WEBVTT 00:00:01.268 --> 00:00:04.853 En la esquina noroeste de los EE. UU., 00:00:04.853 --> 00:00:07.727 justo cerca de la frontera canadiense, 00:00:07.727 --> 00:00:11.553 hay un pequeño pueblo llamado Libby, Montana, 00:00:11.553 --> 00:00:16.038 rodeado de pinos y lagos 00:00:16.038 --> 00:00:20.761 y una vida silvestre simplemente increíble, 00:00:20.761 --> 00:00:26.099 con árboles enormes que se elevan hasta el cielo. 00:00:26.099 --> 00:00:29.618 Y ahí hay un pequeño pueblo llamado Libby, 00:00:29.618 --> 00:00:33.963 que he visitado, que se siente solitario, 00:00:33.963 --> 00:00:36.360 un poco aislado. NOTE Paragraph 00:00:36.360 --> 00:00:40.012 Y en Libby, Montana, hay una mujer bastante inusual 00:00:40.012 --> 00:00:42.039 llamada Gayla Benefield. 00:00:42.039 --> 00:00:44.402 Siempre se sintió un poco como una forastera, 00:00:44.402 --> 00:00:46.966 aunque ha estado allí casi toda su vida, 00:00:46.966 --> 00:00:49.414 una mujer de origen ruso. 00:00:49.414 --> 00:00:51.047 Me contó que cuando iba a la escuela 00:00:51.047 --> 00:00:52.820 era la única chica que había elegido 00:00:52.820 --> 00:00:56.174 hacer dibujo mecánico. NOTE Paragraph 00:00:56.174 --> 00:01:00.072 Posteriormente en la vida, consiguió un trabajo, ir casa por casa 00:01:00.072 --> 00:01:04.182 leyendo los medidores de los servicios, los de gas, de electricidad. 00:01:04.182 --> 00:01:07.182 Hacía el trabajo a mitad del día, 00:01:07.182 --> 00:01:10.609 y algo llamó su atención particularmente: era 00:01:10.609 --> 00:01:14.715 que en pleno día se encontraba a un montón de hombres 00:01:14.715 --> 00:01:19.105 que estaban en casa, de mediana edad y un poco más 00:01:19.105 --> 00:01:24.548 y muchos de ellos parecían estar conectados a tanques de oxígeno. 00:01:24.548 --> 00:01:27.311 Le pareció extraño. 00:01:27.311 --> 00:01:30.922 Luego, unos años más tarde, su padre murió a la edad de 59, 00:01:30.922 --> 00:01:34.852 cinco días antes de recibir su pensión. 00:01:34.852 --> 00:01:35.940 Había sido minero. 00:01:35.940 --> 00:01:41.382 Pensó que solo se había desgastado por el trabajo. NOTE Paragraph 00:01:41.382 --> 00:01:45.114 Pero luego, unos años más tarde, su madre murió 00:01:45.114 --> 00:01:48.131 y le pareció más extraño aún, 00:01:48.131 --> 00:01:50.965 porque su madre venía de una larga línea de personas 00:01:50.965 --> 00:01:54.826 que parecían vivir por siempre. 00:01:54.826 --> 00:01:58.395 De hecho, el tío de Gayla está vivo hoy en día, 00:01:58.395 --> 00:02:00.569 y aprendiendo a bailar vals. 00:02:00.569 --> 00:02:04.004 No tenía sentido que la madre de Gayla 00:02:04.004 --> 00:02:06.458 muriera tan joven. 00:02:06.458 --> 00:02:10.702 Era una anomalía y quedó desconcertada por estas anomalías. 00:02:10.702 --> 00:02:12.758 Y otras le vinieron a la mente. 00:02:12.758 --> 00:02:14.486 Recordó, por ejemplo, 00:02:14.486 --> 00:02:17.585 cuando su madre se había roto una pierna y fue al hospital 00:02:17.585 --> 00:02:19.360 y le hicieron un montón de rayos X, 00:02:19.360 --> 00:02:22.315 dos eran rayos X de la pierna, que tenían sentido, 00:02:22.315 --> 00:02:27.125 pero seis fueron radiografías de tórax, que no lo tenían. NOTE Paragraph 00:02:27.125 --> 00:02:30.107 Se preguntaba y preguntaba sobre cada pieza 00:02:30.107 --> 00:02:32.483 de su vida y la de sus padres, 00:02:32.483 --> 00:02:36.484 tratando de entender lo que estaba viendo. NOTE Paragraph 00:02:36.484 --> 00:02:38.195 Pensó en su pueblo. 