[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Эволюционный биолог из Университета Пердью Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Уильям Мьюир изучал кур. Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Его интересовала продуктивность — Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,то, что волнует всех нас, — Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:14.83,Default,,0000,0000,0000,,но у кур её проще измерить:\Nнужно просто посчитать яйца. Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:16.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Он хотел узнать, что может повысить\Nпродуктивность кур, Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:22.87,Default,,0000,0000,0000,,и придумал для этого\Nпрекрасный эксперимент. Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Куры живут в группах, так что он выбрал\Nсреднестатистическую стаю Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:30.72,Default,,0000,0000,0000,,и ничего с ней не делал, позволив вывести\Nшесть поколений потомства. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Потом он создал вторую группу, Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,куда вошли птицы с самой\Nвысокой производительностью, Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:38.27,Default,,0000,0000,0000,,давайте назовём их суперкурицами, Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:40.38,Default,,0000,0000,0000,,и объединил их в суперстаю, Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:45.08,Default,,0000,0000,0000,,в каждом новом поколении выбирая для\Nразмножения только самых продуктивных. Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Что же он выяснил Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:49.72,Default,,0000,0000,0000,,шесть поколений спустя? Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, первая группа из самых обычных кур\Nчувствовала себя прекрасно. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Они были тучными, с отличным оперением, Dialogue: 0,0:00:56.07,0:00:58.35,Default,,0000,0000,0000,,и стали нести гораздо больше яиц. Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:00.56,Default,,0000,0000,0000,,А что насчёт второй группы? Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Из них выжило всего три. Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Они заклевали остальных до смерти. Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:07.99,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Куры с высокой личной продуктивностью\Nдостигли успеха, Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,подавляя продуктивность других. Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Я путешествую по миру с лекциями, \Nи всякий раз, слыша эту историю, Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:24.78,Default,,0000,0000,0000,,люди в самых разных\Nкомпаниях и организациях Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.35,Default,,0000,0000,0000,,мгновенно замечают сходство Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:29.66,Default,,0000,0000,0000,,и подходят ко мне со словами: Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:32.75,Default,,0000,0000,0000,,«Да ведь эта суперстая — моя компания!» Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:34.72,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:34.72,0:01:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Или «Да это же моя страна!» Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Или «Да это же моя жизнь!» Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Всю жизнь меня убеждали, что единственный\Nспособ добиться успеха — соревноваться: Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:48.75,Default,,0000,0000,0000,,поступить в правильную школу, получить\Nправильную работу, забраться на верхушку, Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:52.49,Default,,0000,0000,0000,,но мне никогда это не казалось\Nочень вдохновляющим. Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Я создавала и управляла бизнесом,\Nпотому что открывать новое — уже радость Dialogue: 0,0:01:57.28,0:02:00.60,Default,,0000,0000,0000,,и потому что работать с выдающимися,\Nтворческими людьми — Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:02.08,Default,,0000,0000,0000,,уже само по себе награда. Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Меня никогда не вдохновляли\Nслужебная иерархия, суперкуры Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,или суперзвёзды. Dialogue: 0,0:02:11.28,0:02:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Но в последние 50 лет Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:17.45,Default,,0000,0000,0000,,мы строим большинство компаний\Nи некоторые сообщества Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:19.77,Default,,0000,0000,0000,,на основе модели суперкуриц. Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Мы привыкли думать, что успех достигается,\Nкогда мы выбираем суперзвёзд — Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:27.73,Default,,0000,0000,0000,,ярчайших мужчин в комнате,\Nили изредка женщин, Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:31.09,Default,,0000,0000,0000,,и даём им все ресурсы и всю власть. Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Но мы получаем тот же результат, что\Nи Уильям Мьюир в своём эксперименте: Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:40.46,Default,,0000,0000,0000,,агрессия, сбои в работе\Nи напрасные потери. Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Если единственный путь к успеху\Nдля самых продуктивных Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:47.75,Default,,0000,0000,0000,,лежит через подавление\Nпроизводительности остальных, Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:51.24,Default,,0000,0000,0000,,то нам очень нужно найти лучший\Nподход к работе Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:54.01,Default,,0000,0000,0000,,и более благодатный подход к жизни. Dialogue: 0,0:02:54.51,0:02:58.92,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Так что же делает одни группы Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:06.39,Default,,0000,0000,0000,,успешнее и продуктивнее других? Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Исследованием этого вопроса занялась\Nкоманда из MИТа. Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Они набрали сотни добровольцев, Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:15.89,Default,,0000,0000,0000,,разделили на группы и дали\Nочень сложные задачи для решения. Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Произошло ровно то, чего все и ожидали: Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:21.93,Default,,0000,0000,0000,,некоторые группы были намного\Nуспешнее остальных. Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Но вот что на самом деле интересно:\Nнаиболее результативными группами Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:28.11,Default,,0000,0000,0000,,оказались не те, в которых были Dialogue: 0,0:03:28.11,0:03:31.15,Default,,0000,0000,0000,,один-два человека с выдающимся IQ. Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:34.75,Default,,0000,0000,0000,,И даже не те, у кого был самый высокий Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:37.12,Default,,0000,0000,0000,,совокупный уровень IQ\Nвсех членов команды. Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого по-настоящему успешные\Nкоманды имели три общих характеристики. Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, все они показали высокую\Nстепень сопереживания другим. Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Это проявилось в тесте по определению\Nэмоций по взгляду на фотографиях. Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:54.72,Default,,0000,0000,0000,,В широком смысле это тест на эмпатию, Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:56.91,Default,,0000,0000,0000,,и группы, показавшие самый\Nвысокий результат, Dialogue: 0,0:03:56.91,0:03:58.86,Default,,0000,0000,0000,,лучше справлялись с заданиями. Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, участники успешных команд\Nдавали друг другу примерно равное время, Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:06.32,Default,,0000,0000,0000,,поэтому никто не доминировал, Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.10,Default,,0000,0000,0000,,но не было и уклонявшихся от работы. Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.82,Default,,0000,0000,0000,,И в-третьих, в самых успешных группах Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:14.16,Default,,0000,0000,0000,,было больше женщин. Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:16.16,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Связано ли это с тем, что обычно женщины\Nнабирают больше баллов в тесте Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:22.31,Default,,0000,0000,0000,,по определению эмоций по взгляду, Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:25.04,Default,,0000,0000,0000,,что удваивает шансы на успех с точки\Nзрения эмпатии? Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Или с тем, что им удалось иначе\Nвзглянуть на проблему? Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Мы точно этого не знаем.\NСамое поразительное в этом эксперименте — Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:36.38,Default,,0000,0000,0000,,то, что он показал: ключ к превосходству\Nодних групп над другими Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:42.38,Default,,0000,0000,0000,,лежит в социальной связанности\Nмежду участниками. Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Так что это значит в реальном мире? Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Это доказывает, что отношения между людьми\Nв команде действительно имеют значение, Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:55.52,Default,,0000,0000,0000,,потому что когда люди настроены \Nна одну волну и чувствуют друг друга, Dialogue: 0,0:04:55.52,0:04:58.78,Default,,0000,0000,0000,,идеи рождаются и расцветают. Dialogue: 0,0:04:58.78,0:05:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Никто не топчется на одном месте\Nи не тратит энергию на тупиковые проекты. Dialogue: 0,0:05:02.77,0:05:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Компанию Arup, одну из самых успешных\Nв мире конструкторских фирм, Dialogue: 0,0:05:07.48,0:05:10.13,Default,,0000,0000,0000,,наняли для строительства\Nконноспортивного комплекса Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,для Олимпийских игр в Пекине. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Это здание должно было принять Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:19.12,Default,,0000,0000,0000,,2 500 чистокровных лошадей, Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:21.21,Default,,0000,0000,0000,,взвинченных длительным перелётом Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:24.69,Default,,0000,0000,0000,,и страдающих от акклиматизации. Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Инженер столкнулся с проблемой: Dialogue: 0,0:05:28.10,0:05:31.78,Default,,0000,0000,0000,,сколько места оставить для навоза лошадей? Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Такому в университете не учат! (Смех) Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Но и ошибиться в таких расчётах\Nникому не хочется. Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Конструктор мог бы провести месяцы,\Nобщаясь с ветеринарами, проводя Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:45.65,Default,,0000,0000,0000,,исследования и внося правки в проект. Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого он обратился за помощью Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:53.28,Default,,0000,0000,0000,,и вышел на человека, который проектировал\Nжокейский клуб в Нью-Йорке. Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Проблема была решена меньше чем за день. Dialogue: 0,0:05:57.40,0:06:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Arup верит, что культура взаимопомощи Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.96,Default,,0000,0000,0000,,является главной составляющей их успеха. Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Готовность прийти на помощь,\Nхоть и звучит как-то бледно, Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,но является безусловным ядром\Nуспешных команд Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:16.71,Default,,0000,0000,0000,,и по значению намного превосходит\Nинтеллект отдельных личностей. Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Взаимовыручка означает,\Nчто мне не нужно знать всего. Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Достаточно лишь находиться среди людей,\Nготовых помогать и принимать помощь. Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:31.36,Default,,0000,0000,0000,,В SAP посчитали, что этот подход позволяет\Nнайти ответ на любой вопрос за 17 минут. Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Но ни одна компания в сфере хай-тек,\Nгде мне довелось поработать, Dialogue: 0,0:06:35.13,0:06:40.57,Default,,0000,0000,0000,,ни на секунду не может представить,\Nчто это вопрос технологий, Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,ведь атмосфера взаимовыручки зависит\Nот того, как хорошо люди знают друг друга. Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Всё звучит так очевидно, что мы считаем\Nэто чем-то само собой разумеющимся. Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Но на самом деле это не так. Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Управляя своей первой компанией,\Nпроизводившей программное обеспечение, Dialogue: 0,0:06:55.70,0:06:57.74,Default,,0000,0000,0000,,я вдруг поняла, что мы топчемся на месте. Dialogue: 0,0:06:57.74,0:07:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Было много разных проблем,\Nно мало успехов, Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:06.40,Default,,0000,0000,0000,,и постепенно я поняла, что блестящие,\Nтворческие люди, которых я наняла, Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:08.36,Default,,0000,0000,0000,,совершенно друг друга не знали. Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Они настолько сосредоточились\Nна собственной работе, Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:15.97,Default,,0000,0000,0000,,что даже не знали коллег, сидевших\Nза соседним столом. Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Только после того, как я заставила\Nвсех остановиться Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:21.12,Default,,0000,0000,0000,,и потратить время на то, \Nчтобы узнать друг друга, Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.22,Default,,0000,0000,0000,,мы добились настоящего прорыва. Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Это было 20 лет назад, а сегодня\Nя посещаю компании, Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:30.31,Default,,0000,0000,0000,,которые запрещают пить кофе\Nза рабочим столом, Dialogue: 0,0:07:30.31,0:07:34.30,Default,,0000,0000,0000,,чтобы людям приходилось стоять\Nрядом с кофеварками Dialogue: 0,0:07:34.30,0:07:36.14,Default,,0000,0000,0000,,и общаться друг с другом. Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Шведы для этого даже придумали\Nспециальный термин. Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Они называют это «фика», что означает\Nнечто большее, чем кофе-брейк. Dialogue: 0,0:07:42.01,0:07:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Это означает «коллективное\Nвосстановление сил». Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Компания Idexx в штате Мэн Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:51.52,Default,,0000,0000,0000,,разбила овощные грядки\Nна своей территории, Dialogue: 0,0:07:51.52,0:07:53.77,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сотрудники из разных отделов Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:58.64,Default,,0000,0000,0000,,могли вместе трудиться и таким образом\Nизучить бизнес-процессы компании в целом. Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Неужели они все просто сошли с ума? Dialogue: 0,0:08:00.99,0:08:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Как раз наоборот, им хватило ума понять,\Nкогда приходят сложные времена, Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.58,Default,,0000,0000,0000,,а рано или поздно это всегда происходит, Dialogue: 0,0:08:06.58,0:08:09.30,Default,,0000,0000,0000,,если ты занимаешься работой, \Nтребующей больших прорывов, Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:11.97,Default,,0000,0000,0000,,людям нужна социальная поддержка, Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:15.20,Default,,0000,0000,0000,,им нужно знать, к кому обратиться\Nза помощью. Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Компании не создают идеи —\Nих создают люди. Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:22.54,Default,,0000,0000,0000,,А людей мотивируют Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:27.03,Default,,0000,0000,0000,,связи, преданность и доверие\Nмежду членами команды. Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы построить дом,\Nсамое главное не кирпичи, Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.55,Default,,0000,0000,0000,,а строительный раствор. Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом, если сложить всё вместе, Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:39.43,Default,,0000,0000,0000,,вы получите нечто под названием\N«социальный капитал». Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Это надёжность и взаимозависимость,\Nна которой основывается доверие. Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Этот термин придумали социологи,\Nизучавшие сообщества Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:52.74,Default,,0000,0000,0000,,с чрезвычайной устойчивостью к стрессам. Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Социальный капитал — это то, что даёт\Nимпульс для развития компаниям, Dialogue: 0,0:08:57.96,0:09:03.22,Default,,0000,0000,0000,,и то, что делает их надёжными и сильными. Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Что это означает на практике? Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Что самое главное — это время, Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:15.43,Default,,0000,0000,0000,,потому что социальный капитал \Nнапрямую связан именно с ним. Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Чем дольше команда работает вместе,\Nтем лучше она становится. Нужно время, Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:26.04,Default,,0000,0000,0000,,чтобы люди могли по-настоящему открыться\Nдруг другу и появилось доверие. Dialogue: 0,0:09:26.46,0:09:29.92,Default,,0000,0000,0000,,И именно время создаёт ценности. Dialogue: 0,0:09:30.62,0:09:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Когда Алекс Пентланд предложил\Nодной компании Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:35.59,Default,,0000,0000,0000,,синхронизировать время перерывов на кофе, Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:39.50,Default,,0000,0000,0000,,чтобы у людей появилась\Nвозможность общаться, Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,прибыль выросла на 15 миллионов долларов, Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:46.83,Default,,0000,0000,0000,,а уровень удовлетворённости сотрудников\Nувеличился на 10%. Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Неплохие дивиденды\Nот социального капитала, Dialogue: 0,0:09:49.93,0:09:53.96,Default,,0000,0000,0000,,учитывая, что он увеличивается,\Nдаже когда его тратишь. Dialogue: 0,0:09:53.96,0:10:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Речь идёт не о создании приятельских\Nотношений или пустой болтовне халтурщиков, Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:04.66,Default,,0000,0000,0000,,потому что люди такого склада обычно\Nсклонны быть скорее помехой, Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:08.69,Default,,0000,0000,0000,,нетерпеливыми, думающими\Nтолько о себе — Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:12.41,Default,,0000,0000,0000,,им нечего предложить команде. Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Борьба мнений случается,\Nпотому что всё строится на откровенности. Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:23.47,Default,,0000,0000,0000,,И это то, как хорошие идеи\Nпревращаются в великие. Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Ни одна идея не рождается\Nна свет в готовом виде. Dialogue: 0,0:10:26.57,0:10:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Она появляется совсем крохой,\Nкак новорождённый ребенок; Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:34.49,Default,,0000,0000,0000,,спутанная и неясная,\Nно полная возможностей. Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,И только через щедрый вклад, веру\Nи решение сложных задач Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:43.89,Default,,0000,0000,0000,,идея может реализовать\Nвесь свой потенциал. Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Это достигается при помощи\Nсоциального капитала. Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Мы не привыкли рассуждать Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:56.20,Default,,0000,0000,0000,,о таланте и творчестве в таком ключе. Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Мы привыкли говорить о звёздах. Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому мне стало интересно,\Nозначает ли такой подход к работе, Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:06.60,Default,,0000,0000,0000,,что больше никаких звёзд? Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Я отправилась на прослушивания Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Королевской академии драматических\Nискусств в Лондоне. Dialogue: 0,0:11:13.66,0:11:16.89,Default,,0000,0000,0000,,И что меня действительно поразило — Dialogue: 0,0:11:16.89,0:11:21.79,Default,,0000,0000,0000,,педагоги оценивали не блестящее\Nкрасноречие выступавших, Dialogue: 0,0:11:21.79,0:11:26.48,Default,,0000,0000,0000,,а следили за тем, что происходит\Nмежду абитуриентами, Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:30.59,Default,,0000,0000,0000,,потому что именно там разворачивалась\Nнастоящая драма. Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Я спрашивала об этом\Nпродюсеров хитовых альбомов, Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:36.10,Default,,0000,0000,0000,,и они говорили: «Конечно, в музыке\Nесть множество суперзвёзд, Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:39.22,Default,,0000,0000,0000,,правда, обычно их популярность\Nне длится слишком долго. Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Длительную карьеру могут построить\Nлишь те выдающиеся артисты, Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:47.43,Default,,0000,0000,0000,,которые сотрудничают с другими \Nи пробуждают самое лучшее в других, Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:49.08,Default,,0000,0000,0000,,чтобы раскрыться самому». Dialogue: 0,0:11:49.69,0:11:52.12,Default,,0000,0000,0000,,И когда я посетила компании, известные Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:54.18,Default,,0000,0000,0000,,своей изобретательностью и креативностью, Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:57.11,Default,,0000,0000,0000,,я не видела никаких суперзвёзд, Dialogue: 0,0:11:57.11,0:12:01.44,Default,,0000,0000,0000,,потому что для этих компаний\Nкаждый сотрудник имел значение. Dialogue: 0,0:12:01.44,0:12:04.33,Default,,0000,0000,0000,,И когда я размышляла \Nо своей собственной карьере Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:08.25,Default,,0000,0000,0000,,и необыкновенных людях, с которыми\Nмне посчастливилось работать, Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:13.80,Default,,0000,0000,0000,,я поняла, насколько больше \Nмы могли бы дать друг другу, Dialogue: 0,0:12:13.80,0:12:18.92,Default,,0000,0000,0000,,если бы не пытались быть суперкурицами. Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:24.97,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) (Аплодисменты) Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Стоит только искренне признать, насколько\Nважна социальная составляющая, Dialogue: 0,0:12:31.35,0:12:34.44,Default,,0000,0000,0000,,как очень многое сразу изменится. Dialogue: 0,0:12:34.44,0:12:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Превращая управление в конкурс\Nталантов, мы настраиваем Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:40.99,Default,,0000,0000,0000,,сотрудников друг против друга. Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Соперничество необходимо заменить\Nсоциальным капиталом. Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Десятилетиями мы пытались\Nмотивировать людей деньгами, Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:52.36,Default,,0000,0000,0000,,хотя множество исследований показывает, Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:56.19,Default,,0000,0000,0000,,что деньги портят\Nсоциальное взаимодействие. Dialogue: 0,0:12:56.85,0:13:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны позволить людям\Nмотивировать друг друга. Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Годами мы рассматривали лидеров как\Nгероических одиночек, от которых ждали, Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,что они единолично решат\Nвесь комплекс проблем. Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно новое определение лидерства Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:18.34,Default,,0000,0000,0000,,как деятельности, создающей условия, Dialogue: 0,0:13:18.34,0:13:24.30,Default,,0000,0000,0000,,в которых каждый может придумывать\Nсамые смелые проекты в команде. Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем, что это работает. Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Когда Монреальский протокол потребовал\Nотказа от использования хлорфторуглеродов Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:36.85,Default,,0000,0000,0000,,потому что они разрушают\Nозоновый слой, Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:39.03,Default,,0000,0000,0000,,риски были колоссальными. Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Хлорфторуглероды использовались везде, Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.78,Default,,0000,0000,0000,,и никто не знал, можно ли их \Nчем-нибудь заменить. Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Одна из команд, откликнувшихся на этот\Nвызов, была построена на трёх принципах. Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Первый принцип, сформулированный\Nглавным инженером Фрэнком Масленом: Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:57.98,Default,,0000,0000,0000,,«В нашей команде не будет звёзд. Dialogue: 0,0:13:57.98,0:14:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужен каждый, Dialogue: 0,0:14:00.26,0:14:02.98,Default,,0000,0000,0000,,и у каждого есть равные перспективы. Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Второй принцип: мы работаем\Nпо единому стандарту — Dialogue: 0,0:14:07.71,0:14:10.31,Default,,0000,0000,0000,,создавать лучшее, что только\Nможно представить». Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:13.63,Default,,0000,0000,0000,,И в-третьих, он запретил\Nсвоему боссу, Джеффу Тадхоупу, Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:15.60,Default,,0000,0000,0000,,вмешиваться в работу, Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:18.86,Default,,0000,0000,0000,,потому что знал, \Nкак разрушительна бывает власть. Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Это не значит, что Тадхоуп \Nвообще ничего не делал. Dialogue: 0,0:14:21.69,0:14:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Он обеспечивал «прикрытие с воздуха», Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:27.54,Default,,0000,0000,0000,,позволившее команде\Nследовать своим принципам. Dialogue: 0,0:14:28.19,0:14:34.26,Default,,0000,0000,0000,,И это сработало! Обогнав все компании,\Nработавшие над этой сложной задачей, Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:37.52,Default,,0000,0000,0000,,команда Фрэнка решила проблему первой. Dialogue: 0,0:14:37.74,0:14:40.34,Default,,0000,0000,0000,,На сегодняшний день\NМонреальский протокол — Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:46.06,Default,,0000,0000,0000,,это самое успешное международное\Nсоглашение об охране окружающей среды Dialogue: 0,0:14:46.06,0:14:47.98,Default,,0000,0000,0000,,из когда-либо существовавших. Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, как и сейчас, Dialogue: 0,0:14:51.94,0:14:54.68,Default,,0000,0000,0000,,многое стояло на кону. Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,И мы не решим наши проблемы,\Nесли будем надеяться, Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:01.81,Default,,0000,0000,0000,,что это сделают несколько\Nсупермужчин или суперженщин. Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня мы нуждаемся в каждом, Dialogue: 0,0:15:05.31,0:15:11.54,Default,,0000,0000,0000,,потому что только признав, \Nчто каждый имеет ценность, Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:18.59,Default,,0000,0000,0000,,мы сможем высвободить энергию, воображение\Nи движущую силу, в которых нуждаемся, Dialogue: 0,0:15:18.59,0:15:23.36,Default,,0000,0000,0000,,чтобы создать лучшее, что может быть. Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо! Dialogue: 0,0:15:26.24,0:15:28.12,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)