0:00:00.959,0:00:04.315 Azért vagyok itt, hogy a földönkívüli élet[br]kutatásáról beszéljek. 0:00:04.676,0:00:07.776 Nem kicsi zöld, ember alakú lényekről[br]fénylő UFO-kon érkezve, 0:00:07.932,0:00:08.888 bár az is jó lenne. 0:00:09.675,0:00:12.834 Hanem olyan bolygókról, amelyek [br]messzi csillagok körül keringenek. 0:00:13.924,0:00:15.759 Minden csillag az egünkön egy nap. 0:00:15.783,0:00:17.164 És hogyha a mi napunknak 0:00:17.188,0:00:19.545 vannak bolygói -[br]Merkúr, Vénusz, Föld, Mars, stb., 0:00:19.709,0:00:22.129 a többi csillagnak is kell, [br]hogy legyen bolygója, 0:00:22.169,0:00:23.135 és van is. 0:00:23.455,0:00:24.867 Az elmúlt két évtizedben 0:00:24.891,0:00:27.458 a csillagászok több ezer exobolygót[br]fedeztek fel. 0:00:28.502,0:00:31.123 Az éjszakai égboltunk szó szerint[br]hemzseg tőlük. 0:00:31.337,0:00:32.889 Tudjuk, statisztikailag értve, 0:00:32.913,0:00:35.376 hogy minden csillagnak van [br]legalább egy bolygója. 0:00:35.984,0:00:37.781 És a bolygók után való kutatás, 0:00:37.985,0:00:40.321 valamint a Földhöz hasonló[br]bolygók megtalálása 0:00:40.775,0:00:42.169 segít választ adni 0:00:42.169,0:00:44.709 az emberiség legcsodálatosabb [br] 0:00:44.709,0:00:47.192 és legtitokzatosabb kérdéseire. 0:00:47.639,0:00:48.504 Miért vagyunk itt? 0:00:49.215,0:00:50.889 Miért létezik a világegyetemünk? 0:00:51.476,0:00:53.523 Hogy jött létre a Föld? 0:00:53.912,0:00:56.566 Hogyan és miért jött létre az élet[br]a bolygónkon? 0:00:57.665,0:01:00.720 A második kérdés, amire gyakran gondolunk: 0:01:00.744,0:01:02.030 Egyedül vagyunk? 0:01:02.911,0:01:04.299 Van-e élet odakint? 0:01:05.109,0:01:06.601 Ki van odakint? 0:01:07.783,0:01:10.789 Ez a kérdés több ezer éve [br]foglalkoztatja az emberiséget, 0:01:10.813,0:01:13.200 legalább a görög filozófusok kora óta. 0:01:13.250,0:01:15.707 De elmondanám, hogy milyen [br]közel is vagyunk ahhoz, 0:01:15.825,0:01:18.376 hogy megtaláljuk a választ[br]erre a kérdésre. 0:01:18.730,0:01:22.465 A történelem során először[br]tényleg karnyújtásnyira van tőlünk. 0:01:23.294,0:01:25.703 A földön kívüli élet lehetőségeit[br]tanulmányozva 0:01:26.297,0:01:30.374 a mi napunk[br]csak egy a sok csillag közül. 0:01:30.825,0:01:32.703 Ez egy fénykép egy igazi galaxisról, 0:01:32.727,0:01:35.160 úgy gondoljuk, így nézhet ki [br]a galaxisunk. 0:01:35.200,0:01:36.780 Csillagok óriási gyűjteménye. 0:01:36.860,0:01:40.721 A Nap azonban csak egy a több[br]százmilliárd csillag közül, 0:01:41.271,0:01:45.511 és galaxisunk egy a több [br]százmilliárd galaxis közül. 0:01:46.707,0:01:48.964 Tudva, hogy a[br]kicsi bolygók milyen gyakoriak, 0:01:49.498,0:01:50.912 magától adódik a válasz. 0:01:51.424,0:01:55.415 Mivel oly sok bolygó[br]és oly sok csillag létezik, 0:01:55.449,0:01:58.139 biztosan kell lennie életnek [br]valamelyikükön. 0:01:59.060,0:02:02.100 Nos, biztosan dühösek[br]rám a biológusok, 0:02:02.504,0:02:05.838 mert egyáltalán nincs bizonyíték[br]a földönkívüli életre. 