00:02:38.195 --> 00:02:41.183 La ciudad tenía una mina de vermiculita. 00:02:41.183 --> 00:02:44.016 La vermiculita se utilizaba para acondicionar suelos, 00:02:44.016 --> 00:02:47.296 para hacer que las plantas crecieran más rápido y mejor. 00:02:47.296 --> 00:02:50.354 La vermiculita fue utilizada para aislar los desvanes, 00:02:50.354 --> 00:02:53.001 enormes cantidades se pusieron bajo el techo 00:02:53.001 --> 00:02:56.852 para mantener las casas calientes durante los largos inviernos de Montana. 00:02:56.852 --> 00:02:59.219 La vermiculita estaba en el patio de recreo. 00:02:59.219 --> 00:03:00.615 Estaba en el campo de fútbol. 00:03:00.615 --> 00:03:03.105 Estaba en la pista de patinaje. 00:03:03.105 --> 00:03:06.934 Lo que no aprendió hasta que empezó a trabajar en este problema 00:03:06.934 --> 00:03:14.019 es que la vermiculita es una forma muy tóxica del asbesto. NOTE Paragraph 00:03:14.019 --> 00:03:15.798 Cuando ella resolvió el rompecabezas, 00:03:15.798 --> 00:03:18.704 empezó a decirle a todos los que pudo, 00:03:18.704 --> 00:03:21.371 lo que había pasado, lo que le habían hecho a sus padres 00:03:21.371 --> 00:03:24.441 y a la gente que veía con los tanques de oxígeno 00:03:24.441 --> 00:03:27.602 en casa por las tardes. 00:03:27.602 --> 00:03:29.003 Pero estaba realmente sorprendida. 00:03:29.003 --> 00:03:31.456 Pensó que, cuando todo el mundo supiera, querrían hacer algo, 00:03:31.456 --> 00:03:34.297 pero en realidad nadie quería saberlo. 00:03:34.297 --> 00:03:36.412 De hecho, llegó a ser tan molesta 00:03:36.412 --> 00:03:38.849 al insistir en contar la historia 00:03:38.849 --> 00:03:41.977 a sus vecinos, a sus amigos, a otras personas en la comunidad, 00:03:41.977 --> 00:03:43.893 que finalmente se juntaron un montón de ellos 00:03:43.893 --> 00:03:45.692 e hicieron una pegatina para el parachoques, 00:03:45.692 --> 00:03:48.960 que mostraban con orgullo en sus coches, que decía, 00:03:48.960 --> 00:03:51.106 "Sí, soy de Libby, Montana, 00:03:51.106 --> 00:03:56.646 y no, no tengo asbestosis". NOTE Paragraph 00:03:56.646 --> 00:04:00.026 Pero Gayla no se detuvo. Siguió haciendo su investigación. 00:04:00.026 --> 00:04:03.217 La llegada de Internet definitivamente la ayudó. 00:04:03.217 --> 00:04:05.237 Habló con todo el que podía. 00:04:05.237 --> 00:04:08.512 Argumentó y discutió, y finalmente tuvo un golpe de suerte 00:04:08.512 --> 00:04:10.712 cuando un investigador llegó a la ciudad 00:04:10.712 --> 00:04:13.146 a estudiar la historia de las minas en la zona, 00:04:13.146 --> 00:04:16.288 y le contó su historia, y al principio, por supuesto, 00:04:16.288 --> 00:04:18.559 como todo el mundo, no le creyó, 00:04:18.559 --> 00:04:20.876 pero regresó a Seattle e hizo su propia investigación 00:04:20.876 --> 00:04:25.362 y se dio cuenta de que ella tenía razón. NOTE Paragraph 00:04:25.362 --> 00:04:29.424 Así que ahora tenía un aliado. 