0:00:06.704,0:00:09.444 一位伦敦商人把他最新的股票信息 0:00:09.444,0:00:12.459 在不到一秒的时间内发送到了[br]他在香港的同事。 0:00:12.459,0:00:14.759 美国纽约的客户点下鼠标, 0:00:14.759,0:00:17.391 就下了订单购买[br]北京制造的电子产品, 0:00:17.391,0:00:19.644 几天内就通过货运飞机[br]或是海运集装箱 0:00:19.644,0:00:21.647 把货物从大洋的一端运到了另一端。 0:00:21.647,0:00:23.650 当今全球的货物和[br]信息流动的速度和总量, 0:00:23.650,0:00:27.486 都是史无前例的。 0:00:27.486,0:00:30.581 但是全球商品交流的历史[br]要比我们想象的古老的多, 0:00:30.581,0:00:34.170 2000年前,[br]沿着一条5000英里长的道路, 0:00:34.170,0:00:36.521 即著名的丝绸之路,[br]这一活动就已经开始。 0:00:36.521,0:00:39.065 丝绸之路并不只是一条道路, 0:00:39.065,0:00:41.134 而是许多交错纵横的路线。 0:00:41.134,0:00:43.494 这些路线是在几个世纪中[br]逐渐出现的, 0:00:43.494,0:00:45.934 一条条的路线通向不同的栖居地, 0:00:45.934,0:00:47.311 也将它们相互连接在一起。 0:00:47.311,0:00:49.842 最原始的农业文明发源于偏远的, 0:00:49.842,0:00:52.373 肥沃的河谷之中, 0:00:52.373,0:00:54.905 周围地势的不便以及对未知的恐惧 0:00:54.905,0:00:56.521 阻碍了当地人的交往。 0:00:56.521,0:00:57.744 当地人在这里居住过一段时间后, 0:00:57.744,0:01:00.541 他们发现他们在干旱的沙漠[br]和边界周围所住着的, 0:01:00.541,0:01:02.868 不是民间传说里的魔鬼, 0:01:02.868,0:01:05.234 而是马背上的游牧部落。 0:01:05.234,0:01:08.258 从蒙古到匈牙利遍布的西塞亚人 0:01:08.258,0:01:10.677 早就跟希腊,埃及,印度 0:01:10.677,0:01:13.096 以及中国有所接触。 0:01:13.096,0:01:15.517 这些接触通常都不是和平的, 0:01:15.517,0:01:17.421 但即便是通过突袭,战争, 0:01:17.421,0:01:19.566 贸易,以及以保护往来商人为条件 0:01:19.566,0:01:20.801 增收税务, 0:01:20.801,0:01:24.397 游牧民族将货物,思想和技术 0:01:24.397,0:01:27.993 扩散到了那些[br]没有直接接触的文明之间。 0:01:27.993,0:01:31.591 在这个不断扩大的网络当中, 0:01:31.591,0:01:33.160 最重要的一条就要数波斯御道了。 0:01:33.160,0:01:36.993 这条御道是在公元前五世纪,[br]由大流士一世完成的。 0:01:36.993,0:01:41.399 它从底格里斯河一直延绵至爱琴海,[br]全长约2000英里。 0:01:41.399,0:01:43.937 货物和信息在其中继点[br]通行所需的时间 0:01:43.937,0:01:48.251 仅是单个旅客所需时间的十分之一。 0:01:48.251,0:01:50.965 随后亚历山大大帝征服了波斯, 0:01:50.965,0:01:54.699 通过占领例如撒马尔罕这种城市,[br]其疆域一直扩展到了中亚, 0:01:54.699,0:01:57.994 此外他还建立了[br]例如苦盏城这样新的城池, 0:01:57.994,0:02:01.563 希腊,埃及,波斯以及印度[br]这些国家的文明和贸易网络 0:02:01.563,0:02:04.455 向东延伸的程度达到了历史之最, 0:02:04.455,0:02:07.978 这为中国和西方之间的[br]沟通桥梁打下了基础。 0:02:07.978,0:02:10.070 直到公元前二世纪, 0:02:10.070,0:02:11.675 一位名叫张謇的大使, 0:02:11.675,0:02:14.800 被派往前去跟西方的游牧部落谈判, 0:02:14.800,0:02:17.621 这位大使回到中国之后,[br]向当时的汉朝皇帝 0:02:17.621,0:02:20.535 讲述了许多有关[br]其边界西部地区古老的文明, 0:02:20.535,0:02:23.369 蓬勃的贸易,以及奇异的货物的故事。 0:02:23.369,0:02:26.923 接着许多大使、商人[br]相继被派往波斯和印度, 0:02:26.923,0:02:30.223 用丝绸和玉交换他们的马和棉花。 