0:00:13.898,0:00:16.915 Due anni fa, dopo aver servito per quattro anni 0:00:16.915,0:00:18.030 nel corpo dei marines degli Stati Uniti 0:00:18.030,0:00:19.992 e aver combattuto in Irak e Afghanistan, 0:00:19.992,0:00:22.565 mi sono ritrovato a Port-au-Prince. 0:00:22.565,0:00:26.662 a dirigere una squadra di veterani [br]e medici professionisti 0:00:26.662,0:00:28.678 in alcune tra le zone più colpite [br]della città, 0:00:28.678,0:00:30.424 tre giorni dopo il terremoto. 0:00:30.424,0:00:32.087 Andavamo dove nessuno altro [br]voleva andare. 0:00:32.087,0:00:34.787 Andavamo dove nessun altro riusciva ad andare. 0:00:34.787,0:00:38.077 Dopo tre settimane [br]abbiamo capito una cosa -- 0:00:38.077,0:00:41.957 I veterani militari sono molto bravi [br]nelle calamità. 0:00:41.957,0:00:44.083 Tornando a casa [br]il mio co-fondatore ed io 0:00:44.083,0:00:46.425 ci siamo detti: 0:00:46.425,0:00:51.492 "Ci sono due problemi. [br]Il primo è una risposta inadeguata al disastro. 0:00:51.492,0:00:55.522 Le operazioni sono lente e obsolete.[br]Non si usa la migliore tecnologia. 0:00:55.522,0:00:57.576 Non si usano le persone migliori." 0:00:57.576,0:01:00.048 Il secondo problema [br]di cui ci siamo resi conto 0:01:00.048,0:01:02.256 era una reintegrazione dei veterani [br]totalmente inadeguata. 0:01:02.256,0:01:04.296 E questo è il punto, [br]che oggi è sulle prime pagine. 0:01:04.296,0:01:05.253 Questi veterani [br]oggi stanno tornando a casa, 0:01:05.253,0:01:06.859 dall'Iraq e dall'Afghanistan, 0:01:06.859,0:01:09.293 e lottano per reintegrarsi [br]nella vita civile. 0:01:09.293,0:01:11.840 Ci siamo seduti e abbiamo analizzato [br]questi due problemi 0:01:11.840,0:01:13.138 per arrivare [br]ad una conclusione finale. 0:01:13.138,0:01:15.678 Questi non sono problemi, [br]queste sono soluzioni. 0:01:15.678,0:01:17.653 E con questo cosa voglio dire? 0:01:17.653,0:01:20.726 Possiamo utilizzare gli interventi [br]in caso di calamità come opportunità 0:01:20.726,0:01:23.012 di servire per i veterani [br]che tornano a casa. 0:01:23.012,0:01:25.446 Indagini recenti mostrano [br]che il 92 per cento dei veterani 0:01:25.446,0:01:28.322 vuole continuare il servizio [br]una volta dismessa la divisa. 0:01:28.322,0:01:31.276 E possiamo usare i veterani [br]per migliorare i soccorsi. 0:01:31.276,0:01:33.843 A prima vista ha molto senso, 0:01:33.843,0:01:37.272 la nostra organizzazione Rubicon [br]è nata nel 2010, 0:01:37.272,0:01:39.223 siamo intervenuti [br]sullo tsunami in Cile, 0:01:39.223,0:01:41.160 le inondazioni in Pakistan, 0:01:41.160,0:01:43.553 abbiamo spedito squadre [br]al confine tra il Thai e il Burma. 0:01:43.553,0:01:45.309 E siamo andati [br]in Sudan del Sud, 0:01:45.309,0:01:46.352 poco dopo la dichiarazione [br]di indipendenza, 0:01:46.352,0:01:49.603 per formare dottori e sviluppare [br]le tecniche chirurgiche. 0:01:49.603,0:01:53.710 Ma è stato recentemente quest'anno, [br]che uno dei nostri soci originali 0:01:53.710,0:01:56.796 ci ha spinto a cambiare [br]il fulcro dell'organizzazione. 