WEBVTT 00:00:06.704 --> 00:00:09.444 一位伦敦商人把他最新的股票信息 00:00:09.444 --> 00:00:12.459 在不到一秒的时间内发送到了 他在香港的同事。 00:00:12.459 --> 00:00:14.759 美国纽约的客户点下鼠标, 00:00:14.759 --> 00:00:17.391 就下了订单购买 北京制造的电子产品, NOTE Paragraph 00:00:17.391 --> 00:00:19.644 几天内就通过货运飞机 或是海运集装箱 00:00:19.644 --> 00:00:21.647 把货物从大洋的一端运到了另一端。 00:00:21.647 --> 00:00:23.650 当今全球的货物和 信息流动的速度和总量, 00:00:23.650 --> 00:00:27.486 都是史无前例的。 00:00:27.486 --> 00:00:30.581 但是全球商品交流的历史 要比我们想象的古老的多, 00:00:30.581 --> 00:00:34.170 2000年前, 沿着一条5000英里长的道路, 00:00:34.170 --> 00:00:36.521 即著名的丝绸之路, 这一活动就已经开始。 00:00:36.521 --> 00:00:39.065 丝绸之路并不只是一条道路, 00:00:39.065 --> 00:00:41.134 而是许多交错纵横的路线。 00:00:41.134 --> 00:00:43.494 这些路线是在几个世纪中 逐渐出现的, 00:00:43.494 --> 00:00:45.934 一条条的路线通向不同的栖居地, 00:00:45.934 --> 00:00:47.311 也将它们相互连接在一起。 00:00:47.311 --> 00:00:49.842 最原始的农业文明发源于偏远的, 00:00:49.842 --> 00:00:52.373 肥沃的河谷之中, 00:00:52.373 --> 00:00:54.905 周围地势的不便以及对未知的恐惧 00:00:54.905 --> 00:00:56.521 阻碍了当地人的交往。 00:00:56.521 --> 00:00:57.744 当地人在这里居住过一段时间后, 00:00:57.744 --> 00:01:00.541 他们发现他们在干旱的沙漠 和边界周围所住着的, 00:01:00.541 --> 00:01:02.868 不是民间传说里的魔鬼, 00:01:02.868 --> 00:01:05.234 而是马背上的游牧部落。 00:01:05.234 --> 00:01:08.258 从蒙古到匈牙利遍布的西塞亚人 00:01:08.258 --> 00:01:10.677 早就跟希腊,埃及,印度 00:01:10.677 --> 00:01:13.096 以及中国有所接触。 00:01:13.096 --> 00:01:15.517 这些接触通常都不是和平的, 00:01:15.517 --> 00:01:17.421 但即便是通过突袭,战争, 00:01:17.421 --> 00:01:19.566 贸易,以及以保护往来商人为条件 00:01:19.566 --> 00:01:20.801 增收税务, 00:01:20.801 --> 00:01:24.397 游牧民族将货物,思想和技术 00:01:24.397 --> 00:01:27.993 扩散到了那些 没有直接接触的文明之间。 00:01:27.993 --> 00:01:31.591 在这个不断扩大的网络当中, 00:01:31.591 --> 00:01:33.160 最重要的一条就要数波斯御道了。 00:01:33.160 --> 00:01:36.993 这条御道是在公元前五世纪, 由大流士一世完成的。 00:01:36.993 --> 00:01:41.399 它从底格里斯河一直延绵至爱琴海, 全长约2000英里。 00:01:41.399 --> 00:01:43.937 货物和信息在其中继点 通行所需的时间 00:01:43.937 --> 00:01:48.251 仅是单个旅客所需时间的十分之一。 00:01:48.251 --> 00:01:50.965 随后亚历山大大帝征服了波斯, 00:01:50.965 --> 00:01:54.699 通过占领例如撒马尔罕这种城市, 其疆域一直扩展到了中亚, 00:01:54.699 --> 00:01:57.994 此外他还建立了 例如苦盏城这样新的城池, 00:01:57.994 --> 00:02:01.563 希腊,埃及,波斯以及印度 这些国家的文明和贸易网络 00:02:01.563 --> 00:02:04.455 向东延伸的程度达到了历史之最, 00:02:04.455 --> 00:02:07.978 这为中国和西方之间的 沟通桥梁打下了基础。 00:02:07.978 --> 00:02:10.070 直到公元前二世纪, 00:02:10.070 --> 00:02:11.675 一位名叫张謇的大使, 00:02:11.675 --> 00:02:14.800 被派往前去跟西方的游牧部落谈判, 00:02:14.800 --> 00:02:17.621 这位大使回到中国之后, 向当时的汉朝皇帝 00:02:17.621 --> 00:02:20.535 讲述了许多有关 其边界西部地区古老的文明, 00:02:20.535 --> 00:02:23.369 蓬勃的贸易,以及奇异的货物的故事。 00:02:23.369 --> 00:02:26.923 接着许多大使、商人 相继被派往波斯和印度, 00:02:26.923 --> 00:02:30.223 用丝绸和玉交换他们的马和棉花。 