 00:09:06.461 --> 00:09:09.472 desde a época da Polaroid. 00:09:09.472 --> 00:09:12.625 A tecnologia tem sido nossa amiga. 00:09:12.625 --> 00:09:16.684 O telefone celular trouxe uma mudança global 00:09:16.684 --> 00:09:18.647 para fortalecer as mulheres, 00:09:18.647 --> 00:09:22.852 e Facebook, Twitter, Google e YouTube 00:09:22.852 --> 00:09:26.657 e todos as redes sociais nos ajudam a organizar 00:09:26.657 --> 00:09:30.108 e contar a nossa história de uma forma poderosa. 00:09:30.108 --> 00:09:32.606 E assim, vocês que estão nesta plateia, 00:09:32.606 --> 00:09:34.447 que ajudaram a construir esses aplicativos 00:09:34.447 --> 00:09:36.808 e essas plataformas, como organizadora, 00:09:36.808 --> 00:09:39.218 muitíssimo obrigada. 00:09:39.218 --> 00:09:41.293 É sério. Aplaudo vocês. 00:09:41.293 --> 00:09:44.274 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:44.274 --> 00:09:47.021 Sou filha de um homem 00:09:47.021 --> 00:09:49.292 que entrou para um único clube, 00:09:49.292 --> 00:09:52.126 que é o Clube do Otimista. 00:09:52.966 --> 00:09:55.728 Não dá para inventar isso. 00:09:55.728 --> 00:09:59.278 E é o seu espírito e seu otimismo 00:09:59.278 --> 00:10:01.188 que estão no meu DNA. 00:10:01.188 --> 00:10:03.050 Faço esse trabalho 00:10:03.050 --> 00:10:05.204 há mais de 30 anos, 00:10:05.204 --> 00:10:07.901 e estou convencida, agora mais do que nunca, 00:10:07.901 --> 00:10:11.574 sobre a capacidade humana da mudança. 00:10:11.574 --> 00:10:15.113 Acredito que podemos dobrar o arco da história humana, 00:10:15.113 --> 00:10:18.131 em direção à compaixão e à igualdade, 00:10:18.131 --> 00:10:20.949 e eu também acredito piamente, 00:10:20.949 --> 00:10:22.987 e com todo coração 00:10:22.987 --> 00:10:26.117 que essa violência não tem que fazer parte 00:10:26.117 --> 00:10:27.942 da condição humana. 00:10:27.942 --> 00:10:31.295 E peço a vocês para se juntarem a nós 00:10:31.295 --> 00:10:35.110 enquanto criamos um futuro sem violência 00:10:35.110 --> 00:10:39.530 para mulheres, meninas, homens e meninos em toda parte. NOTE Paragraph 00:10:39.530 --> 00:10:41.692 Muito obrigada. NOTE Paragraph 00:10:41.692 --> 00:10:46.402 (Aplausos)