0:02:06.977,0:02:10.770 Nos, ha képesek lennénk kívülről[br]rálátni a galaxisunkra, 0:02:11.794,0:02:14.002 és ránagyítani a napunkra, 0:02:14.026,0:02:15.586 egy csillagtérkép tárulna elénk. 0:02:16.046,0:02:19.069 A kiemelt csillagok azok, amelyeknek[br]van ismert exobolygójuk. 0:02:19.745,0:02:21.934 Ez tényleg csak a jéghegy csúcsa. 0:02:22.642,0:02:26.284 Itt belenagyítunk a naprendszerünkbe. 0:02:26.872,0:02:28.379 Látni fogják itt a bolygókat, 0:02:28.379,0:02:31.094 és pár űrhajót is a Nap körül. 0:02:32.968,0:02:36.002 Most, ha el tudjuk képzelni, hogy[br]Észak-Amerika partjain vagyunk 0:02:36.356,0:02:38.352 és az éjszakai égboltot figyeljük, 0:02:38.506,0:02:40.584 ezt látnánk egy tavaszi éjszakán. 0:02:40.808,0:02:42.648 Láthatják a csillagképeket, 0:02:42.842,0:02:44.981 és megint csak sok-sok [br]csillagot és bolygót. 0:02:45.135,0:02:48.939 Van az égboltnak egy különleges része, [br]ahol több ezer bolygó található. 0:02:49.353,0:02:53.043 És ez az a hely, amit a Kepler űrtávcső [br]hosszú évekig figyelt. 0:02:53.576,0:02:58.360 Nagyítsunk bele és vessünk egy pillantást[br]az egyik legkedveltebb exobolygóra. 0:02:58.863,0:03:02.124 Ennek a csillagnak a neve Kepler-186f. 0:03:02.529,0:03:04.727 Ez egy öt bolygóból álló rendszer. 0:03:04.751,0:03:08.146 Egyébként ezekről az exobolygókról[br]nem tudunk túl sokat. 0:03:08.600,0:03:11.103 Ismerjük a méreteiket, a[br]pályájukat, ilyen dolgokat. 0:03:11.607,0:03:15.029 De van itt egy nagyon különleges bolygó, [br]a Kepler-186f. 0:03:15.593,0:03:19.617 Ez a bolygó az égöv olyan[br]részén található, nem messze a csillagtól, 0:03:19.721,0:03:22.980 ahol a hőmérséklet éppen megfelelő[br]lehet az élet számára. 0:03:23.004,0:03:26.035 Itt, ezen az animáción[br]a művész éppen ránagyít a bolygóra, 0:03:26.059,0:03:28.199 és megmutatja, hogy milyen is lehet. 0:03:31.074,0:03:36.126 Rengeteg emberben él az a[br]romantikus elképzelés a csillagászokról, 0:03:36.700,0:03:40.256 miszerint kimegyünk egy[br]magányos hegytetőre épített távcsőhöz, 0:03:40.280,0:03:43.529 és figyeljük a lenyűgöző és látványokban [br]gazdag éjszakai égboltot. 0:03:43.853,0:03:46.955 De valójában számítógépen [br]dolgozunk, mint mindenki más, 0:03:47.249,0:03:50.644 és az adatokat e-mailben kapjuk[br]vagy letöltjük őket egy adatbázisból. 0:03:51.098,0:03:53.631 Ahelyett, hogy mesélnék önöknek 0:03:53.645,0:03:56.796 az adatok unalmas voltáról,[br]azok elemzéséről, 0:03:56.796,0:03:58.606 és a komplex számítógépes modellekről, 0:03:58.886,0:04:01.123 van egy másik módja is annak,[br]hogy elmagyarázzak 0:04:01.123,0:04:03.649 pár dolgot arról, amit [br]az exobolygókról gondolunk. 0:04:03.649,0:04:04.955 Itt van egy reklámplakát: 0:04:04.965,0:04:06.525 „Kepler-186f: 0:04:07.315,0:04:10.009 "Ahol a szomszéd füve mindig vörösebb.” 