0:00:11.075,0:00:15.462 "I start from the supposition [br]that the world is topsy-turvy--" 0:00:15.462,0:00:17.673 "that things are all wrong," 0:00:17.673,0:00:20.262 "that the wrong people are in jail--" 0:00:20.262,0:00:23.218 "and the wrong people are out of jail," 0:00:23.218,0:00:25.796 "that the wrong people are in power--" 0:00:25.796,0:00:28.295 "and the wrong people are out of power," 0:00:28.295,0:00:31.716 "that the wealth is distributed in this country [br]and the world in such a way--" 0:00:31.716,0:00:35.187 "as not simply to require small reform--" 0:00:35.187,0:00:39.328 "but to require a drastic reallocation of wealth." 0:00:39.328,0:00:42.804 "I start from the supposition that we don't have to [br]say too much about this because--" 0:00:42.804,0:00:47.393 "all we have to do is think [br]about the state of the world today--" 0:00:47.393,0:00:50.939 "and realize that things are all upside down." 0:00:50.939,0:00:52.393 "Now if you don't think," 0:00:52.393,0:00:57.195 "if you just listen to TV and read scholarly things," 0:00:57.195,0:01:00.650 "you actually begin to think that [br]things are not so bad," 0:01:00.650,0:01:04.325 "or that just little things are wrong." 0:01:04.325,0:01:07.072 "But you have to get a little detached," 0:01:07.072,0:01:11.233 "and then come back and look at the world," 0:01:11.233,0:01:14.066 "and you are horrified." 0:01:14.066,0:01:16.214 "So we have to start from that supposition--" 0:01:16.214,0:01:19.093 "that things are really topsy-turvy." 0:01:19.093,0:01:22.459 "And our topic is topsy-turvy: [br]civil disobedience." 0:01:22.459,0:01:23.751 "Now, as soon as you say--" 0:01:23.751,0:01:26.523 "the topic is 'civil disobedience'," 0:01:26.523,0:01:30.956 "you are saying our problem is 'civil disobedience'." 0:01:30.956,0:01:34.256 "That is not our problem...." 0:01:34.256,0:01:38.425 "Our problem is civil obedience." 0:01:41.676,0:01:44.035 "Our problem is the numbers of people [br]all over the world--" 0:01:44.035,0:01:47.159 "who have obeyed the dictates [br]of the leaders of their government--" 0:01:47.159,0:01:49.140 "and have gone to war," 0:01:49.140,0:01:53.191 "and millions have been killed [br]because of this obedience." 0:01:53.191,0:01:55.975 "We recognize this for Nazi Germany." 0:01:55.975,0:01:59.108 "We know that the problem there was obedience," 0:01:59.108,0:02:01.604 "that the people obeyed Hitler." 0:02:01.604,0:02:04.561 "People obeyed; that was wrong." 0:02:04.561,0:02:08.179 "They should have challenged,[br]and they should have resisted;" 0:02:08.179,0:02:12.673 "and if we were only there,[br]we would have showed them." 0:02:12.673,0:02:15.986 "Even in Stalin's Russia we can understand that;" 0:02:15.986,0:02:21.162 "people are obedient,[br]all these herdlike people." 0:02:21.162,0:02:25.070 "Remember those bad old days when [br]people were exploited by feudalism?" 0:02:25.070,0:02:30.288 "Everything was terrible in the Middle Ages--" 0:02:30.288,0:02:36.257 "but now we have Western civilization, [br]the rule of law." 0:02:37.548,0:02:39.316 "The rule of law--" 0:02:39.316,0:02:44.656 "has regularized and maximized the injustice [br]that existed before the rule of law," 0:02:44.656,0:02:48.212 "that is what the rule of law has done." 0:02:48.731,0:02:50.981 "When in all the nations of the world--" 0:02:50.981,0:02:55.394 "the rule of law is the darling of the leaders[br]and the plague of the people," 0:02:55.410,0:02:58.902 "we ought to begin to recognize this." 0:02:58.902,0:03:03.215 "We have to transcend these [br]'national boundaries' in our thinking." 0:03:03.215,0:03:08.777 "Nixon and Brezhnev have much more in common with one another [br]than we have with Nixon." 0:03:08.777,0:03:14.837 "J. Edgar Hoover has far more in common with the [br]head of the Soviet secret police than he has with us." 0:03:14.837,0:03:20.501 "It's the international dedication to law and order[br]that binds the leaders of all countries in a comradely bond." 0:03:20.501,0:03:23.306 "That's why we are always surprised[br]when they get together--" 0:03:23.306,0:03:27.188 "they smile, they shake hands,[br]they smoke cigars," 0:03:27.188,0:03:32.155 "they really like one another[br]no matter what they say." 0:03:33.539,0:03:38.064 "What we are trying to do, I assume," 0:03:38.064,0:03:40.909 "is really to get back to the principles and aims--" 0:03:40.909,0:03:46.292 "and spirit of the Declaration of Independence." 0:03:46.292,0:03:49.112 "This spirit is resistance to illegitimate authority--" 0:03:49.112,0:03:55.126 "and to forces that deprive people of their life and liberty[br]and right to pursue happiness," 0:03:55.126,0:03:56.760 "and therefore under these conditions," 0:03:56.760,0:04:00.683 "it urges the right to alter or abolish[br]their current form of government--" 0:04:00.683,0:04:04.214 "and the stress had been on 'abolish'." 0:04:04.361,0:04:07.342 "But to establish the principles of [br]the Declaration of Independence," 0:04:07.342,0:04:09.807 "wefre gonna need to go outside the law," 0:04:09.807,0:04:12.636 "to stop obeying the laws that demand killing--" 0:04:12.651,0:04:15.324 "or that allocate wealth the way it's been done," 0:04:15.324,0:04:19.956 "or that put people in jail[br]for petty technical offenses--" 0:04:19.990,0:04:25.265 "and keep other people out of jail[br]for enormous crimes." 0:04:30.450,0:04:32.192 "My hope--" 0:04:32.192,0:04:36.126 "is that this kind of spirit will take place[br]not just in this country--" 0:04:36.126,0:04:39.382 " but in other countries[br]because they all need it." 0:04:39.382,0:04:45.166 "People in all countries need the spirit[br]of disobedience to the state," 0:04:45.166,0:04:48.515 "which is not a metaphysical thing--" 0:04:48.515,0:04:51.550 "but a thing of force and wealth." 0:04:51.550,0:04:54.744 "And we need a kind of [br]'declaration of interdependence'--" 0:04:54.744,0:04:57.538 "among people in all countries of the world--" 0:04:57.538,0:05:01.132 "who are striving for the same thing."