0:02:30.223,0:02:33.314 当时随从的还有军队,[br]以保证他们旅途的安全。 0:02:33.314,0:02:35.989 东方和西方之间的道路逐渐形成了 0:02:35.989,0:02:38.358 一个跨欧亚的网络, 0:02:38.358,0:02:40.069 这一网络使得欧亚之间的[br]文化和商业交往程度 0:02:40.069,0:02:42.436 达到了当时的历史之最。 0:02:42.436,0:02:44.736 中国的货物来到了罗马, 0:02:44.736,0:02:48.281 造成大量的黄金外流,[br]因此罗马禁止了丝绸交易。 0:02:48.281,0:02:51.430 罗马的玻璃器具[br]在中国也十分受欢迎, 0:02:51.430,0:02:53.892 中亚的远征军 0:02:53.892,0:02:57.267 看到了中国和罗马军队的相遇。 0:02:57.267,0:02:59.573 石弓技术 0:02:59.573,0:03:01.879 传到西方。 0:03:01.879,0:03:04.187 对于异国货物的需求, 0:03:04.187,0:03:05.389 贸易带来的利益, 0:03:05.389,0:03:07.809 使得这条丝绸之路一直保存完好, 0:03:07.809,0:03:09.989 尽管罗马帝国分崩离析, 0:03:09.990,0:03:12.663 中国的朝代盛衰兴废。 0:03:13.236,0:03:16.151 即使是那些以抢劫和掠夺[br]臭名昭著的蒙古囤积商人, 0:03:16.151,0:03:19.588 也积极地保护这些贸易通道,[br]而不是破坏它们。 0:03:19.588,0:03:22.642 随着商品经济的发达,这条道路 0:03:22.642,0:03:27.087 同时也使得文化,创新技术,[br]思想和语言得以流通。 0:03:27.087,0:03:30.644 发源于印度,佛教传播到了中国和日本 0:03:30.644,0:03:32.989 成为亚洲地区最盛行的宗教。 0:03:32.989,0:03:36.278 伊斯兰教从阿拉伯半岛传到南亚, 0:03:36.278,0:03:37.888 和当地的信仰融合 0:03:37.888,0:03:40.704 形成新的宗教,比如锡克教。 0:03:40.704,0:03:43.427 火药从中国传到中东 0:03:43.427,0:03:48.258 形塑了土耳其帝国,萨法维帝国,[br]与马拉塔帝国的未来。 0:03:48.258,0:03:51.214 某种程度上说,[br]丝绸之路成功地终结了自己。 0:03:51.214,0:03:54.272 新的航海技术,像是磁罗盘, 0:03:54.272,0:03:57.990 传往欧洲,使得陆地上的长程公路被淘汰了。 0:03:57.990,0:04:00.622 与此同时,元朝瓦解后, 0:04:00.622,0:04:04.032 中国从国际贸易版图消失。 0:04:04.032,0:04:06.851 即便旧的道路和贸易网络没能长久, 0:04:06.851,0:04:08.936 它们也永久改变了世界, 0:04:08.936,0:04:10.848 没有倒退的可能了。 0:04:10.848,0:04:13.023 欧洲人寻找新的海上航道 0:04:13.023,0:04:15.639 想要寻找东亚的财富 0:04:15.639,0:04:17.751 导致了其在非洲和美洲的 0:04:17.751,0:04:20.488 探索和扩张。 0:04:20.488,0:04:24.286 今天,全球各国相互联络[br]无时无刻不在影响着我们的生活。 0:04:24.286,0:04:27.557 加拿大消费者购买[br]在孟加拉制作的 T 恤, 0:04:27.557,0:04:30.500 日本观众观看英国电视节目, 0:04:30.500,0:04:34.436 突尼斯人使用美国的软件来组织革命。 0:04:34.436,0:04:38.577 全球化对文化和经济的影响[br]是无可争议的。 0:04:38.577,0:04:40.563 但随之而来的好处与缺点, 0:04:40.563,0:04:43.246 也不是新鲜事了。 0:04:43.246,0:04:45.501 尽管山川,沙漠,海洋 0:04:45.501,0:04:47.438 那些曾经隔断我们 0:04:47.438,0:04:49.452 被超音速机械, 0:04:49.452,0:04:51.576 海底电缆 0:04:51.576,0:04:53.789 和穿越空间的信号传输包围, 0:04:53.789,0:04:56.116 不再是商队跋涉数月了, 0:04:56.116,0:04:57.863 上述一切都不会发生 0:04:57.863,0:04:59.385 如果没有先进的文化 0:04:59.385,0:05:01.842 这样的先进文化创造了丝绸之路: 0:05:01.842,0:05:04.115 世界上第一个连接世界的互联网。