00:04:29.424 --> 00:04:32.014 Sin embargo, la gente seguía sin querer saber. 00:04:32.014 --> 00:04:35.738 Dijeron cosas como, "Bueno, si fuera de verdad peligroso, 00:04:35.738 --> 00:04:38.771 alguien nos lo hubiera dicho". 00:04:38.771 --> 00:04:41.793 "Si de verdad es la causa del porqué todo el mundo estaba muriendo, 00:04:41.793 --> 00:04:46.369 los médicos nos hubieran dicho". 00:04:46.369 --> 00:04:49.745 Algunas de las personas con trabajos muy pesados dijeron, 00:04:49.745 --> 00:04:51.556 "No quiero ser una víctima. 00:04:51.556 --> 00:04:53.574 No puedo ser una víctima y de todos modos, 00:04:53.574 --> 00:05:00.507 toda industria tiene sus accidentes". NOTE Paragraph 00:05:00.507 --> 00:05:04.313 Pero Gayla continuó y finalmente logró 00:05:04.313 --> 00:05:06.925 que una agencia federal viniera a la ciudad 00:05:06.925 --> 00:05:11.213 y analizara a los habitantes de la ciudad, 00:05:11.213 --> 00:05:15.941 15 000 personas, y lo que descubrieron 00:05:15.941 --> 00:05:19.360 fue que la ciudad tenía una tasa de mortalidad 00:05:19.360 --> 00:05:25.418 80 veces mayor que en cualquier lugar de los EE. UU. 00:05:25.418 --> 00:05:29.434 Eso fue en el 2002 e incluso en ese momento, 00:05:29.434 --> 00:05:33.124 nadie levantó la mano para decir, "Gayla, 00:05:33.124 --> 00:05:37.439 mira en el patio donde juegan tus nietos. 00:05:37.439 --> 00:05:42.143 Está forrado con vermiculita". NOTE Paragraph 00:05:42.143 --> 00:05:45.210 Esto no era ignorancia. 00:05:45.210 --> 00:05:47.979 Era ceguera voluntaria. 00:05:47.979 --> 00:05:51.458 La ceguera voluntaria es un concepto legal que significa, 00:05:51.458 --> 00:05:54.392 que si hay información que podrían y deberían saber 00:05:54.392 --> 00:05:57.862 pero que de alguna manera logran no saber, 00:05:57.862 --> 00:06:00.608 la ley considera que hay ceguera voluntaria. 00:06:00.608 --> 00:06:04.383 Han elegido no saber. 00:06:04.383 --> 00:06:08.782 Hay un montón de ceguera voluntaria en estos días. 00:06:08.782 --> 00:06:11.633 Puedes ver ceguera voluntaria en los bancos, 00:06:11.633 --> 00:06:14.690 cuando miles de personas vendieron hipotecas a personas 00:06:14.690 --> 00:06:16.398 que no podían pagarlas. 00:06:16.398 --> 00:06:18.056 Se pudo ver en los bancos 00:06:18.056 --> 00:06:20.220 cuando se manipularon las tasas de interés 00:06:20.220 --> 00:06:22.632 y todo el mundo sabía lo que estaba pasando, 00:06:22.632 --> 00:06:25.806 pero todos cautelosamente lo ignoraron. 00:06:25.806 --> 00:06:29.230 Pueden ver la ceguera voluntaria en la Iglesia Católica, 00:06:29.230 --> 00:06:33.851 donde fueron ignoradas décadas de abuso infantil. 00:06:33.851 --> 00:06:36.146 Pueden ver la ceguera voluntaria 00:06:36.146 --> 00:06:40.657 en el período previo a la guerra de Irak. 00:06:40.657 --> 00:06:44.296 La ceguera voluntaria existe en escalas épicas como estas 00:06:44.296 --> 00:06:47.191 y también existe en escalas muy pequeñas, 00:06:47.191 --> 00:06:51.119 en las familias, en las casas y comunidades de la gente, 00:06:51.119 --> 00:06:56.597 y particularmente en las organizaciones e instituciones. 