0:01:56.796,0:01:58.494 Questo è Clay Hunt. 0:01:58.494,0:02:01.882 Clay era in Marina con me, abbiamo servito [br]entrambi in Iraq e Afghanistan. 0:02:01.882,0:02:06.310 Abbiamo servito nello stesso sniper team [br]nella Valle di Helmand nel 2008. 0:02:06.310,0:02:08.426 Clay era con noi a Port-au-Prince, 0:02:08.426,0:02:10.209 era con noi anche in Cile. 0:02:10.209,0:02:13.854 Recentemente quest'anno, [br]a marzo, Clay si è tolto la vita. 0:02:13.854,0:02:15.773 È stata una tragedia. 0:02:15.773,0:02:18.445 ma ci ha costretto [br]a ridefinire 0:02:18.445,0:02:22.070 quello che stavamo facendo. 0:02:22.070,0:02:26.406 Sapete, Clay non si è tolto la vita a causa [br]di ciò che è accaduto in Iraq e in Afghanistan. 0:02:26.406,0:02:30.198 Clay si è ucciso a causa di ciò che ha perso [br]quando è tornato a casa. 0:02:30.198,0:02:34.174 Ha perso uno scopo. [br]Ha perso la sua comunità. 0:02:34.174,0:02:39.106 E forse più tragicamente [br]ha perso la sua autostima. 0:02:39.106,0:02:43.933 Così, come abbiamo valutato [br]con il passare del tempo 0:02:43.933,0:02:46.874 da questa tragedia, ci siamo resi conto [br]che, di questi due problemi, 0:02:46.874,0:02:49.322 nell'iterazione iniziale [br]della nostra organizzazione, 0:02:49.322,0:02:53.663 eravamo un'organizzazione in risposta alle calamità [br]che stava usando il lavoro dei veterani. 0:02:53.663,0:02:54.889 Abbiamo avuto molto successo 0:02:54.889,0:02:56.943 e abbiamo veramente sentito di cambiare 0:02:56.943,0:02:59.446 il paradigma di risposta alle emergenze. 0:02:59.446,0:03:01.142 Ma dopo Clay, abbiamo spostato l'attenzione 0:03:01.142,0:03:04.531 e all'improvviso, andando avanti, ci vediamo 0:03:04.531,0:03:06.942 come un'organizzazione [br]di servizio ai veterani 0:03:06.942,0:03:09.337 che utilizza la gestione [br]delle calamità naturali. 0:03:09.337,0:03:13.198 Potrebbe non sembrare un cambiamento importante [br]per molti di voi del pubblico, 0:03:13.198,0:03:14.490 ma vi dirò perché. 0:03:14.490,0:03:17.010 Perché pensiamo [br]di poter ridare ai veterani 0:03:17.010,0:03:20.037 quello scopo, quel senso [br]di comunità e autostima. 0:03:20.037,0:03:23.721 E i tornado a Tuscaloosa [br]e Joplin e successivamente Irene, 0:03:23.721,0:03:26.143 ci hanno dato l'opportunità di vederlo. 0:03:26.143,0:03:29.574 Ora voglio che immaginiate [br]per un secondo, un ragazzo di 18 anni 0:03:29.574,0:03:32.128 che si diploma alla Scuola Superiore [br]a Kansas City, nel Missouri. 0:03:32.128,0:03:34.606 Entra nell'esercito. [br]L'esercito gli dà un fucile. 0:03:34.606,0:03:35.879 Lo mandano in Iraq. 0:03:35.879,0:03:39.030 Ogni giorno lascia la trincea [br]con una missione. 0:03:39.030,0:03:42.746 Quella missione è difendere la libertà [br]della famiglia che ha lasciato a casa. 0:03:42.746,0:03:44.846 È di mantenere in vita [br]gli uomini intorno a lui, 0:03:44.846,0:03:47.161 è portare la pace [br]nel paese dove opera. 