0:04:10.053,0:04:13.403 Azért, mert a Kepler-186f[br]egy vörös csillag körül kering, 0:04:13.807,0:04:16.503 és csak spekulálunk,[br]hogy a növények, 0:04:16.523,0:04:19.141 ha egyáltalán létezik itt[br]növényvilág és fotoszintézis, 0:04:19.165,0:04:22.141 talán más pigmentekkel rendelkeznek[br]és pirosak. 0:04:22.141,0:04:26.495 „Élvezze a gravitációt a HD 40307g-n, 0:04:26.519,0:04:27.758 egy Szuperföldön.” 0:04:28.002,0:04:30.159 Ez a bolygó a Földnél nagyobb tömegű, 0:04:30.183,0:04:31.905 felszíni gravitációja pedig erősebb. 0:04:32.333,0:04:34.570 „Pihenjen a Kepler-16b-n, 0:04:35.111,0:04:37.150 ahol az árnyékának mindig van társasága.” 0:04:37.174,0:04:39.134 (Nevetés) 0:04:39.158,0:04:42.340 Rengeteg bolygót ismerünk, amely [br]két csillag körül kering, 0:04:43.364,0:04:45.483 és ennél sokkal több van odakint. 0:04:45.507,0:04:47.468 Ha meglátogathatnánk[br]egy ilyen bolygót, 0:04:47.492,0:04:49.172 akkor két naplementét látnánk, 0:04:49.402,0:04:50.883 és két árnyékunk lenne. 0:04:51.483,0:04:53.528 Tehát a sci-fi eltalált néhány dolgot. 0:04:53.925,0:04:55.114 Tatooine a Star Wars-ból. 0:04:56.047,0:04:58.342 És van még néhány kedvelt exobolygó, 0:04:58.366,0:04:59.373 amiről tudok mesélni. 0:04:59.587,0:05:01.039 Ez a Kepler-10b, 0:05:01.143,0:05:03.126 egy nagyon, nagyon forró bolygó. 0:05:03.642,0:05:06.577 50-szer közelebb kering[br]a napjához, 0:05:06.601,0:05:08.228 mint a Föld a mi napunkhoz. 0:05:08.792,0:05:10.372 És valóban olyan forró, 0:05:10.396,0:05:13.029 hogy nem lehet felkeresni,[br]és ha mégis sikerülne, 0:05:13.053,0:05:14.767 elolvadnánk azelőtt, hogy odaértünk. 0:05:15.051,0:05:17.380 Úgy gondoljuk,[br]hogy a felülete elég forró ahhoz, 0:05:17.404,0:05:18.620 hogy láva borítsa. 0:05:19.457,0:05:20.801 Gliese 1214b. 0:05:21.065,0:05:23.164 Ismerjük a tömegét, a méretét, 0:05:23.188,0:05:24.776 és a sűrűségét, ami alacsony. 0:05:24.800,0:05:25.868 Itt elég meleg van. 0:05:26.053,0:05:28.737 Igazából nem tudunk semmit [br]erről a bolygóról, 0:05:28.761,0:05:31.266 de az egyik lehetőség szerint [br]egy igazi vízi világ, 0:05:31.290,0:05:34.487 olyan, mint a Jupiter egyik [br]jeges holdja nagyobb változatban, 0:05:34.821,0:05:37.164 tömege akár 50 százalékban is víz lehet. 0:05:37.328,0:05:40.289 Ez esetben vastag légkörét[br]vízgőz alkotja, 0:05:40.313,0:05:41.689 és egy óceánt fed, 0:05:42.193,0:05:43.587 ami nem folyékony vízből áll, 0:05:43.717,0:05:46.732 hanem egyfajta[br]egzotikus szuperfolyadék - 0:05:46.756,0:05:48.746 nem egészen gáz, nem egészen folyadék. 0:05:48.770,0:05:50.370 Alatta nem szikla található, 0:05:50.394,0:05:51.760 hanem egy nagynyomású jég, 0:05:52.014,0:05:53.050 olyan, mint a jég IX. 0:05:54.593,0:05:56.378 Szóval, az összes bolygó közül, 0:05:56.792,0:05:59.586 amelyek változatossága elképesztő, 0:06:00.030,0:06:05.160 mi az általunk Aranyhajú leányra [br]keresztelt bolygókat próbáljuk megtalálni. 