00:06:56.597 --> 00:07:00.839 A las empresas que han sido estudiadas por la ceguera voluntaria 00:07:00.839 --> 00:07:03.122 se les puede preguntar cosas como, 00:07:03.122 --> 00:07:05.948 "¿Hay problemas en el trabajo 00:07:05.948 --> 00:07:09.378 que la gente tenga miedo de señalar?" 00:07:09.378 --> 00:07:11.570 Y cuando los académicos han realizado estudios como este 00:07:11.570 --> 00:07:13.890 en las corporaciones en los EE. UU., 00:07:13.890 --> 00:07:19.138 lo que encuentran es que el 85% de la gente dice que sí. 00:07:19.138 --> 00:07:22.146 El 85% de la gente sabe que hay un problema, 00:07:22.146 --> 00:07:24.221 pero no dicen nada. 00:07:24.221 --> 00:07:27.608 Y cuando repliqué la investigación en Europa, 00:07:27.608 --> 00:07:30.270 haciendo las mismas preguntas, 00:07:30.270 --> 00:07:33.360 encontré exactamente el mismo número. 00:07:33.360 --> 00:07:37.411 85%. Es mucho silencio. 00:07:37.411 --> 00:07:39.493 Es mucha ceguera. 00:07:39.493 --> 00:07:42.939 Y lo que es realmente interesante es que cuando fui a empresas en Suiza, 00:07:42.939 --> 00:07:46.555 me dijeron, "Es un problema únicamente suizo". 00:07:46.555 --> 00:07:50.755 Y cuando fui a Alemania, me dijeron, "Oh sí, es la enfermedad alemana". 00:07:50.755 --> 00:07:53.027 Y cuando fui a empresas en Inglaterra, me dijeron, 00:07:53.027 --> 00:07:56.804 "Oh, sí, los británicos son muy malos en esto". 00:07:56.804 --> 00:08:01.474 Y la verdad es que es un problema humano. 00:08:01.474 --> 00:08:07.839 Todos, bajo ciertas circunstancias, estamos voluntariamente cegados. NOTE Paragraph 00:08:07.839 --> 00:08:10.323 Lo que la investigación demuestra es que algunas personas son ciegas 00:08:10.323 --> 00:08:13.992 por miedo. Tienen miedo de represalias. 00:08:13.992 --> 00:08:17.367 Y algunas personas son ciegas porque creen que, bueno, 00:08:17.367 --> 00:08:19.785 ver es inútil. 00:08:19.785 --> 00:08:21.641 Nada va a cambiar. 00:08:21.641 --> 00:08:24.455 Si hacemos una protesta, si protestamos contra la guerra de Irak, 00:08:24.455 --> 00:08:26.225 nada cambia, así que, ¿por qué molestarse? 00:08:26.225 --> 00:08:30.767 Mejor no ver nada. NOTE Paragraph 00:08:30.767 --> 00:08:33.766 Y lo que encuentro recurrentemente todo el tiempo 00:08:33.766 --> 00:08:36.245 es la gente que dice, "Bueno, ya sabes, 00:08:36.245 --> 00:08:39.745 la gente que ve, son los soplones, 00:08:39.745 --> 00:08:42.369 y todos sabemos lo que les pasa". 00:08:42.369 --> 00:08:46.418 Así que hay esta mitología profunda alrededor de los soplones 00:08:46.418 --> 00:08:50.731 que dice, en primer lugar, que están todos locos. 00:08:50.731 --> 00:08:53.044 Pero lo que he encontrado dando vueltas por el mundo 00:08:53.044 --> 00:08:56.231 y hablando con los denunciantes es, en realidad, 00:08:56.231 --> 00:09:00.986 que son gente muy leal y muy a menudo muy conservadoras. 00:09:00.986 --> 00:09:04.891 Están enormemente dedicadas a las instituciones para las que trabajan 00:09:04.891 --> 00:09:07.198 y la razón por la que hablan, 00:09:07.198 --> 00:09:10.080 la razón por la que insisten en ver, 00:09:10.080 --> 00:09:13.577 es porque les importa mucho la institución 00:09:13.577 --> 00:09:17.163 y quieren mantenerla sana. NOTE Paragraph 00:09:17.163 --> 00:09:19.326 Y la otra cosa que la gente a menudo dice 00:09:19.326 --> 00:09:22.554 acerca de los denunciantes es, "Bueno, no tiene sentido, 00:09:22.554 --> 00:09:25.123 porque sabes lo que les pasa. 00:09:25.123 --> 00:09:26.437 Los aplastan. 