00:02:30.223 --> 00:02:33.314 当时随从的还有军队, 以保证他们旅途的安全。 00:02:33.314 --> 00:02:35.989 东方和西方之间的道路逐渐形成了 00:02:35.989 --> 00:02:38.358 一个跨欧亚的网络, 00:02:38.358 --> 00:02:40.069 这一网络使得欧亚之间的 文化和商业交往程度 00:02:40.069 --> 00:02:42.436 达到了当时的历史之最。 00:02:42.436 --> 00:02:44.736 中国的货物来到了罗马, 00:02:44.736 --> 00:02:48.281 造成大量的黄金外流, 因此罗马禁止了丝绸交易。 00:02:48.281 --> 00:02:51.430 罗马的玻璃器具 在中国也十分受欢迎, 00:02:51.430 --> 00:02:53.892 中亚的远征军 00:02:53.892 --> 00:02:57.267 看到了中国和罗马军队的相遇。 00:02:57.267 --> 00:02:59.573 石弓技术 00:02:59.573 --> 00:03:01.879 传到西方。 00:03:01.879 --> 00:03:04.187 对于异国货物的需求, 00:03:04.187 --> 00:03:05.389 贸易带来的利益, 00:03:05.389 --> 00:03:07.809 使得这条丝绸之路一直保存完好, 00:03:07.809 --> 00:03:09.989 尽管罗马帝国分崩离析, 00:03:09.990 --> 00:03:12.663 中国的朝代盛衰兴废。 00:03:13.236 --> 00:03:16.151 即使是那些以抢劫和掠夺 臭名昭著的蒙古囤积商人, 00:03:16.151 --> 00:03:19.588 也积极地保护这些贸易通道, 而不是破坏它们。 00:03:19.588 --> 00:03:22.642 随着商品经济的发达,这条道路 00:03:22.642 --> 00:03:27.087 同时也使得文化,创新技术, 思想和语言得以流通。 00:03:27.087 --> 00:03:30.644 发源于印度,佛教传播到了中国和日本 00:03:30.644 --> 00:03:32.989 成为亚洲地区最盛行的宗教。 00:03:32.989 --> 00:03:36.278 伊斯兰教从阿拉伯半岛传到南亚, 00:03:36.278 --> 00:03:37.888 和当地的信仰融合 00:03:37.888 --> 00:03:40.704 形成新的宗教,比如锡克教。 00:03:40.704 --> 00:03:43.427 火药从中国传到中东 00:03:43.427 --> 00:03:48.258 形塑了土耳其帝国,萨法维帝国, 与马拉塔帝国的未来。 00:03:48.258 --> 00:03:51.214 某种程度上说, 丝绸之路成功地终结了自己。 00:03:51.214 --> 00:03:54.272 新的航海技术,像是磁罗盘, 00:03:54.272 --> 00:03:57.990 传往欧洲,使得陆地上的长程公路被淘汰了。 00:03:57.990 --> 00:04:00.622 与此同时,元朝瓦解后, 00:04:00.622 --> 00:04:04.032 中国从国际贸易版图消失。 00:04:04.032 --> 00:04:06.851 即便旧的道路和贸易网络没能长久, 00:04:06.851 --> 00:04:08.936 它们也永久改变了世界, 00:04:08.936 --> 00:04:10.848 没有倒退的可能了。 00:04:10.848 --> 00:04:13.023 欧洲人寻找新的海上航道 00:04:13.023 --> 00:04:15.639 想要寻找东亚的财富 00:04:15.639 --> 00:04:17.751 导致了其在非洲和美洲的 00:04:17.751 --> 00:04:20.488 探索和扩张。 00:04:20.488 --> 00:04:24.286 今天,全球各国相互联络 无时无刻不在影响着我们的生活。 00:04:24.286 --> 00:04:27.557 加拿大消费者购买 在孟加拉制作的 T 恤, 00:04:27.557 --> 00:04:30.500 日本观众观看英国电视节目, 00:04:30.500 --> 00:04:34.436 突尼斯人使用美国的软件来组织革命。 00:04:34.436 --> 00:04:38.577 全球化对文化和经济的影响 是无可争议的。 00:04:38.577 --> 00:04:40.563 但随之而来的好处与缺点, 00:04:40.563 --> 00:04:43.246 也不是新鲜事了。 00:04:43.246 --> 00:04:45.501 尽管山川,沙漠,海洋 00:04:45.501 --> 00:04:47.438 那些曾经隔断我们 00:04:47.438 --> 00:04:49.452 被超音速机械, 00:04:49.452 --> 00:04:51.576 海底电缆 00:04:51.576 --> 00:04:53.789 和穿越空间的信号传输包围, 00:04:53.789 --> 00:04:56.116 不再是商队跋涉数月了, 00:04:56.116 --> 00:04:57.863 上述一切都不会发生 00:04:57.863 --> 00:04:59.385 如果没有先进的文化 00:04:59.385 --> 00:05:01.842 这样的先进文化创造了丝绸之路: 00:05:01.842 --> 00:05:04.115 世界上第一个连接世界的互联网。