0:06:05.184,0:06:07.101 Ezek nem túl[br]nagyok, nem is túl kicsik, 0:06:07.125,0:06:08.972 nem túl melegek, nem is túl hidegek, 0:06:08.996,0:06:10.345 de alkalmasak az élethez. 0:06:10.478,0:06:12.886 Ehhez azonban képesnek kell lennünk [br]megvizsgálni 0:06:12.886,0:06:14.004 a bolygó légkörét, 0:06:14.158,0:06:16.954 mert az takaróként viselkedik[br]és bent tartja a meleget, 0:06:16.978,0:06:18.182 ez az üvegházhatás. 0:06:18.182,0:06:21.182 Képesnek kell lennünk[br]felmérni az üvegházhatást 0:06:21.182,0:06:22.332 más bolygókon. 0:06:23.169,0:06:25.288 Nos, a sci-fi tévedett pár dologban. 0:06:25.796,0:06:27.186 A Star Trek Enterprise-nak 0:06:27.210,0:06:30.837 hatalmas távolságokat kellett megtennie [br]hihetetlen sebességgel ahhoz, 0:06:30.861,0:06:32.590 hogy más bolygók körül keringjen, 0:06:32.614,0:06:36.590 és Spock első tiszt elemezni tudja[br]a bolygó légkörét, annak érdekében, 0:06:36.614,0:06:38.575 hogy kiderítse, lakható-e a bolygó 0:06:38.599,0:06:40.272 és van-e rajta életforma. 0:06:40.745,0:06:43.235 Nos, nem kell térhajtóművel [br]száguldani ahhoz, 0:06:43.259,0:06:45.388 hogy megvizsgáljuk más bolygók légkörét, 0:06:45.412,0:06:48.196 de nem akarok kezdő mérnököket[br]lebeszélni arról, 0:06:48.220,0:06:50.143 hogy megpróbálják megalkotni. 0:06:50.167,0:06:52.459 Lehetséges a Földről vizsgálni a bolygók 0:06:52.483,0:06:54.096 légkörét, és vizsgáljuk is. 0:06:54.120,0:06:57.297 Ez egy fénykép a Hubble űrteleszkópról, 0:06:57.321,0:07:00.071 ami az utolsó emberi űrrepülés 0:07:00.095,0:07:02.334 során készült az Atlantisz űrsiklóról. 0:07:02.358,0:07:04.244 Egy új kamerát is telepítettek, 0:07:04.268,0:07:06.413 amivel a bolygók légkörét tanulmányozzuk. 0:07:06.437,0:07:11.342 És eddig rengeteg exobolygó[br]légkörét voltunk képesek megvizsgálni, 0:07:11.366,0:07:13.490 nagyobb részletességgel körülbelül hatot. 0:07:13.514,0:07:15.686 De ezek nem kisméretű bolygók,[br]mint a Föld, 0:07:15.710,0:07:18.104 hanem könnyen észrevehető, [br]nagy és forró bolygók. 0:07:18.128,0:07:19.366 Még nem tudunk 0:07:19.390,0:07:23.345 kisebb exobolygókat tanulmányozni. [br]Nincs meg a technológiánk. 0:07:24.106,0:07:25.264 De ettől függetlenül 0:07:25.288,0:07:28.505 elmagyarázom, hogyan tanulmányozzuk[br]az exobolygók légkörét. 0:07:29.654,0:07:31.876 Képzeljünk el egy szivárványt. 0:07:32.534,0:07:35.170 Ha alaposabban meg tudnánk nézni[br]ezt a szivárványt, 0:07:35.300,0:07:38.127 akkor látnánk, hogy hiányoznak[br]bizonyos sötét vonalak. 0:07:39.129,0:07:40.570 És itt van a napunk, 0:07:40.570,0:07:42.347 fehér fényét nem esőcseppek 0:07:42.357,0:07:44.663 szórták szét, hanem egy spektrográf. 0:07:44.673,0:07:47.116 És itt láthatjuk[br]ezeket a sötét vonalakat. 0:07:47.146,0:07:48.920 Néhány nagyon keskeny, néhány széles 0:07:48.984,0:07:50.369 néhány árnyékolt a szélein. 0:07:50.429,0:07:53.973 A csillagászok így tanulmányozzák[br]az eget, szó szerint 0:07:54.057,0:07:55.512 több mint egy évszázada. 