0:00:06.034,0:00:09.444 Một nhân viên ngân hàng ở London [br]gửi các thông tin chứng khoán mới nhất 0:00:09.444,0:00:12.269 cho đồng nghiệp ở Hồng Kông [br]trong vòng chưa đầy một giây. 0:00:12.269,0:00:14.659 Với một cú nhấp chuột, [br]khách hàng tại New York 0:00:14.659,0:00:16.854 đặt hàng thiết bị [br]được chế tạo tại Bắc Kinh, 0:00:16.854,0:00:19.082 được vận chuyển [br]qua đại dương trong vài ngày 0:00:19.082,0:00:21.433 bởi máy bay chở hàng [br]hoặc tàu container. 0:00:21.433,0:00:23.650 Tốc độ và khối lượng [br]hàng hóa và thông tin 0:00:23.650,0:00:27.486 lưu chuyển trên thế giới hiện nay[br]là chưa từng có trong lịch sử. 0:00:27.486,0:00:30.581 Trao đổi toàn cầu [br]đã có từ rất lâu, 0:00:30.581,0:00:34.170 cách đây hơn 2.000 năm [br]trải dài trên 5.000 dặm, 0:00:34.170,0:00:36.521 được gọi là Con đường Tơ lụa. 0:00:36.521,0:00:39.065 Con đường Tơ lụa không hẳn[br]là một con đường, 0:00:39.065,0:00:41.134 mà là một mạng lưới [br]nhiều tuyến đường 0:00:41.134,0:00:43.494 dần xuất hiện qua nhiều thế kỷ, 0:00:43.494,0:00:45.934 kết nối các lục địa với nhau 0:00:45.934,0:00:47.311 như tơ đan thành lụa. 0:00:47.311,0:00:50.945 Các nền văn minh nông nghiệp đầu tiên [br]xuất hiện tách biệt 0:00:50.945,0:00:52.615 tại các thung lũng sông [br]màu mỡ, 0:00:52.615,0:00:54.905 việc đi lại bị cản trở [br]bởi địa lý 0:00:54.905,0:00:56.521 và nỗi sợ hãi [br]trước điều không biết. 0:00:56.521,0:00:57.744 Theo thời gian, 0:00:57.744,0:01:00.541 người ta thấy rằng sa mạc khô cằn[br]và vùng biên giới 0:01:00.541,0:01:02.868 có người ở, chứ không phải [br]ma quỷ trong dân gian, 0:01:02.868,0:01:05.234 những bộ lạc du mục [br]lớn lên trên lưng ngựa. 0:01:05.234,0:01:08.258 Người Scythia, sinh sống [br]trên dải đất từ Hungary đến Mông Cổ, 0:01:08.258,0:01:10.121 đã tiếp xúc với nền văn minh 0:01:10.121,0:01:12.969 Hy Lạp, Ai Cập, Ấn Độ và Trung Quốc. 0:01:12.969,0:01:15.687 Những cuộc chạm trán này [br]thường không mấy hòa bình. 0:01:15.687,0:01:17.891 Qua các cuộc tấn công,[br]chiến tranh, 0:01:17.891,0:01:20.719 cũng như thương mại [br]và bảo tiêu 0:01:20.719,0:01:22.256 để đổi lấy tiền bạc 0:01:22.256,0:01:25.625 người du mục bắt đầu [br]chuyển tải hàng hoá, tư tưởng, công nghệ 0:01:25.625,0:01:28.236 giữa các nền văn hóa [br]tách biệt. 0:01:28.236,0:01:31.591 Một trong những sợi dây quan trọng nhất [br]của mạng lưới này 0:01:31.591,0:01:33.160 là Con đường Hoàng gia Ba Tư, 0:01:33.160,0:01:37.223 được hoàn thành bởi Vua Darius Đệ Nhất[br]vào thế kỷ thứ 5 trước Công Nguyên. 