00:09:26.437 --> 00:09:30.179 Nadie quiere pasar por algo así". 00:09:30.179 --> 00:09:33.506 Y sin embargo, cuando hablo con los denunciantes, 00:09:33.506 --> 00:09:38.666 el tono recurrente que he oído es orgullo. NOTE Paragraph 00:09:38.666 --> 00:09:41.051 Pienso en Joe Darby. 00:09:41.051 --> 00:09:44.503 Todos recordamos las fotos de Abu Ghraib, 00:09:44.503 --> 00:09:48.225 que conmocionaron al mundo y que demostraron la clase de guerra 00:09:48.225 --> 00:09:50.889 que se llevaba a cabo en Irak. 00:09:50.889 --> 00:09:53.900 Pero me pregunto quién recuerda a Joe Darby, 00:09:53.900 --> 00:09:57.396 el buen soldado, muy obediente, 00:09:57.396 --> 00:10:02.159 que encontró esas fotografías y las entregó. 00:10:02.159 --> 00:10:05.877 Y dijo, "Ya saben, no soy el tipo de hombre 00:10:05.877 --> 00:10:10.103 que delata a la gente, pero algunas cosas cruzan la línea. 00:10:10.103 --> 00:10:12.199 La ignorancia es felicidad, dicen, 00:10:12.199 --> 00:10:15.927 pero no pueden seguir con cosas como estas". NOTE Paragraph 00:10:15.927 --> 00:10:18.962 He hablado con Steve Bolsin, un médico británico, 00:10:18.962 --> 00:10:23.268 que luchó durante cinco años para llamar la atención 00:10:23.268 --> 00:10:28.291 sobre una peligrosa cirugía que estaba matando a los bebés. 00:10:28.291 --> 00:10:30.217 Y le pregunté por qué lo hizo, y me dijo, 00:10:30.217 --> 00:10:34.449 "Bueno, realmente fue mi hija quien me impulsó a hacerlo. 00:10:34.449 --> 00:10:36.713 Vino a mí una noche, y me dijo, 00:10:36.713 --> 00:10:40.142 'Papá, no puedes dejar que los niños mueran' ". NOTE Paragraph 00:10:40.142 --> 00:10:42.893 O pienso en Cynthia Thomas, 00:10:42.893 --> 00:10:46.878 una hija y esposa del ejército realmente leal, 00:10:46.878 --> 00:10:49.830 que al ver a sus amigos y conocidos 00:10:49.830 --> 00:10:54.132 regresar de la guerra de Irak, estaba tan golpeada 00:10:54.132 --> 00:10:56.020 por su condición mental 00:10:56.020 --> 00:11:00.051 y por la negativa de los militares a reconocer y admitir 00:11:00.051 --> 00:11:02.715 el síndrome de estrés postraumático 00:11:02.715 --> 00:11:08.323 que abrió un café en medio de una ciudad militar 00:11:08.323 --> 00:11:13.953 para darles asistencia legal, psicológica y médica. 00:11:13.953 --> 00:11:16.893 Y me dijo, "Sabes, Margaret, 00:11:16.893 --> 00:11:20.686 siempre solía decir que no sabía lo que quería ser 00:11:20.686 --> 00:11:22.974 cuando creciera. 00:11:22.974 --> 00:11:27.467 Pero me he encontrado en esta causa, 00:11:27.467 --> 00:11:32.484 y nunca seré la misma". NOTE Paragraph 00:11:32.484 --> 00:11:35.780 Todos disfrutamos tantas libertades hoy en día, 00:11:35.780 --> 00:11:37.736 libertades duramente ganadas: 00:11:37.736 --> 00:11:41.204 la libertad de escribir y publicar sin temor a la censura, 00:11:41.204 --> 00:11:44.979 una libertad que no estaba aquí la última vez que vine a Hungría; 00:11:44.979 --> 00:11:47.465 la libertad de voto, por la que las mujeres en particular 00:11:47.465 --> 00:11:49.944 tuvieron que luchar tan duro; 00:11:49.944 --> 00:11:52.792 la libertad para las personas de diferentes etnias y culturas 00:11:52.792 --> 00:11:57.782 y orientación sexual para vivir de la manera que ellos quisieran. 