0:07:55.582,0:07:57.998 Itt minden atomnak és molekulának 0:07:58.032,0:07:59.577 megvannak a speciális vonalai, 0:07:59.583,0:08:01.133 ujjlenyomatai, ha úgy tetszik. 0:08:01.157,0:08:03.874 Így tanulmányozzuk mi a légkört. 0:08:03.915,0:08:06.275 Sose felejtem el, hogy amikor [br]20 évvel ezelőtt 0:08:06.277,0:08:08.179 elkezdtem kutatni[br]az exobolygók légkörét, 0:08:08.179,0:08:09.304 milyen sokan mondták: 0:08:09.394,0:08:10.910 „Soha nem fog sikerülni. 0:08:10.910,0:08:13.442 Nem lehet ezt kutatni. [br]Minek bajlódsz vele?” 0:08:13.442,0:08:16.123 Ezért örülök annak, hogy a [br]légkörkutatásról beszélhetek, 0:08:16.123,0:08:18.074 ami egy külön[br]szakterületet képez. 0:08:18.514,0:08:20.765 Tehát a lényeg az, hogy jövőbeli 0:08:20.869,0:08:23.622 kutatásaink során a fő kérdés az lesz: 0:08:23.662,0:08:25.357 milyen gázokat kell keresnünk? 0:08:26.137,0:08:29.330 Tudják, a Föld légkörének 0:08:29.340,0:08:30.707 mintegy 20 százaléka oxigén. 0:08:31.447,0:08:32.708 Ez nagyon sok oxigén. 0:08:33.458,0:08:35.540 De növényvilág és fotoszintézis nélkül 0:08:36.230,0:08:37.333 nem létezne oxigén, 0:08:37.663,0:08:39.631 tehát nem lenne oxigén a légkörben. 0:08:40.121,0:08:42.043 Azért van oxigén, mert létezik élet. 0:08:42.063,0:08:44.300 A célunk tehát az, hogy olyan gázokat 0:08:44.330,0:08:48.082 keressünk más bolygók légkörében, 0:08:48.262,0:08:50.115 amelyek az életnek tulajdoníthatóak. 0:08:50.655,0:08:52.609 De milyen molekulákat keressünk? 0:08:52.769,0:08:54.940 Nagyon változatosak az exobolygók. 0:08:54.940,0:08:57.441 És még inkább azok lesznek a jövőben; 0:08:57.447,0:08:58.742 amikor más Földekre lelünk. 0:08:58.802,0:09:01.329 És ez az egyik dolog, amin éppen dolgozom. 0:09:01.399,0:09:02.558 Van egy elméletem erről. 0:09:02.708,0:09:04.708 Erről jut eszembe, hogy szinte minden nap 0:09:05.028,0:09:07.699 kapok e-mailt vagy e-maileket 0:09:07.699,0:09:11.253 valami örült elméletről: gravitációról, 0:09:11.353,0:09:13.198 kozmológiáról, vagy valami hasonlóról. 0:09:13.208,0:09:16.131 Kérem, ne küldjenek nekem még több[br]örült elméletet. 0:09:16.571,0:09:17.351 (Nevetés) 0:09:17.801,0:09:19.530 Nekem is megvolt az örült elméletem. 0:09:20.010,0:09:21.976 De kihez forduljak vele? 0:09:22.696,0:09:25.808 Nos, egy orvosi Nobel-díjashoz fordultam, 0:09:26.398,0:09:28.920 akinek azt felelte: [br]„Persze, gyere, beszélgessünk.” 0:09:28.938,0:09:30.928 Én és két biokémikus barátom 0:09:30.956,0:09:33.245 elmentünk beszélgetni [br]az örült elméletünkről. 0:09:33.325,0:09:36.764 Az elmélet arról szólt, hogy az élet [br]állítja elő az apró molekulákat; 0:09:36.804,0:09:38.051 sok-sok molekulát. 0:09:38.375,0:09:39.770 Sosem akartam kémikus lenni. 0:09:39.812,0:09:41.770 Gondoljanak bele: 0:09:41.770,0:09:44.610 szén-dioxid, szén-monoxid, 0:09:44.680,0:09:46.519 hidrogénmolekula, nitrogénmolekula, 0:09:46.559,0:09:47.951 metán, metil-klorid - 0:09:47.951,0:09:49.128 rengeteg gáz. 0:09:49.138,0:09:50.727 Ezek más okból is léteznek, 0:09:51.087,0:09:52.937 de ózont csak az élet termel. 