0:01:37.223,0:01:41.399 Trải dài gần 2.000 dặm [br]từ sông Tigris đến biển Aegean, 0:01:41.399,0:01:43.937 các trạm chuyển tiếp [br]cho phép hàng hóa và tin tức 0:01:43.937,0:01:48.251 được chuyển đi trong 1/10 thời gian [br]của một người du hành bình thường. 0:01:48.251,0:01:50.965 Cùng với cuộc chinh phục Ba Tư [br]của Alexander Đại đế, 0:01:50.965,0:01:54.699 xâm nhập vào Trung Á bằng việc [br]chiếm đóng các thành như Samarkand, 0:01:54.699,0:01:57.994 lập nên những thành phố mới [br]như Alexandria Eschate, 0:01:57.994,0:02:01.563 mạng lưới văn hóa và thương mại[br]của Hy Lạp, Ai Cập, Ba Tư và Ấn Độ 0:02:01.563,0:02:04.455 mở rộng xa hơn về phía đông [br]hơn bao giờ hết, 0:02:04.455,0:02:07.978 đặt nền móng cho cầu nối [br]giữa Trung Quốc và phương Tây. 0:02:07.978,0:02:11.029 Điều này được thực hiện[br]vào thế kỷ thứ 2 trước Công nguyên, 0:02:11.029,0:02:13.166 khi một sứ giả tên Zhang Qian, 0:02:13.166,0:02:15.627 được gửi đến để đàm phán [br]với dân du mục phương Tây, 0:02:15.627,0:02:17.805 trở về gặp Hoàng đế người Hán [br]với câu chuyện 0:02:17.805,0:02:20.709 về các nền văn minh tiên tiến, [br]thương mại thịnh vượng 0:02:20.709,0:02:23.909 và những hàng hóa mới lạ [br]bên ngoài biên giới phía Tây. 0:02:23.909,0:02:26.313 Sứ giả và các thương gia [br]được gửi tới 0:02:26.313,0:02:29.943 Ba Tư và Ấn Độ để đổi lụa và ngọc bích [br]lấy ngựa và bông, 0:02:29.943,0:02:32.864 cùng với quân đội để bảo vệ [br]đoàn lái buôn của họ. 0:02:32.864,0:02:35.358 Các tuyến đường Đông và Tây [br]dần dần nối liền 0:02:35.358,0:02:38.163 thành một thể gắn kết[br]trải khắp Âu-Á, 0:02:38.163,0:02:40.240 cho phép trao đổi văn hóa [br]và thương mại 0:02:40.240,0:02:42.506 xa hơn bao giờ hết. 0:02:42.506,0:02:44.736 Hàng hoá Trung Quốc đã đến Rome, 0:02:44.736,0:02:48.001 gây ra sự thất thoát vàng [br]dẫn đến lệnh cấm hàng tơ lụa, 0:02:48.001,0:02:51.430 trong khi thủy tinh La Mã [br]được bán giá cao tại Trung Quốc. 0:02:51.430,0:02:53.892 Cuộc thám hiểm quân sự ở Trung Á 0:02:53.892,0:02:57.267 cũng chứng kiến cuộc chạm trán giữa [br]lính Trung Quốc và La Mã. 0:02:57.267,0:02:59.547 Thậm chí có thể đã mang [br]kỹ thuật làm cung tên 0:02:59.547,0:03:01.682 sang thế giới phương Tây. 0:03:01.682,0:03:04.187 Nhu cầu về hàng hóa mới lạ [br]từ nước ngoài 0:03:04.187,0:03:05.579 và lợi nhuận nó mang lại, 0:03:05.579,0:03:07.699 đã giữ cho Con đường Tơ lụa [br]nguyên vẹn, 0:03:07.699,0:03:09.989 ngay cả khi đế chế La Mã tan rã 0:03:09.990,0:03:13.068 các triều đại Trung Quốc [br]nổi lên rồi sụp đổ. 0:03:13.068,0:03:16.151 Ngay cả người Mông Cổ, [br]nổi tiếng với cướp bóc và tàn phá 0:03:16.151,0:03:19.798 cũng tích cực bảo vệ các tuyến đường [br]thương mại, thay vì chia cắt. 0:03:19.798,0:03:22.642 