00:11:57.782 --> 00:12:02.616 Pero la libertad no existe si no se usa, 00:12:02.616 --> 00:12:04.957 y lo que los denunciantes hacen, 00:12:04.957 --> 00:12:07.524 y lo que la gente como Gayla Benefield hacen 00:12:07.524 --> 00:12:12.130 es usar la libertad que tienen. 00:12:12.130 --> 00:12:15.612 Y lo que están muy dispuestos a hacer es reconocer 00:12:15.612 --> 00:12:18.242 que sí, que va a haber discusiones, 00:12:18.242 --> 00:12:21.234 y sí, voy a tener muchas disputas 00:12:21.234 --> 00:12:25.223 con mis vecinos, mis colegas y mis amigos, 00:12:25.223 --> 00:12:28.445 pero voy a ser muy bueno en este conflicto. 00:12:28.445 --> 00:12:30.788 Voy a tomar en cuenta a los detractores, 00:12:30.788 --> 00:12:35.708 porque hacen mi argumento más fuerte y mejor. 00:12:35.708 --> 00:12:38.140 Puedo colaborar con mis oponentes 00:12:38.140 --> 00:12:42.622 para ser mejor en lo que hago. 00:12:42.622 --> 00:12:45.444 Estas son personas de gran persistencia, 00:12:45.444 --> 00:12:50.347 de increíble paciencia y de una determinación absoluta 00:12:50.347 --> 00:12:55.818 para no cegarse y no ser silenciados. NOTE Paragraph 00:12:55.818 --> 00:12:59.011 Cuando fui a Libby, Montana, 00:12:59.011 --> 00:13:02.372 visité la clínica de asbestosis 00:13:02.372 --> 00:13:06.293 que Gayla Benefield logró crear, 00:13:06.293 --> 00:13:09.173 un lugar donde al principio algunas de las personas 00:13:09.173 --> 00:13:12.415 que querían ayuda y necesitaban atención médica 00:13:12.415 --> 00:13:15.045 entraban por la puerta trasera 00:13:15.045 --> 00:13:17.530 porque no querían reconocer 00:13:17.530 --> 00:13:19.975 que ella tenía razón. 00:13:19.975 --> 00:13:23.148 Me senté en un restaurante y vi 00:13:23.148 --> 00:13:27.176 como los camiones iban de arriba a abajo en la autopista, 00:13:27.176 --> 00:13:31.430 llevando lejos la tierra de los jardines, 00:13:31.430 --> 00:13:38.342 reemplazándola con suelo fresco, sin contaminar. NOTE Paragraph 00:13:38.342 --> 00:13:40.602 Llevé a mi hija de 12 años conmigo, 00:13:40.602 --> 00:13:43.989 porque realmente quería que conociera a Gayla. NOTE Paragraph 00:13:43.989 --> 00:13:46.905 Y me dijo, "¿Por qué? No es gran cosa". NOTE Paragraph 00:13:46.905 --> 00:13:49.090 Le dije, "No es una estrella de cine, 00:13:49.090 --> 00:13:53.377 no es una celebridad, no es una experta 00:13:53.377 --> 00:13:56.115 y Gayla sería la primera persona en decir 00:13:56.115 --> 00:13:59.059 que no es una santa. 00:13:59.059 --> 00:14:02.199 Lo realmente importante de Gayla 00:14:02.199 --> 00:14:04.866 es que es común. 00:14:04.866 --> 00:14:09.692 Ella es como tú, y es como yo. 00:14:09.692 --> 00:14:15.655 Tenía libertad, y estaba lista para usarla". NOTE Paragraph 00:14:15.655 --> 00:14:17.154 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:14:17.154 --> 00:14:21.878 (Aplausos)