0:09:52.967,0:09:54.755 Erről beszélgettünk vele, 0:09:54.755,0:09:56.366 és azonnal lelőtte az elméletet. 0:09:57.226,0:09:59.322 Talált egy olyan példát, ami nem létezik. 0:09:59.952,0:10:01.722 Visszatértünk a tervezőasztalhoz, 0:10:01.752,0:10:05.162 és úgy gondoljuk, hogy találtunk [br]más területen valami nagyon érdekeset. 0:10:05.212,0:10:06.653 Visszatérve az exobolygókhoz, 0:10:06.653,0:10:09.423 a lényeg az, hogy az élet[br]rengeteg gázt termel, 0:10:09.553,0:10:11.624 szó szerint több ezret. 0:10:12.194,0:10:14.701 Egyelőre, azt akarjuk kitalálni, 0:10:14.881,0:10:16.436 hogy milyen típusú exobolygón 0:10:16.486,0:10:19.118 létezik életből származó gáz. 0:10:22.178,0:10:24.192 Ezért amikor gázokat fogunk találni 0:10:24.252,0:10:25.451 az exobolygók légkörében, 0:10:25.631,0:10:27.720 nem fogjuk tudni, 0:10:27.760,0:10:30.577 hogy intelligens földönkívüliek, fák, 0:10:30.801,0:10:32.001 mocsár, vagy csak 0:10:32.041,0:10:34.754 egyszerű, egysejtű[br]mikrobiális élet gyártja őket. 0:10:35.544,0:10:37.060 Tehát dolgozunk a modelleken 0:10:37.120,0:10:38.748 és gondolkodunk a biokémián, 0:10:38.788,0:10:39.852 ez mind szép és jó. 0:10:40.012,0:10:42.425 De a nagy kihívás a következő: hogyan? 0:10:42.915,0:10:44.782 Hogyan találunk rá a bolygókra? 0:10:45.112,0:10:47.096 Valójában sok módon találhatunk rájuk, 0:10:47.306,0:10:48.775 számos különböző módon. 0:10:48.845,0:10:52.568 Én főleg arra összpontosítok,[br] 0:10:52.738,0:10:53.928 hogy a jövőben 0:10:53.998,0:10:55.847 több száz Földet találhassunk. 0:10:55.870,0:10:58.220 Igazi esély van rá, hogy [br]életjelekre bukkanjunk. 0:10:58.230,0:11:00.861 Most fejeztem be egy kétéves projektet, 0:11:01.381,0:11:03.435 ami egy különleges fázisban[br]lévő kutatás - 0:11:03.485,0:11:06.121 ez az úgynevezett csillagernyő projekt. 0:11:06.171,0:11:08.923 A csillagernyő egy speciálisan [br]megformált eszköz, 0:11:09.143,0:11:10.579 és a cél az, hogy feljuttassuk 0:11:10.579,0:11:14.001 és blokkoljuk vele a csillag fényét[br]annak érdekében, 0:11:14.151,0:11:17.026 hogy a teleszkóp közvetlenül[br]lássa a bolygókat. 0:11:17.116,0:11:19.481 Itt engem és a csapat [br]két másik tagját látják, 0:11:19.531,0:11:21.650 amint a csillagernyő egy darabját tartjuk. 0:11:21.750,0:11:23.330 A csillagernyő óriás virág alakú, 0:11:23.350,0:11:25.802 és ez az egyik szirom. 0:11:26.912,0:11:30.775 Az elképzelés az, hogy a csillagernyő[br]és a teleszkóp együtt kerül pályára, 0:11:31.393,0:11:34.432 [br]és a szirmok kinyílnak. 0:11:34.902,0:11:36.951 A központi rács szétnyílik, [br] 0:11:36.981,0:11:39.591 a szirmok pedig a helyükre kerülnek. 0:11:40.091,0:11:42.322 Ezt nagyon precízen kell kivitelezni. 0:11:42.352,0:11:43.950 Milliméter pontossággal 0:11:43.960,0:11:46.250 kell a szirmoknak a helyükre fordulniuk. 