Cùng với hàng hóa, [br]các con đường cũng 0:03:22.642,0:03:26.997 mang đi các tập quán, những phát kiến, [br]tư tưởng và ngôn ngữ. 0:03:26.997,0:03:30.644 Bắt nguồn từ Ấn Độ, Phật giáo đã di cư [br]đến Trung Quốc và Nhật Bản 0:03:30.644,0:03:32.989 trở thành tôn giáo chủ đạo [br]tại đây. 0:03:32.989,0:03:36.128 Hồi giáo lan từ [br]bán đảo Ả Rập vào Nam Á, 0:03:36.128,0:03:37.888 pha trộn với tín ngưỡng bản địa 0:03:37.888,0:03:40.704 hình thành các tôn giáo mới,[br]như đạo Sikh. 0:03:40.704,0:03:43.427 Thuốc súng từ Trung Quốc [br]cũng đã đến Trung Đông 0:03:43.427,0:03:47.788 góp phần vào tương lai các Đế chế[br]Ottoman, Safavid và Mughul. 0:03:47.788,0:03:51.214 Thành công của Con đường Tơ lụa [br]dẫn đến sự diệt vong của chính nó 0:03:51.214,0:03:54.272 khi công nghệ hàng hải mới[br]như la bàn từ tính, 0:03:54.272,0:03:57.990 tìm đường đến châu Âu, [br]tuyến đường bộ quá dài hóa lỗi thời. 0:03:57.990,0:04:00.622 Cùng lúc, [br]sự sụp đổ của đế chế Mông Cổ 0:04:00.622,0:04:04.032 tiếp theo là sự rút lui của Trung Quốc [br]khỏi thương mại quốc tế. 0:04:04.032,0:04:06.851 Mặc dù tuyến đường [br]và mạng lưới cũ không còn nữa, 0:04:06.851,0:04:10.366 chúng đã thay đổi [br]thế giới mãi mãi. 0:04:10.366,0:04:13.023 Người châu Âu tìm kiếm các [br]tuyến đường hàng hải mới 0:04:13.023,0:04:15.389 để đến với sự giàu có [br]tại Đông Á 0:04:15.389,0:04:17.381 từ đây, bắt đầu [br]Kỉ nguyên Thám hiểm, 0:04:17.381,0:04:20.488 mở rộng sang [br]châu Phi và châu Mỹ. 0:04:20.488,0:04:24.286 Liên kết toàn cầu làm thay đổi [br]cuộc sống chúng ta. 0:04:24.286,0:04:27.557 Người Canada mua áo thun [br]làm ở Bangladesh, 0:04:27.557,0:04:30.500 khán giả Nhật xem chương trình[br]truyền hình của Anh, 0:04:30.500,0:04:34.436 người Tunisia sử dụng phần mềm Mỹ [br]để làm cách mạng. 0:04:34.436,0:04:38.577 Tác động của toàn cầu hóa về văn hóa [br]và kinh tế là không thể chối cãi. 0:04:38.577,0:04:40.563 Lợi ích và nhược điểm của nó, 0:04:40.563,0:04:43.246 không còn là một hiện tượng mới. 0:04:43.246,0:04:46.691 Núi cao, sa mạc và đại dương,[br]thứ từng phân rẽ chúng ta 0:04:46.691,0:04:49.452 đã bị đánh bại nhờ vào[br]máy bay vận tải siêu âm, 0:04:49.452,0:04:51.576 cáp thông tin xuyên lục địa, 0:04:51.576,0:04:53.789 và tín hiệu phát đi trong không gian 0:04:53.789,0:04:56.116 thay cho đoàn lữ hành [br]ra đi trong nhiều tháng, 0:04:56.116,0:04:57.753 không thể có những thành tựu ấy 0:04:57.753,0:04:59.765 nếu không có [br]nền văn hóa tiên phong 0:04:59.765,0:05:02.082 cùng những nỗ lực [br]làm nên Con đường Tơ lụa: 0:05:02.082,0:05:04.595 mạng lưới toàn cầu [br]đầu tiên trong lịch sử.