1 00:00:07,693 --> 00:00:09,847 Kako znate da ste stvarni? 2 00:00:09,847 --> 00:00:12,932 Pitanje je očito, sve dok ne pokušate odgovoriti na njega, 3 00:00:12,956 --> 00:00:14,661 ali, shvatimo ga ozbiljno. 4 00:00:14,685 --> 00:00:17,135 Kako, zaista, znate da postojite? 5 00:00:17,159 --> 00:00:19,849 U svojim "Meditacijama o prvoj filozofiji", 6 00:00:19,873 --> 00:00:23,018 René Descartes je pokušao dati odgovor na upravo to pitanje, 7 00:00:23,042 --> 00:00:26,148 rušeći sve svoje prethodno stvorene pojmove i mišljenja, 8 00:00:26,172 --> 00:00:28,963 kako bi počeo iznova od temelja. 9 00:00:28,987 --> 00:00:32,272 Sve njegovo znanje dobiveno je osjetilnom percepcijom svijeta. 10 00:00:32,296 --> 00:00:33,645 Baš kao i vaše, zar ne? 11 00:00:33,669 --> 00:00:37,400 Znate da gledate ovaj video svojim očima, slušate ga svojim ušima. 12 00:00:37,424 --> 00:00:40,275 Vaša osjetila pokazuju vam kakav je svijet. 13 00:00:40,299 --> 00:00:43,165 Ona vas ne varaju, osim ponekad. 14 00:00:43,189 --> 00:00:46,032 Možete zamijeniti osobu na velikoj udaljenosti za neku drugu 15 00:00:46,056 --> 00:00:48,449 ili biti sigurni da ćete uhvatiti loptu u letu, 16 00:00:48,473 --> 00:00:50,649 a onda ona padne na tlo ispred vas. 17 00:00:50,673 --> 00:00:52,501 No, hajde, upravo sada i upravo ovdje, 18 00:00:52,525 --> 00:00:54,766 znate da je ono što se nalazi pred vama stvarno. 19 00:00:54,790 --> 00:00:57,364 Vaše oči, vaše ruke, vaše tijelo: to ste vi. 20 00:00:57,388 --> 00:01:00,837 Samo bi luđak to zanijekao, a vi znate da niste ludi. 21 00:01:00,861 --> 00:01:03,339 Svatko tko sumnja u to zasigurno sanja. 22 00:01:03,363 --> 00:01:06,376 Oh ne, a što ako sanjate? 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,084 Snovi se čine stvarnima. 24 00:01:08,108 --> 00:01:10,067 Možete vjerovati da plivate, letite 25 00:01:10,091 --> 00:01:12,553 ili se borite protiv čudovišta svojim golim rukama, 26 00:01:12,577 --> 00:01:15,029 dok vaše stvarno tijelo leži na krevetu. 27 00:01:15,053 --> 00:01:16,068 Ne, ne, ne. 28 00:01:16,092 --> 00:01:18,406 Kada ste budni, znate da ste budni. 29 00:01:18,430 --> 00:01:21,761 Ah! Ali kada niste, ne znate da niste, 30 00:01:21,785 --> 00:01:24,962 tako da ne možete dokazati da ne sanjate. 31 00:01:24,986 --> 00:01:29,025 Možda tijelo koje percipirate kao vlastito ustvari ne postoji. 32 00:01:29,049 --> 00:01:31,970 Možda je sva stvarnost, čak i njeni apstraktni pojmovi, 33 00:01:31,994 --> 00:01:36,308 poput vremena, oblika, boje i broja, lažna, 34 00:01:36,308 --> 00:01:38,288 sve je samo obmana 35 00:01:38,312 --> 00:01:40,267 zlog genija! 36 00:01:40,291 --> 00:01:41,957 Ne, ozbiljno. 37 00:01:41,981 --> 00:01:46,870 Descartes se pita možete li osporiti mogućnost da vas je zli, genijalni demon 38 00:01:46,894 --> 00:01:49,721 prevario da mislite da je stvarnost stvarna. 39 00:01:50,580 --> 00:01:53,969 Možda vas je ovaj đavolski obmanjivač nasamario. 40 00:01:53,993 --> 00:01:56,769 Svijet, vaše percepcije njega, vaše vlastito tijelo. 41 00:01:56,793 --> 00:01:59,696 Ne možete dokazati da nisu samo izmišljeni, 42 00:01:59,720 --> 00:02:01,820 a bez njih kako možete postojati? 43 00:02:01,844 --> 00:02:03,830 Ne možete! Dakle, ne postojite. 44 00:02:03,854 --> 00:02:05,819 Život je samo san, 45 00:02:05,843 --> 00:02:10,270 a kladim se da vi ne veslate kroz njega veselo, zar ne? 46 00:02:10,294 --> 00:02:11,939 Ne, veslate umorno 47 00:02:11,963 --> 00:02:17,205 poput nasamarenog, nepostojećeg blesana kakav i jeste/niste. 48 00:02:17,229 --> 00:02:18,778 Smatrate li to uvjerljivim? 49 00:02:18,802 --> 00:02:20,049 Jeste li uvjereni? 50 00:02:20,073 --> 00:02:23,236 Ako niste, dobro; ako jeste, još bolje, 51 00:02:23,260 --> 00:02:25,205 jer, bivajući uvjerenima, 52 00:02:25,229 --> 00:02:28,283 dokazali biste da ste uvjereno biće. 53 00:02:29,132 --> 00:02:31,749 Ne možete biti ništa ako mislite da ste nešto, 54 00:02:31,773 --> 00:02:34,171 čak i ako mislite da je to nešto ništa, 55 00:02:34,195 --> 00:02:37,590 jer bez obzira što mislite, vi ste stvar koja misli, 56 00:02:37,614 --> 00:02:42,305 ili, kako je Descartes to sročio, "mislim, dakle postojim", 57 00:02:42,329 --> 00:02:43,781 a tako i vi postojite, zaista. 58 00:02:43,805 --> 00:02:44,938 (Zvuk avionskog motora)