0:11:46.700,0:11:48.750 A szerkezet több tízezer kilométerre 0:11:48.780,0:11:52.111 fog eltávolodni a teleszkóptól. 0:11:52.151,0:11:54.641 Körülbelül tíz méter az átmérője. 0:11:54.791,0:11:59.655 Nagy precizitással kell árnyékolnia, 0:11:59.755,0:12:01.671 hogy zavartalanul láthassuk a bolygókat. 0:12:02.329,0:12:05.529 Különleges formát kell kialakítani 0:12:05.589,0:12:07.322 a fényelhajlás irányítására. 0:12:07.502,0:12:09.679 Ez tehát egy valós projekt,[br]amin dolgozunk, 0:12:09.739,0:12:12.055 és el se hinnék, milyen keményen. 0:12:12.225,0:12:14.843 Hogy elhiggyék, [br]és ne tűnjön filmszerűnek, 0:12:14.923,0:12:16.510 itt egy valódi fénykép 0:12:16.580,0:12:21.569 egy második generációs ernyőről[br]a kísérleti laboratóriumban. 0:12:21.599,0:12:23.618 Itt említeném meg, hogy 0:12:23.696,0:12:26.156 a központi váz az űrbe telepíthető 0:12:26.206,0:12:28.934 rádióantennák mintájára készül. 0:12:29.374,0:12:30.892 Tehát e kemény munka után, 0:12:31.045,0:12:34.801 melynek során mindenféle létező [br]gázt próbálunk felderíteni, 0:12:34.871,0:12:37.770 és bonyolult űrteleszkópot 0:12:37.820,0:12:39.034 próbálunk építeni, [br] 0:12:39.065,0:12:40.655 végül mit fogunk odakint találni? 0:12:40.725,0:12:42.462 Nos, a legjobb esetben 0:12:42.512,0:12:45.152 egy képet egy másik exo-Földről. 0:12:46.332,0:12:48.337 A Föld itt egy halványkék pötty. 0:12:48.617,0:12:50.763 Valójában egy igazi fotó a Földről, 0:12:51.189,0:12:52.952 melyet a Voyager-1 űrszonda készített 0:12:53.092,0:12:55.052 mintegy négymilliárd mérföldről. 0:12:55.162,0:12:57.881 A vörös fény a kamerára[br]visszaverődött fény. 0:12:59.321,0:13:01.677 Csodálatos belegondolni abba, 0:13:01.740,0:13:04.420 hogy ha vannak odakint 0:13:04.520,0:13:08.755 intelligens űrlények,[br]és a mieinkhez hasonló 0:13:08.785,0:13:10.618 bonyolult űrteleszkópok 0:13:10.858,0:13:12.398 építésén dolgoznak, 0:13:12.808,0:13:15.164 a Földből mindössze [br]egy halványkék pöttyöt, 0:13:15.334,0:13:17.314 egy tűszúrásnyi fényt látnak. 0:13:17.464,0:13:20.507 Amikor néha szünetet tartok, 0:13:20.547,0:13:23.393 és a szakmai erőfeszítéseimre[br]és óriási ambíciómra gondolok, 0:13:23.815,0:13:26.803 szembeállítva [br]a Világegyetem hatalmasságával, 0:13:26.843,0:13:29.091 bevallom, nehézségekkel tölt el. 0:13:30.116,0:13:33.947 Mindezek ellenére, [br]életem hátralevő részét, 0:13:34.265,0:13:36.299 egy másik Föld megtalálásának szentelem. 0:13:36.299,0:13:37.954 És garantálni tudom, 0:13:38.544,0:13:40.914 hogy a következő generációs űrteleszkópok, 0:13:40.944,0:13:42.465 valamint a második generációsak, 0:13:42.505,0:13:47.381 már képesek lesznek más Földeket találni. 0:13:47.381,0:13:50.631 Képesek lesznek szétszórni [br]a csillag fényét, 0:13:50.631,0:13:52.154 hogy gázok után kutathassunk, 0:13:52.212,0:13:55.124 és hogy felmérjük az üvegház-gázokat [br]a bolygók légkörében, 0:13:55.224,0:13:57.332 hogy felbecsüljük [br]a felszíni hőmérsékletet, 0:13:57.342,0:13:59.193 és hogy életjelek után kutassunk. 