0:03:47.161,0:03:50.961 Ha uno scopo. Ma torna a casa [br]a Kansas City, nel Missouri, 0:03:50.961,0:03:53.284 forse va all'università, [br]forse trova un lavoro, 0:03:53.284,0:03:55.263 ma non ha quello stesso scopo. 0:03:55.263,0:03:58.472 Gli dai una motosega. Lo mandi a Joplin, [br]nel Missouri, dopo un tornado, 0:03:58.472,0:03:59.791 e lo riacquista. 0:04:00.360,0:04:04.018 Tornando indietro, quello stesso ragazzo di 18 anni [br]si diploma alla scuola superiore 0:04:04.018,0:04:06.195 a Kansas City, nel Missouri. Entra a far parte [br]dell'esercito, l'esercito gli dà un fucile, 0:04:06.195,0:04:07.895 lo manda in Iraq -- 0:04:07.895,0:04:10.362 Ogni giorno, guarda negli occhi [br]le stesse persone intorno a lui. 0:04:10.362,0:04:13.556 Lascia la trincea. Sa che quelle persone [br]gli guarderanno le spalle. 0:04:13.556,0:04:15.728 Hanno dormito nella stessa sabbia. [br]Hanno vissuto insieme. 0:04:15.728,0:04:18.826 Hanno mangiato insieme.[br]Hanno sanguinato insieme. 0:04:18.826,0:04:21.815 Torna a casa a Kansas City, nel Missouri. 0:04:21.815,0:04:23.912 Lascia l'esercito. [br]Si toglie l'uniforme. 0:04:23.912,0:04:25.604 Non ha più quella comunità. 0:04:25.604,0:04:28.595 Ma mettete insieme 25 di quei veterani [br]a Joplin, nel Missouri, 0:04:28.595,0:04:31.530 e tornano ad avere [br]quel senso di comunità. 0:04:31.530,0:04:35.605 Di nuovo, un ragazzo di 18 anni [br]si diploma alla Scuola Superiore di Kansas City. 0:04:35.605,0:04:37.094 Entra a far parte dell'esercito.[br]L'esercito gli dà un fucile. 0:04:37.094,0:04:38.929 Lo manda in Iraq. 0:04:38.945,0:04:40.304 Gli appuntano una medaglia al petto. 0:04:40.304,0:04:42.564 Torna a casa con una grande parata cittadina. 0:04:42.564,0:04:45.644 Si toglie l'uniforme. Non è più [br]il sergente Jones nella sua comunità, 0:04:45.644,0:04:47.905 Ora è Dave, da Kansas City. 0:04:47.905,0:04:49.585 Non ha quella stessa autostima. 0:04:49.585,0:04:52.711 Ma mandatelo [br]a Joplin dopo un tornado 0:04:52.711,0:04:54.927 e qualcuno ancora [br]una volta va verso di lui, 0:04:54.927,0:04:57.638 gli stringe la mano [br]e lo ringrazia per il lavoro. 0:04:57.638,0:04:59.980 Ora hanno nuovamente autostima. 0:04:59.980,0:05:02.556 Allora? [br]Cosa vuol dire? 0:05:02.556,0:05:04.838 Penso che sia molto importante, 0:05:04.838,0:05:08.294 Perché proprio ora c'è un vuoto [br]di leadership in questo paese. 0:05:08.294,0:05:11.528 E qualcuno deve farsi avanti, [br]affrontare la corruzione, 0:05:11.528,0:05:15.637 le truffe da parte dei vertici [br]dell'industria e della politica 0:05:15.637,0:05:17.325 e delle istituzioni [br]di istruzione superiore. 0:05:17.325,0:05:20.457 Quindi dobbiamo farci avanti e assumere [br]quel ruolo di leadership in questo paese, 0:05:20.457,0:05:22.556 e far avanzare questo paese, 0:05:22.556,0:05:24.801 nella direzione [br]in cui dovrebbe andare. 0:05:24.801,0:05:26.723 E questa generazione [br]di veterani ha l'opportunità 0:05:26.723,0:05:29.256 di farlo, se se ne dà loro [br]la possibilità. 0:05:29.256,0:05:30.324 Grazie. 0:05:30.324,0:05:33.769 (Applausi)