0:13:59.735,0:14:01.136 De ez még nem minden. 0:14:01.176,0:14:04.514 A Földhöz hasonló bolygók kutatása során, 0:14:04.574,0:14:06.605 egy újfajta térképet készítünk 0:14:07.185,0:14:10.437 a közeli csillagokról és bolygóikról, 0:14:10.467,0:14:14.447 beleértve olyan bolygókat, [br]amelyek lakhatók. 0:14:14.947,0:14:17.296 Elképzelem, hogy utódaink 0:14:17.316,0:14:19.073 több száz év múlva 0:14:19.153,0:14:22.251 csillagközi útra kelnek [br]és más civilizációkat keresnek fel. 0:14:23.061,0:14:25.966 És akkor majd úgy tekintenek vissza[br]ránk, hogy mi voltunk 0:14:25.996,0:14:29.227 az a generáció, aki először [br]talált rá Föld-szerű világokra. 0:14:29.822,0:14:30.945 Köszönöm. 0:14:30.995,0:14:32.817 (Taps)[br] 0:14:37.527,0:14:40.041 Jane Cohen: Átadom a kérdést[br]a Rosetta misszió 0:14:40.051,0:14:41.507 vezetőjének, Fren Jansennek. 0:14:41.823,0:14:44.874 Fred Jansen: Említetted körülbelül[br]az előadásod felénél, 0:14:44.904,0:14:47.652 hogy nincs még meg a technológia 0:14:47.677,0:14:50.336 a kisebb exobolygók [br]spektrumának a tanulmányozásához. 0:14:50.336,0:14:52.222 Mikorra várható ez az áttörés 0:14:52.252,0:14:53.485 és mi kell hozzá? 0:14:53.535,0:14:58.504 Valójában amire szükségünk van, az a[br]következő generációs Hubble teleszkóp. 0:14:58.527,0:14:59.895 És ez a James Webb, 0:14:59.895,0:15:02.561 és várhatóan 2018-ban fog pályára állni. 0:15:02.621,0:15:04.432 És a terv az, hogy 0:15:04.472,0:15:06.091 különleges bolygókat, [br] 0:15:06.131,0:15:08.244 tranziens jelenségeket fogunk vizsgálni, 0:15:08.244,0:15:11.344 és ez lesz az első esélyünk arra, 0:15:11.364,0:15:14.522 hogy életre utaló gázokat keressünk [br]kisebb bolygókon. 0:15:15.479,0:15:17.789 Jane Cohen: Én is felteszek [br]neked Sara 0:15:17.879,0:15:19.357 egy utólagos kérdést. 0:15:19.537,0:15:21.916 Nagyon megragadt bennem 0:15:22.656,0:15:24.043 az a tény, hogy mekkora 0:15:24.083,0:15:26.103 szkepticizmussal fogadta 0:15:26.253,0:15:28.855 a tudományos közösség a munkádat, 0:15:28.935,0:15:30.031 és te bebizonyítottad, 0:15:30.111,0:15:31.357 hogy tévedtek. 0:15:31.407,0:15:32.503 [br]Mi kellett ehhez? 0:15:33.143,0:15:35.025 SS: Hát, a helyzet az, hogy [br] 0:15:35.235,0:15:37.216 nekünk, tudósoknak, 0:15:37.216,0:15:39.491 szkeptikusnak kell lennünk,[br]hogy eldönthessük, 0:15:39.528,0:15:41.643 van-e értelme annak amit a másik mond. 0:15:41.653,0:15:43.383 De tudósnak lenni, 0:15:44.243,0:15:46.553 és azt hiszem láthatták[br]ebből az előadásból, 0:15:46.683,0:15:48.343 olyan, mint felfedezőnek lenni. 0:15:48.343,0:15:50.523 Tele vagy ezzel a[br]hatalmas kíváncsisággal, 0:15:50.523,0:15:51.723 makacssággal, 0:15:51.723,0:15:54.113 és ezzel az elszánt akarattal, 0:15:54.125,0:15:56.075 és nem érdekel az, amit mások mondanak. 0:15:56.175,0:15:57.875 J. C.: Imádom ezt. Köszönöm, Sara. 0:15:57.875,0:15:59.445 (Taps)